"and the peaceful use" - Translation from English to Arabic

    • والاستخدام السلمي
        
    • والاستعمال السلمي
        
    It is based on three mutually reinforcing pillars: non-proliferation, disarmament and the peaceful use of nuclear energy. UN وهي تقوم على ثلاثة أركان متعاضدة، أي عدم الانتشار ونزع السلاح والاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    Thirdly, impartial and non-discriminatory international efforts with regard to nuclear nonproliferation should be ensured, and a balance struck between non-proliferation and the peaceful use of nuclear energy. UN ثالثا، ينبغي كفالة أن تكون الجهود الدولية بخصوص عدم الانتشار النووي غير منحازة وغير تمييزية وتحقيق التوازن بين منع الانتشار والاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    We all know that the Non-Proliferation Treaty is based on three pillars: disarmament, nonproliferation and the peaceful use of nuclear power. UN وكلنا نعلم أن معاهدة عدم الانتشار قائمة على ثلاث ركائز: نزع السلاح وعدم الانتشار والاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    In order to achieve success at the Review Conference, we ought to set realistic goals of equal priority in all the three pillars: non-proliferation, disarmament and the peaceful use of nuclear energy. UN ولكي نحقق نجاحاً في المؤتمر الاستعراضي، يتعين علينا أن نحدد أهدافاً واقعية متساوية في الأولوية في جميع الأركان الثلاثة، وهي: عدم انتشار الأسلحة، ونزع السلاح، والاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    Issues relative to nuclear disarmament and the peaceful use of nuclear energy cannot continue to be disregarded while horizontal non-proliferation is favoured. UN ولا يمكن أن تظل المسائل المتعلقة بنزع السلاح النووي والاستخدام السلمي للطاقة النووية عرضة للتجاهل مع استحسان عدم الانتشار الأفقي.
    The current global situation demands strengthening the credibility of the international regime for disarmament, non-proliferation and the peaceful use of nuclear energy. UN وتتطلب الحالة العالمية الحالية تعزيز مصداقية النظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار والاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    It is based on three mutually reinforcing pillars: non-proliferation, disarmament and the peaceful use of nuclear energy. UN وهي ترتكز على ثلاثة أعمدة يسند بعضها بعضا: عدم الانتشار ونزع السلاح والاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    That discussion highlighted the relevance of the assurance-of-supply concept for the benefit of both non-proliferation and the peaceful use of nuclear energy. UN فقد أبرزت تلك المناقشة أهمية مفهوم ضمان الإمداد لكل من عدم الانتشار والاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    Fourthly, the relationship between non-proliferation and the peaceful use of nuclear energy should be addressed in a balanced and harmonious manner. UN رابعا، ينبغي تناول العلاقة بين عدم الانتشار والاستخدام السلمي للطاقة النووية على نحو متوازن ومتناسق.
    The inherent deficiencies in the NPT should be remedied, and effective multilateral tools should be further developed to better serve the purposes of both nuclear non-proliferation and the peaceful use of nuclear energy. UN وينبغي معالجة أوجه القصور المتأصلة في معاهدة عدم الانتشار، ومواصلة استحداث أدوات فعالة متعددة الأطراف لخدمة مقاصد كل من عدم انتشار الأسلحة النووية والاستخدام السلمي للطاقة النووية على نحو أفضل.
    The United Nations and the specialized agencies must continue to deal with disarmament, nonproliferation and the peaceful use of nuclear energy. UN ويجب أن تواصل الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة التصدي لنزع السلاح وعدم الانتشار والاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    The Center promotes education on non-proliferation, disarmament and the peaceful use of nuclear energy in Russia and the Commonwealth of Independent States. UN يشجع المركز الثقافة الخاصة بعدم الانتشار، ونزع السلاح، والاستخدام السلمي للطاقة النووية في روسيا ورابطة الدول المستقلة.
    The action plan requires progress on all aspects of the Treaty, since non-proliferation, disarmament and the peaceful use of nuclear energy are intrinsically interconnected. UN وتقتضي خطة العمل إحراز التقدم على صعيد جميع جوانب المعاهدة، بحكم ارتباط عدم الانتشار ونزع السلاح والاستخدام السلمي للطاقة النووية ارتباطا جوهريا.
    The Treaty was the cornerstone of the nuclear non-proliferation regime and the essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament and the peaceful use of nuclear energy. UN وأضاف أن المعاهدة تعد حجر الزاوية لنظام عدم الانتشار النووي والقاعدة الأساسية للسعي من أجل تحقيق نزع السلاح النووي والاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    The action plan of the 2010 Review Conference was an important instrument which should revitalize the Treaty and ensure global peace and security, counter the threat of nuclear weapons and consolidate multilateral efforts to achieve nuclear disarmament and the peaceful use of nuclear energy. UN وأضاف أن خطة العمل التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي عام 2010 تعد صكاً هاماً ينبغي أن يعيد تنشيط المعاهدة ويضمن السلام والأمن العالميين، ويتصدى لخطر الأسلحة النووية، ويوحد الجهود المتعددة الأطراف من أجل تحقيق نزع السلاح النووي والاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    Disarmament, non-proliferation of weapons of mass destruction and the peaceful use of nuclear energy, biological agents and chemicals are principles of Colombia's foreign policy. UN ونزع السلاح ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل والاستخدام السلمي للطاقة النووية والعوامل البيولوجية والمواد الكيميائية هي مبادئ ترتكز عليها سياسة كولومبيا الخارجية.
    The urgent need to initiate negotiations on negative security assurances, a nuclear weapons convention and the peaceful use of outer space must also be considered. UN لهذه الغاية، يجب أيضاً النظر في الحاجة الملحة لبدء المفاوضات بشأن ضمانات الأمن السلبية واتفاقية للأسلحة النووية والاستخدام السلمي للفضاء الخارجي.
    The relationship between nuclear disarmament and non-proliferation, on the one hand, and the peaceful use of nuclear energy, on the other, should be appropriately addressed. UN وينبغي أن تُعالج العلاقة بين نزع السلاح النووي وعدم انتشاره، من ناحية، والاستخدام السلمي للطاقة النووية، من ناحية أخرى، بشكل مناسب.
    Those are the nuclear disarmament of countries currently possessing nuclear weapons, nonproliferation in countries not yet in possession and the peaceful use of nuclear energy by all. UN وتلك الركائز هي نزع السلاح النووي من البلدان الحائزة للأسلحة النووية في الوقت الراهن، وعدم الانتشار في البلدان غير الحائزة لها بعد والاستخدام السلمي للطاقة النووية من جانب الجميع.
    They are based on a clear balance among the three main components of the NPT: non-proliferation, nuclear disarmament and the peaceful use of nuclear energy. UN وهي تقوم على أساس توازنٍ واضح بين العناصر الرئيسية الثلاثة للمعاهدة: عدم الانتشار، ونزع السلاح النووي، والاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    We would like to express the hope that the current NPT review process will be crowned in 2010 by tangible, balanced results with regard to the three pillars of the treaty, namely disarmament, non-proliferation and the peaceful use of nuclear energy. UN إننا يحدونا الأمل في أن العملية الجارية للنظر في معاهدة عـدم انتشـار الأسلحـة النوويـة ستكلل في عام 2010 بنتائج محسوسة ومتوازنة بين أركان تلك المعاهدة الثلاث، ألا وهي نزع السلاح وعدم الانتشار والاستعمال السلمي للطاقة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more