"and the paris declaration on aid effectiveness" - Translation from English to Arabic

    • وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة
        
    • وإعلان باريس بشأن فعالية المساعدة
        
    We therefore call on the international community to rededicate itself to the provisions of the Monterrey Consensus and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN لذلك ندعو المجتمع الدولي إلى أن يكرس نفسه من جديد للالتزام بتوافق آراء مونتيري وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    However, the total quantity falls below the commitments that development partners made in the context of both the Monterrey Consensus and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN ولكن إجمالي الرصيد أقل من الالتزامات التي حددها الشركاء الإنمائيون في سياق توافق آراء مونتيري وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    In the preparation of the document, due account was taken of the guidelines and recommendations of the international community and of the Monterrey Consensus and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN ولدى الإعداد للوثيقة، تمت على النحو الواجب مراعاة المبادئ التوجيهية والتوصيات الصادرة عن المجتمع الدولي وتوافق آراء مونتيري وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    Initial findings from the use of this new tool suggest that international partners are not fully respecting the commitments of the Rome Declaration on Harmonization of 2003 and the Paris Declaration on Aid Effectiveness: Ownership, Harmonization, Alignment, Results and Mutual Accountability of 2005. UN ويتضح من النتائج الأولية لاستخدام هذه الأداة الجديدة أن الشركاء الدوليين لا يحترمون تماما الالتزامات التي قطعوها على أنفسهم في إعلان روما بشأن التنسيق لعام 2003، وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة: الملكية والمواءمة والاتساق والنتائج والمساءلة المشتركة لعام 2005.
    We will also take to the Board our serious commitment to the International Conference on Population and Development, the Beijing Platform for Action, the Millennium Development Goals and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN كما سنفيد المجلس بالتزامنا الجاد بنتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وبرنامج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    In addition, there are international agreements that promote cooperation and coordination, such as the outcomes of the 2005 High-level Plenary Meeting of the sixtieth session of the General Assembly, the " Delivering as one " initiative and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN يضاف إلى ذلك أن هناك اتفاقات دولية تعزز التعاون والتنسيق مثال نتائج الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة عام 2005 ومبادرة ' ' توحيد الأداء`` وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    It is in this regard that we call upon the international community to honour its commitments with regard to official development assistance and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN وهذا هو السياق الذي ندعو فيه المجتمع الدولي إلى الوفاء بالتزاماته فيما يتعلق بتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    The adoption of the new harmonized approach is a further step in implementing the Rome Declaration on Harmonization and the Paris Declaration on Aid Effectiveness, which call for a closer alignment of development aid with national priorities and needs. UN ويُعد اعتماد النهج المتسق الجديد خطوة إضافية في مجال تنفيذ إعلان روما بشأن التنسيق وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة اللذين يدعوان إلى التنسيق بشكل أوثق بين المعونة المقدمة للتنمية وبين الأولويات والاحتياجات الوطنية.
    33. The adoption of the Rome Declaration on Harmonization in 2003 and the Paris Declaration on Aid Effectiveness in 2005 is indicative of a shift of major donors towards greater country ownership of development cooperation efforts. UN 33 - ويمثل اعتماد إعلان روما المعني بالتنسيق لعام 2003 وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة لعام 2005 دليلا على تحول المانحين الرئيسيين تجاه زيادة الملكية القطرية لجهود التعاون الإنمائي.
    To this end, Prime Minister al-Maliki has invited the United Nations, working with the Office of the Prime Minister and the international community, to develop an international assistance vision for the country guided by the spirit of the International Compact with Iraq and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN ولهذه الغاية، دعا رئيس الوزراء المالكي الأمم المتحدة، في إطار العمل مع مكتب رئيس الوزراء والمجتمع الدولي، إلى صوغ رؤية للمساعدة الدولية لهذا البلد تسترشد بالعهد الدولي مع العراق وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    The commitments in the Monterrey Consensus were reaffirmed in the outcomes of several high-level meetings held in 2005, including the World Summit Outcome, the G-8 Gleneagles Summit Declaration and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN جددت نتائج العديد من الاجتماعات رفيعة المستوى المنعقدة في عام 2005 تأكيد الالتزامات الواردة في توافق آراء مونتيرى، ومن هذه الاجتماعات نتائج مؤتمر القمة العالمي، إعلان قمة غلين إيغلز لمجموعة الثمانية وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    UNICEF was commended for its work with other agencies in furthering United Nations reform and coherence, including in implementing the Accra Agenda for Action and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN 10 - وأشيد بعمل اليونيسيف مع غيرها من الوكالات من أجل تعزيز الإصلاح والاتساق في الأمم المتحدة، بما في ذلك تنفيذ جدول أعمال أكرا وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    Croatia supports the commitments to the goals and targets deriving from the United Nations summits in Monterrey and Johannesburg, and the related processes, such as the Doha Development Agenda and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN وتدعم كرواتيا الالتزامات بالأهداف والمقاصد التي انبثقت عن قمتي الأمم المتحدة المعقودتين في مونتيري وجوهانسبرغ، كما تدعم العمليات ذات الصلة، مثل برنامج الدوحة الإنمائي وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    69. National Governments must also do more to ensure coherence and exercise good donorship in accordance with the mutual obligations of donors and recipients as set out in the Monterrey Consensus and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN 69 - وينبغي للحكومات الوطنية أيضا أن تبذل المزيد من الجهود لكفالة الاتساق وترشيد عملية تقديم المنح تمشيا مع الالتزامات المتبادلة بين المانحين والمستفيدين على النحو المحدد في توافق آراء مونتيري وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    5. Member States and the development community have agreed to improve aid effectiveness through better alignment with national priorities and systems as articulated in General Assembly resolution 59/250 and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN 5 - لقد اتفقت الدول الأعضاء والجماعة الإنمائية على تحسين فعالية المعونة من خلال مواءمتها على نحو أفضل مع الأولويات والنظم الوطنية كما حددت في قرار الجمعية العامة 59/250 وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    103. Delegations welcomed the joint efforts undertaken by the three organizations and noted with satisfaction the alignment of current efforts with the recommendations of both the triennial comprehensive policy review (TCPR) and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN 103 - ورحبت الوفود بالجهود المشتركة التي تبذلها المنظمات الثلاث ولاحظت بارتياح أن الجهود الراهنة تتماشى مع التوصيات المنبثقة عن كل من الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    29. The Millennium Declaration, the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development of 2002 and the Paris Declaration on Aid Effectiveness of 2005, among other instruments, provide the foundation for a broad-based alliance in support of the Millennium Development Goals. UN 29- ويشكل إعلان الألفية وتوافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002 وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة لعام 2005، من جملة صكوك أخرى، الركيزة التي يقوم عليها تحالف عريض القاعدة لدعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    At its annual meeting in May 2009, the Panel decided to focus on joint programming at the field level, in line with the various United Nations and donor policies regarding Delivering as One and the Paris Declaration on Aid Effectiveness and Accra Agenda for Action (A/63/539, annex). UN 45- وقرّر الفريق، خلال اجتماعه السنوي في أيار/مايو 2009، التركيز على وضع برامج مشتركة على المستوى الميداني بما يتماشى مع مختلف سياسات الأمم المتحدة والمانحين بشأن توحيد الأداء وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة وخطة عمل أكرا (A/63/539، المرفق).
    While acknowledging that direct budget support is not the core business of UNDP, this financing modality embodies principles of national ownership that UNDP has long stood for and that are called for by the Millennium Summit (2000), the Monterrey Consensus on Financing for Development (2002) and the Paris Declaration on Aid Effectiveness (2005). UN وتسليماً بأن الدعم المباشر للميزانية ليس من صميم عمل البرنامج الإنمائي، فإن منهجية التمويل هذه تجسد مبادئ الملكية الوطنية التي طالما أيدها البرنامج الإنمائي وطالب بتحقيقها كل من مؤتمر قمة الألفية (لعام 2000) وتوافق مونتيري في الآراء (2002) وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة (2005).
    3. With the GM focusing its work on promoting actions leading to the mobilization of financial resources, the changing international setting for development cooperation and shifting approaches to resource allocation for development - as outlined, inter alia, in the Monterrey Consensus and the Paris Declaration on Aid Effectiveness - have had a major effect on the work of the GM, creating considerable challenges. UN 3- وبما أن عمل الآلية العالمية يركز على تشجيع الأنشطة المؤدية إلى تعبئة الموارد المالية، فقد كان للسياق الدولي المتغير بشأن التعاون الإنمائي، وتحول النُهج نحو تخصيص الموارد لأغراض التنمية - حسبما ورد في عدة وثائق من بينها توافق آراء مونتيري وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة - تأثير كبير في عمل الآلية العالمية، ونشأت عنه تحديات كبيرة.
    It should therefore comply with the essential principles enshrined in both the Monterrey Consensus and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN وعليه فإن هذا التعاون يجب أن يمتثل للمبادئ الأساسية المكرسة في كل من توافق آراء مونتيري وإعلان باريس بشأن فعالية المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more