"and the permanent forum on" - Translation from English to Arabic

    • والمنتدى الدائم المعني
        
    • والمحفل الدائم المعني
        
    He also stressed that the thematic studies and advice of the Expert Mechanism complemented the work of the Special Rapporteur and the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN كما أكدّ على أن الدراسات المواضيعية والمشورة التي تسديها آلية الخبراء مكمّلة للعمل الذي يقوم به المقرر الخاص والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    During the reporting period, the Federation also attended the sessions of the Commission for Social Development, the Commission on the Status of Women, the Commission on Sustainable Development and the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضر الاتحاد أيضا دورات لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة، ولجنة التنمية المستدامة، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    In 2011, the Federation attended sessions of the Commission on Social Development, the Commission on the Status of Women and the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN وفي عام 2011، حضر الاتحاد دورات لجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة وضع المرأة، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    In 2012, the Federation attended sessions of the Committee on Non-Governmental Organizations, the Commission on Social Development, the Commission on the Status of Women and the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN وفي عام 2012، حضر الاتحاد دورات اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، ولجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة وضع المرأة، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Working paper on ways and means of developing cooperation between the Working Group and the Permanent Forum on Indigenous Issues UN ورقة عمل بشأن سبل ووسائل تطوير التعاون بين الفريق العامل والمحفل الدائم المعني
    - The Committee participated during sessions of the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples and the Permanent Forum on Indigenous Issues during the reporting period and liaised with the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples. UN :: شاركت اللجنة في دورات آلية الخبراء بشأن حقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية خلال الفترة التي يغطيها التقرير، وتواصلت مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية.
    B. Coordination with the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples and the Permanent Forum on Indigenous Issues 4 - 6 3 UN باء - التنسيق مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية 4-6 3
    B. Coordination with the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples and the Permanent Forum on Indigenous Issues UN باء- التنسيق مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    B. Coordination with the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples and the Permanent Forum on Indigenous Issues 4 - 6 3 UN باء - التنسيق مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية 4-6 3
    B. Coordination with the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples and the Permanent Forum on Indigenous Issues UN باء- التنسيق مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Representatives of the Association attended sessions of the Economic and Social Council, the Commission for Social Development, the Commission on the Status of Women, the Commission on Sustainable Development and the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN حضر ممثلو الرابطة دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة وضع المرأة، ولجنة التنمية المستدامة، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    All chairpersons of the functional commissions, as well as of the United Nations Forum on Forest and the Permanent Forum on Indigenous Issues, participated in the meeting, some via video link. UN واشترك في ذلك الاجتماع كافة رؤساء اللجان الفنية، فضلا عن رئيسي منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والمنتدى الدائم المعني بمسائل السكان الأصليين؛ وقد اشترك بعضهم عن طريق وصلة فيديو.
    41. The Division has also become involved on a regular basis in several other inter-agency mechanisms, such as the Framework Team on Coordination for Prevention and the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN 41 - كما أصبحت الشعبة تشارك بصورة منتظمة في العديد من الآليات الأخرى المشتركة بين الوكالات، مثل فريق إطار العمل المعني بتنسيق الوقاية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    The study calls on the Human Rights Council and the Permanent Forum on Indigenous Issues to seize this historic opportunity to establish mechanisms that can strengthen the protection of the rights of indigenous peoples and to focus on their attainment. UN وتدعو الدراسة مجلس حقوق الإنسان والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية إلى اغتنام هذه الفرصة التاريخية لإنشاء آليات قادرة على تعزيز حماية حقوق الشعوب الأصلية والتركيز على بلوغها.
    16. The secretariats of the Forum on Forests and the Permanent Forum on Indigenous Issues have maintained a close working relationship. UN 16 - تحتفظ أمانتا المنتدى المعني بالغابات والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بعلاقة عمل وثيقة.
    The General Assembly has expanded the mandate of the Fund twice to allow it to assist indigenous representatives to take part in the open-ended intersessional Working Group of the Commission on Human Rights on the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples and the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN وقد عمدت الجمعية العامة إلى توسيع نطاق ولاية الصندوق مرتين حتى تتيح له مساعدة ممثلي الشعوب الأصلية للمشاركة في الفريق العامل لما بين الدورات المفتوح باب العضوية التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    8. UNHCR, as part of the United Nations, is fully committed, in accordance with its mandate, to cooperate with the Special Rapporteur and the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN 8- ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، كجزء من الأمم المتحدة، ملتزمة التزاماً كاملاً، وفقاً لولايتها، بالتعاون مع المقرر الخاص والمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين.
    The Special Rapporteur is maintaining a constructive dialogue with the Working Group on Indigenous Populations and the Permanent Forum on Indigenous Issues, aimed at seeking ways of strengthening cooperation between their respective mandates. UN ويقيم المقرر الخاص حاليا حوارا مثمرا مع الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، بهدف إيجاد سبل لتعزيز التعاون بين الهيئتين.
    Ms. EricaIrene A. Daes and the Permanent Forum on Indigenous Issues UN دايس والمحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين
    The Partnership members have participated in sessions of the Commission on Social Development; the Commission for Sustainable Development; the Commission on the Status of Women; and the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN شارك أعضاء المنظمة في دورات لجنة التنمية الاجتماعية؛ ولجنة التنمية المستدامة؛ ولجنة وضع المرأة؛ والمحفل الدائم المعني بمسألة الشعوب الأصلية.
    These are the Working Group on Indigenous Populations, the working group on the United Nations draft declaration on the rights of indigenous peoples, the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples, and the Permanent Forum on indigenous issues. UN وهذه الآليات هي الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة لحقوق السكان الأصليين، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، والمحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more