"and the palestinian authority in the" - Translation from English to Arabic

    • والسلطة الفلسطينية في
        
    That plan called for cooperation between Israel and the Palestinian Authority in the creation of a new preferential passage status. UN وتتطلب هذه الخطة تعاونا بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية في استحداث نظام عبور تفضيلي جديد.
    It welcomed the presentation of the Road Map, a performance-based plan encompassing parallel and reciprocal steps by Israel and the Palestinian Authority in the political, security, economic, humanitarian and institution-building areas monitored and facilitated by the Quartet. UN ورحبت بتقديم خريطة الطريق، وهي خطة تنبني على مقاييس تنفيذية معينة تشمل خطوات متوازنة ومتبادلة تقوم بها إسرائيل والسلطة الفلسطينية في المجالات السياسي والأمني والاقتصادي والإنساني ومجال بناء المؤسسات، تقوم المجموعة الرباعية برصدها وتسهيلها.
    Our delegation is of the view that closer cooperation between the Israeli Government and the Palestinian Authority in the field of combating terrorism, while implementing the Oslo and the Hebron agreements, would help them proceed to final status talks. UN ويرى وفدنا أن قيام تعاون أوثق بين الحكومة اﻹسرائيلية والسلطة الفلسطينية في ميدان مكافحة الارهاب، مع تنفيذ اتفاقات أوسلو والخليل، من شأنه أن يساعدهما على المضي قُدما إلى محادثات الوضع النهائي.
    The peace process has expanded the possibilities for closer cooperation between the United Nations and the Palestinian Authority in the development and delivery of educational services. UN ٠٣ - زادت عملية السلام إمكانيات التعاون على نحو أوثق بين اﻷمم المتحدة والسلطة الفلسطينية في تطوير الخدمات وإيصالها.
    There was currently an opportunity for a new level of partnership between the Agency and the Palestinian Authority in the planning and programming of services, and her Government would help to promote that partnership if requested. UN وهناك الآن فرصة متاحة لإيجاد مستوى جديد من التشارك بين الوكالة والسلطة الفلسطينية في تخطيط وبرمجة الخدمات، وستساعد حكومتها في دعم هذا التشارك إذا طلب منها ذلك.
    Noting, in this regard, the active participation of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority in the activities of the Special Envoys of the Quartet, UN وإذ تلاحظ في هذا الصدد المشاركة النشطة من منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط ومن الممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية في أنشطة المبعوثين الخاصين للمجموعة الرباعية،
    Noting, in this regard, the active participation of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority in the activities of the Special Envoys of the Quartet, UN وإذ تلاحظ في هذا الصدد المشاركة النشطة لمنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط وللممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية في أنشطة المبعوثين الخاصين للجنة الرباعية،
    Noting the active participation of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority in the activities of the Special Envoys of the Quartet, UN وإذ تلاحظ المشاركة النشطة لمنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية في أنشطة المبعوثين الخاصين للمجموعة الرباعية،
    Noting the active participation of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority in the activities of the Special Envoys of the Quartet, UN وإذ تلاحظ المشاركة النشطة من منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية في أنشطة المبعوثين الخاصين للمجموعة الرباعية،
    Noting, in this regard, the active participation of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority in the activities of the Special Envoys of the Quartet, UN وإذ تلاحظ في هذا الصدد المشاركة النشطة من منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط ومن الممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية في أنشطة المبعوثين الخاصين للجنة الرباعية،
    Noting, in this regard, the active participation of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority in the activities of the Special Envoys of the Quartet, UN وإذ تلاحظ في هذا الصدد المشاركة النشطة من منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط ومن الممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية في أنشطة المبعوثين الخاصين للجنة الرباعية،
    Noting the active participation of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority in the activities of the Special Envoys of the Quartet, UN وإذ تلاحظ المشاركة النشطة لمنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية في أنشطة المبعوثين الخاصين للمجموعة الرباعية،
    53. It appears that a consequence of the tension between the de facto authorities in Gaza and the Palestinian Authority in the West Bank is intense pressure on civil society organizations, human rights defenders and journalists in the West Bank. UN 53- يبدو أن أحد نتائج التوتر بين سلطات الأمر الواقع في غزة والسلطة الفلسطينية في الضفة الغربية هو ممارسة ضغط مكثف على منظمات المجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين في الضفة الغربية.
    Noting the active participation of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority in the activities of the Special Envoys of the Quartet, UN وإذ تلاحظ المشاركة النشطة لمنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية في أنشطة المبعوثين الخاصين للمجموعة الرباعية،
    Noting the active participation of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority in the activities of the Special Envoys of the Quartet, UN وإذ تلاحظ المشاركة النشطة لمنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية في أنشطة المبعوثين الخاصين للمجموعة الرباعية،
    Noting the active participation of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority in the activities of the Special Envoys of the Quartet, UN وإذ تلاحظ المشاركة النشطة لمنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية في أنشطة المبعوثين الخاصين للمجموعة الرباعية،
    Noting the active participation of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority in the activities of the Special Envoys of the Quartet, UN وإذ تلاحظ المشاركة النشطة لمنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية في أنشطة المبعوثين الخاصين للمجموعة الرباعية،
    14. Commending the efforts of UNRWA and the Palestinian Authority in the Gaza Strip and the West Bank, he concluded by affirming the willingness of the League of Arab States to continue its cooperation with UNRWA in support of its work, which was vital to fostering the current peace process. UN ٤١ - واختتم كلمته بالثناء على جهود الوكالة والسلطة الفلسطينية في قطاع غزة والضفة الغربية، مؤكدا استعداد جامعة الدول العربية لمواصلة التعاون مع الوكالة في مهامها التي تعتبر عنصرا حيويا وأساسيا في دعم مساعي السلام الحالية.
    He referred the Council to the statement made by the Permanent Representative of Israel to the United Nations to the General Assembly in November 2012 (A/67/PV.44). The presentation painted a distorted and inaccurate picture, and was characterized by glaring omissions, since it ignored the positive cooperation between the Israeli Government and the Palestinian Authority in the area of development. UN ووجه انتباه المجلس إلى البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة في الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 (A/67/PV.44) وقال إن العرض قدم صورة مشوهة وغير دقيقة واتسم بإغفال فاضح للحقائق حيث إنه لم يتطرق للتعاون الإيجابي بين حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية في مجال التنمية.
    While bilateral political negotiations resumed between the Government of Israel and the Palestinian Authority in the context of the November 2007 Annapolis conference and the parties committed to reaching an agreement by the end of 2008, the situation in and around Gaza was characterized by near-daily rocket fire against Israeli targets and Israeli aerial attacks and military incursions. UN وبينما استؤنفت المفاوضات السياسية الثنائية بين حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية في سياق مؤتمر أنابوليس المعقود في تشرين الثاني/ نوفمبر عام 2007 والتزم الطرفان بالتوصل إلى اتفاق بنهاية عام 2008، اتسمت الحالة في غزة وفيما حولها بقصف صاروخي شبه يومي لأهداف إسرائيلية وبهجمات جوية واجتياحات عسكرية إسرائيلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more