"and the peacebuilding support office" - Translation from English to Arabic

    • ومكتب دعم بناء السلام
        
    • ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام
        
    • ولمكتب دعم بناء السلام
        
    • السلام وصندوق بناء السلام
        
    • وبمكتب دعم بناء السلام
        
    The UNDG Office and the Peacebuilding Support Office will intensify cooperation. UN وستكثف مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومكتب دعم بناء السلام تعاونهما.
    60. The evolving role of the Peacebuilding Commission, the Peacebuilding Fund and the Peacebuilding Support Office are closely linked to this agenda. UN 60 - إن الأدوار المتطورة للجنة بناء السلام، وصندوق بناء السلام، ومكتب دعم بناء السلام ترتبط بشكل وثيق بهذه الخطة.
    The Council members commended the Commission and the Peacebuilding Support Office for their work in the second year of operation. UN وأثنى أعضاء المجلس أيضا على اللجنة ومكتب دعم بناء السلام على ما قاما به من أعمال في السنة الثانية من عملهما.
    This report was prepared with close consultation among Member States and the Peacebuilding Support Office. UN جرى إعداد هذا التقرير بتشاور وثيق بين الدول الأعضاء ومكتب دعم بناء السلام.
    The conclusions and recommendations of the mission had been endorsed by the leadership of the Parliament and shared with both the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Support Office. UN وقد أيدت قيادة البرلمان استنتاجات وتوصيات البعثة وتقاسمتها مع لجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام على حد سواء.
    In addition, he acknowledged the important role played by the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL) and the Peacebuilding Support Office in providing support and ensuring timely information-sharing between New York and Freetown. UN واعترف فضلا عن ذلك بالدور الهام الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون ومكتب دعم بناء السلام في توفير الدعم وكفالة تقاسم المعلومات في الوقت المناسب بين نيويورك وفريتاون.
    The Unit would include staff from the Office of the United Nations Resident Coordinator, the United Nations country team and the Peacebuilding Support Office. UN وستضم الوحدة موظفين من مكتب المنسق المقيم للأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري ومكتب دعم بناء السلام.
    The Council members commended the Commission, the Peacebuilding Fund and the Peacebuilding Support Office for their work in the third year of operation. UN وأثنى أعضاء المجلس على اللجنة وصندوق بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام لما أنجزته تلك الهيئات في السنة الثالثة من عملها.
    In that respect, he commended the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Support Office for playing an important role by filling in the gaps with regard to the restoration of stability and economic revival in post-conflict countries. UN وفي ذلك الصدد، أشاد بلجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام على الدور الهام الذي يضطلعان به في ملئ الفراغ فيما يتعلق بإعادة الاستقرار والانتعاش الاقتصادي في بلدان مرحلة ما بعد النزاع.
    There is also a need for stronger coordination between the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Peacebuilding Support Office (PBSO). UN وهناك أيضا حاجة لزيادة التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ومكتب دعم بناء السلام.
    The Department has also worked with United Nations agencies and the Peacebuilding Support Office to catalogue best practices on such transitions. UN وتعمل الإدارة أيضا مع وكالات الأمم المتحدة ومكتب دعم بناء السلام لفهرسة أفضل الممارسات بشأن عمليات الانتقال تلك.
    However, those two processes complemented each other in a mutually reinforcing fashion and his delegation called for closer working relations between the Department of Peacekeeping Operations and the Peacebuilding Support Office. UN على أنه أضاف أن هاتين العمليتين تكمّل كل منهما الأخرى بطريقة تعزِّزهما معاً وأن وفده يطالب بزيادة علاقات العمل بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب دعم بناء السلام.
    It is not envisaged that the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Support Office will possess direct operational capacity. UN لا يرتقب أن تمتلك لجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام قدرات عملية مباشرة.
    We have all heard here expressions of satisfaction with the Commission and the Peacebuilding Support Office. UN ولقد سمعنا هنا جميعا عبارات الارتياح إزاء اللجنة ومكتب دعم بناء السلام.
    The Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Support Office had an important role to play. UN وهناك دور هام يجب أن تضطلع به لجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام.
    Joint programming has already been launched, in particular, with UNDP and the Peacebuilding Support Office. UN وشُرع بالفعل في برامج مشتركة، لا سيما مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب دعم بناء السلام.
    That process had already begun to some extent, when representatives of Guinea had attended a seminar on youth employment organized by Austria and the Peacebuilding Support Office in 2010. UN وقد بدأت هذه العملية بالفعل إلى حدٍّ ما، حين حضر ممثلو غينيا حلقة دراسية بشأن توظيف الشباب، نظمتها النمسا ومكتب دعم بناء السلام في عام 2010.
    UN-Women and the Peacebuilding Support Office have developed a joint partnership on gender-responsive peacebuilding. UN وأقامت هيئة الأمم المتحدة للمرأة ومكتب دعم بناء السلام شراكة مشتركة في مجال بناء السلام المراعي للاعتبارات الجنسانية.
    The Group was briefed by representatives of the Department of Peacekeeping Operations and the Peacebuilding Support Office. UN واستمع الفريق إلى إحاطتين من ممثلي إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب دعم بناء السلام.
    IDEA already has close cooperation with the Department of Political Affairs, UNDP, the Department of Economic and Social Affairs, the Department of Peacekeeping Operations, the United Nations Democracy Fund and the Peacebuilding Support Office. UN ويقيم المعهد الدولي بالفعل تعاونا وثيقا مع إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة عمليات حفظ السلام وصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام.
    He made concrete proposals to the chairperson of the country-specific configuration of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Support Office on how internal displacement could best be addressed in the Strategic Framework for the Central African Republic. UN وقدم مقترحات ملموسة إلى رئيس النظم القطري المخصص التابع للجنة بناء السلام، ولمكتب دعم بناء السلام بشأن أفضل السبل الكفيلة بمعالجة مسألة التشرد الداخلي ضمن الإطار الاستراتيجي، لجمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Peacebuilding Commission (PBC), the Peacebuilding Fund and the Peacebuilding Support Office were established as dedicated institutional mechanisms to help infuse a new sense of commitment into the cause of sustainable peace. UN وأنشئت لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام بوصفهم آليات مؤسسية مكرسة للمساعدة على بث إحساس جديدا بالالتزام تجاه قضية السلام المستدام.
    We also wish to strongly commend Ms. Judy Cheng Hopkins and the Peacebuilding Support Office for their excellent management of that important area of United Nations work. UN ونود أيضا أن نشيد إشادة قوية بالسيدة جودي شينغ هوبكينز وبمكتب دعم بناء السلام على إدارتهما الممتازة لذلك المجال الهام من عمل الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more