"and the other principal organs" - Translation from English to Arabic

    • والأجهزة الرئيسية الأخرى
        
    • والهيئات الرئيسية الأخرى
        
    Similarly, we should examine the relationship between the Security Council and the other principal organs of the system. UN وبالمثل، ينبغي لنا أن نتفحص العلاقة بين مجلس الأمن والأجهزة الرئيسية الأخرى للمنظومة.
    Among other subjects, the question of the relationship between the General Assembly and the other principal organs of the United Nations should also be discussed in depth. UN ومن ضمن مواضيع أخرى، ينبغي أيضا أن تناقش نقاشا معمقا مسألة العلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة.
    They also called for strengthening the relationship between the General Assembly and the other principal organs to ensure better coordination on topical issues that require coordinated action by the United Nations, in accordance with their respective mandates. UN ودعوا أيضا إلى تعزيز العلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى بما يكفل تحسين التنسيق في قضايا الساعة التي تتطلب اتخاذ إجراءات منسقة من قبل الأمم المتحدة، وفقا لولاية كل منها.
    The result is the strengthening of cooperation and of balance between the General Assembly and the other principal organs, the Security Council, the Economic and Social Council and the Secretariat, on the basis of the mandates that the Charter confers to each of them. UN ونتيجة ذلك هي دعم التعاون والتوازن بين الجمعية العامة والهيئات الرئيسية الأخرى: مجلس الأمن، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمانة العامة، على أساس الولايات التي أناطها الميثاق بكل منها.
    We have noted with satisfaction the efforts of the President to bring together the Security Council and the other principal organs of the Organization and to promote the exchange of information. UN ولاحظنا مع الارتياح الجهود التي قام بها الرئيس للجمع بين مجلس الأمن والهيئات الرئيسية الأخرى في المنظمة والنهوض بتبادل المعلومات.
    For my part, I intend to gear my endeavours to that end, in close cooperation with Members States and the other principal organs of the United Nations. UN ومن جهتي، فإنني أعتزم بذل كل جهد ممكن لتحقيق ذلك، بالتعاون الوثيق مع الدول الأعضاء والأجهزة الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة.
    Another aspect we must continue to work on in order to move forward decisively is the relationship between the General Assembly and the other principal organs of the United Nations. UN وهناك جانب آخر يجب علينا مواصلة العمل بشأنه من أجل التحرك إلى الأمام بشكل حاسم وهو العلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة.
    On the other hand, the General Assembly does not exercise in a satisfactory manner its responsibilities enshrined in the Charter, particularly concerning its relations with the Security Council and the other principal organs. UN ومن ناحية أخرى، لا تمارس الجمعية العامة على نحو مرض أداء مسؤولياتها المكرسة في الميثاق، لا سيما فيما يتصل بعلاقتها مع مجلس الأمن والأجهزة الرئيسية الأخرى.
    Moreover, the reforms should be fundamental in nature and in keeping with the principles of the Charter; they should give greater weight to the action of our Organization and its decisions and recommendations than to economizing or to placing unjustified pressure on the agendas of the General Assembly and the other principal organs. UN فضلا عن ذلك، لا بد أن تكون هذه الإصلاحات ذات طابع جوهري وأن تتوافق مع مبادئ الميثاق. وينبغي أن تولي قيمة أكبر للإجراءات والقرارات والتوصيات التي تتخذها منظمتنا لا للتوفير أو للضغط بلا مبرر على جداول أعمال الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى.
    The revitalization process is continuous and seamless, requiring substantive support, both financial and political, by the Member States, the Secretariat and the other principal organs of the United Nations, including the Security Council and the Economic and Social Council. UN وعملية إعادة التنشيط عملية مستمرة ومتصلة، تتطلب دعما كبيرا، سواء من الوجهة المالية أو السياسية، تقدمه الدول الأعضاء، والأمانة العامة، والأجهزة الرئيسية الأخرى التابعة للأمم المتحدة، بما فيها مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    With regard to the relationship between the General Assembly and the other principal organs of the United Nations, the particular relationship between the Assembly and the Security Council has been a matter of extensive debate, especially in the context of the various efforts to reform the United Nations over many years. UN وبالنسبة للعلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة، فقد كانت العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن مسألة مناقشات مطولة وبصفة خاصة في سياق الجهود المختلفة لإصلاح الأمم المتحدة على مدى سنوات طويلة.
    151. We call for strengthening the relationship between the General Assembly and the other principal organs to ensure better coordination on topical issues that require coordinated action by the United Nations, in accordance with their respective mandates. UN 151- وندعو إلى تعزيز العلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى بما يكفل تحسين التنسيق في قضايا الساعة التي تتطلب اتخاذ إجراءات منسقة من قبل الأمم المتحدة، وفقا لولاية كل منها.
    151. We call for strengthening the relationship between the General Assembly and the other principal organs to ensure better coordination on topical issues that require coordinated action by the United Nations, in accordance with their respective mandates. UN 151- وندعو إلى تعزيز العلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى بما يكفل تحسين التنسيق في قضايا الساعة التي تتطلب اتخاذ إجراءات منسقة من قبل الأمم المتحدة، وفقا لولاية كل منها.
    81. We call for the creation of a constructive relationship between the General Assembly and the other principal organs to ensure better coordination on topical issues that require coordinated action by the United Nations. UN 81 - نحن ندعو إلى إقامة علاقة بناءة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى لكفالة تحسين التنسيق بشأن قضايا الساعة التي تتطلب اتخاذ تدابير منسقة من جانب الأمم المتحدة.
    Furthermore, particularly important was ensuring a smooth relationship between the General Assembly and the other principal organs; President Al-Nasser underlined that throughout the session he had maintained close cooperation with both the President of the Security Council and the President of the Economic and Social Council, which had helped to harmonize efforts in driving forward the United Nations agenda. UN ومن الأهمية بمكان، كفالة إقامة علاقة سلسلة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى. وأكد رئيس الجمعية، النصر، أنه خلال فترة الدورة بأكملها، أقام علاقة تعاون وثيقة مع رئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مما ساعد على تنسيق الجهود في تقديم جدول أعمال الأمم المتحدة.
    - To strengthen the relationship between the General Assembly and the other principal organs to ensure better coordination on topical issues that require coordinated action by the United Nations, in accordance with their respective mandates (para. 151); and UN تعزيز العلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى بما يكفل تحسين التنسيق في قضايا الساعة التي تتطلب اتخاذ إجراءات منسقة من قبل الأمم المتحدة، وفقاً لولاية كل منها (الفقرة 151)؛
    :: To strengthen the relationship between the General Assembly and the other principal organs to ensure better coordination on topical issues that require coordinated action by the United Nations, in accordance with their respective mandates (para. 151); and UN تعزيز العلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى بما يكفل تحسين التنسيق في قضايا الساعة التي تتطلب اتخاذ إجراءات منسقة من قبل الأمم المتحدة، وفقاً لولاية كل منها (الفقرة 151)؛
    However, we are still far from accomplishing the main tasks, including, inter alia, enhancing the role and authority of the General Assembly, streamlining the relationship between the Assembly and the other principal organs of the United Nations, and promoting the role and responsibility of the Assembly in the process of selecting and appointing the Secretary-General. UN ومهما يكن من أمر، لم ننجز بعد المهام الرئيسية بما فيها، في جملة أمور، تعزيز دور وسلطة الجمعية العامة وتنسيق العلاقة بين الجمعية والهيئات الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة والنهوض بدور ومسؤولية الجمعية في عملية اختيار وتعيين الأمين العام.
    123. We call for the strengthening of the relationship between the General Assembly and the other principal organs to ensure better coordination on topical issues that require coordinated action by the United Nations. UN 123 - وندعو إلى تعزيز العلاقة بين الجمعية العامة والهيئات الرئيسية الأخرى بما يكفل تحسين التنسيق فــي قضايا الساعة التي تتطلب اتخاذ إجراءات منسقة من جانب الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more