"and the payment of" - Translation from English to Arabic

    • ودفع
        
    • وسداد
        
    • وتسديد
        
    • وإلى دفع
        
    • وصرف المرتبين
        
    Alternative sanctions include measures of redress, such as the extension of an apology to the victim and the payment of compensation. UN وتشتمل العقوبات البديلة على تدابير الجبر مثل تقديم اعتذار إلى الضحية ودفع تعويض.
    The report covers the processing of claims, the withdrawal of claims and the payment of approved claims. UN والتقرير يشمل تجهيز المطالبات، وسحب المطالبات، ودفع المطالبات المعتمدة.
    Rules for the formation of a budget and the payment of salaries have been reviewed and found to be largely satisfactory. UN وأجرت الإدارة مراجعة لقواعد إعداد الميزانية ودفع الأجور، ورأت أنها مُرضية إلى حد كبير.
    In addition, a swap or a loan facility supports imports of capital goods, raw materials, components and the payment of licence fees, royalties etc. not covered by financing grants. UN وفضلاً عن ذلك، يعمل مرفق ائتماني أو إقراضي على دعم الواردات من السلع الرأسمالية والخامات والمكونات وسداد رسوم التراخيص ورسوم الامتياز، إلخ غير المشمولة بمِنَح التمويل.
    The report covers the processing of claims, the withdrawal of claims and the payment of approved claims. UN ويغطي التقرير عملية البت في المطالبات وسحب المطالبات وتسديد قيمة المطالبات التي تمت الموافقة عليها.
    The report addresses the selection of Commissioners; the processing of claims; and the payment of approved awards. UN والتقرير يتناول اختيار المفوضين؛ وعملية تجهيز المطالبات؛ ودفع التعويضات التي تتم الموافقة عليها.
    This creates difficulties in the coverage of cash benefits and the payment of pensions. UN ويؤدي هذا إلى إيجاد صعوبات في تغطية الاستحقاقات النقدية ودفع المعاشات التقاعدية.
    The report addresses the selection of Commissioners, the processing of claims and the payment of approved claims. UN ويتناول التقرير اختيار المفوضين، وتجهيز المطالبات، ودفع التعويضات التي تمت الموافقة عليها.
    The Act also provided for the submission of complaints of discrimination and the payment of compensation. UN وينص القانون أيضا على تقديم الشكاوى في حالة التمييز ودفع تعويض عن ذلك.
    The judge is said to have ordered the closure of the newspaper for three months and the payment of damages to the tune of 2 million CFA francs. UN كما قيل إن القاضي أمر بإغلاق الصحيفة لمدة ثلاثة أشهر ودفع مليوني فرنك أفريقي كتعويضات.
    The burden of servicing debt and the payment of arrears have a suffocating effect on the economies of developing countries. UN وعبء خدمة الديون ودفع المتأخرات لهما أثر خانق لاقتصادات البلدان النامية.
    These archaic sections corresponded to behavior originating in the colonial period, when virginity and the payment of dowries were valued as currency. UN وهذا القسمان العتيقان يرتبطان بسلوك بدأ في فترة الاستعمار عندما كانت العذرية ودفع المهر يقيّمان بالعملة.
    The report covers the processing of claims, the withdrawal of claims, and the payment of approved claims. UN ويشمل التقرير تجهيز المطالبات، وسحب المطالبات، ودفع المطالبات الموافق عليها.
    The report covers the processing of claims, the withdrawal of claims, and the payment of approved claims. UN ويتناول هذا التقرير تجهيز المطالبات وسحب المطالبات ودفع المطالبات الموافق عليها.
    The report covers the processing of claims, the withdrawal of claims, and the payment of approved claims. UN ويتناول التقرير تجهيز المطالبات وسحبها ودفع المطالبات التي تمت الموافقة عليها.
    The entry covers the particulars of goods, and, where required, details of import permit requirements and the payment of any revenue charges. UN ويشمل هذا القيد خصائص البضائع، وعند الاقتضاء، تفاصيل شروط إذن الاستيراد ودفع أي رسوم ماليـة.
    The exercise entails first the identification of teachers, calculating the quantum of salaries to be paid and the payment of the requisite salaries. UN وتستتبع هذه العملية أولا تحديد المدرسين، وحساب حجم المرتبات المتعين دفعها، ودفع المرتبات المستحقة.
    Establishing a dependency between the amount of pension and seniority and the payment of contributions into the pension system, which will influence positively the pension fund budget by prompt payment of the total contributions; UN `2` إنشاء علاقة تبعية بين قيمة المعاش التقاعدي والأقدمية وسداد الاشتراكات لنظام المعاشات مما يؤثر تأثيراً إيجابياً على ميزانية صندوق المعاشات التقاعدية من خلال دفع جميع الاشتراكات في الوقت المناسب؛
    With regard to carrying out the seizure of property, Paraguay coordinates with embassies for the delivery thereof and the payment of extraordinary expenses. UN وفيما يخص تنفيذ حجز الممتلكات، تنسِّق باراغواي مع السفارات من أجل تنفيذ هذا الإجراء وسداد النفقات غير العادية.
    The report covers the processing of claims, the withdrawal of claims and the payment of approved claims. UN وهو يتناول عملية البت في المطالبات، وسحب المطالبات، وتسديد قيمة المطالبات التي تمت الموافقة عليها.
    The report covers the processing of claims, the withdrawal of claims and the payment of approved claims. UN ويغطي هذا التقرير تجهيز المطالبات وسحبها وتسديد المطالبات التي تمت الموافقة عليها.
    In recent months, proceedings against law enforcement officers have resulted in convictions and the payment of compensation to victims. UN وفي الشهور الأخيرة، أدت الدعاوى التي اتّهم فيها أعوان القوة العامة إلى إدانات مختلفة وإلى دفع تعويضات للضحايا.
    On 25 June 2004, they filed administrative complaints with the Directorate General of SENA, citing a violation of trade union privileges and seeking reinstatement to their posts and the payment of back wages. UN وفي 25 حزيران/يونيه 2004، قدم صاحبا البلاغ إلى الإدارة العامة للدائرة شكويين إداريتين بانتهاك الامتيازات النقابية، طلبا فيهما إعادة تعيينهما وصرف المرتبين اللذين توقفا عن تقاضيهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more