"and the placement of" - Translation from English to Arabic

    • وإخضاع
        
    • وإيداع
        
    • النووية ووضع
        
    • وإزاء إيداع
        
    • تنسيب
        
    • وتنسيب
        
    • وموضع
        
    Nuclear non-proliferation could only be achieved by universal accession to the NonProliferation Treaty and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the placement of all installations and programmes under IAEA safeguards. UN ولا يمكن تحقيق عدم الانتشار النووي إلا من خلال الانضمام العالمي لمعاهدة عدم الانتشار ولمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وإخضاع جميع المنشآت والبرامج لضمانات الوكالة الدولية.
    The Conference also emphasized the importance of the Zionist regime's accession to the Treaty and the placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN وأكد المؤتمر أيضاً أهمية انضمام النظام الصهيوني إلى المعاهدة وإخضاع جميع منشآته النووية للضمانات الشاملة للوكالة.
    Nuclear non-proliferation could only be achieved by universal accession to the NonProliferation Treaty and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the placement of all installations and programmes under IAEA safeguards. UN ولا يمكن تحقيق عدم الانتشار النووي إلا من خلال الانضمام العالمي لمعاهدة عدم الانتشار ولمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وإخضاع جميع المنشآت والبرامج لضمانات الوكالة الدولية.
    The Conference also emphasized the importance of the Zionist regime's accession to the Treaty and the placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN وأكد المؤتمر أيضاً أهمية انضمام النظام الصهيوني إلى المعاهدة وإخضاع جميع منشآته النووية للضمانات الشاملة للوكالة.
    The most serious intervention in relations between parents and children is the removal of a child from parental and the placement of the child in substitute care. UN 237- وأخطر تدخل في العلاقات بين الوالدين والأطفال هو إبعاد طفل عن والديه وإيداع الطفل في الرعاية البديلة.
    The outcomes of both the 2000 and 2010 Review Conferences explicitly reaffirmed the importance of Israel's accession to the Treaty and the placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN وقد أكدت من جديد نتائج مؤتمري الاستعراض لعامي 2000 و 2010 معاً وبشكل صريح أهمية انضمام إسرائيل إلى المعاهدة وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    States parties recalled the importance of Israel's accession to the Treaty and the placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN 74 - وأشارت الدول الأطراف إلى أهمية انضمام إسرائيل إلى المعاهدة وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة.
    They reaffirmed the importance of Israel's accession to the Treaty and the placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards and the urgency of achieving universality of the Treaty. UN وأكدوا من جديد أهمية انضمام إسرائيل إلى المعاهدة وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، والحاجة الملحة إلى تحقيق هدف الانضمام العالمي للمعاهدة.
    The G21 States Parties to the NPT also recall in this context the reaffirmation of the NPT 2010 Review Conference of the importance of Israel's accession to the Treaty and the placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN كما تشير دول مجموعة اﻟ 21 في هذا السياق إلى تأكيد المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 على أهمية انضمام إسرائيل إلى المعاهدة وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة النووية.
    We reaffirm the importance of Israel's accession to the Non-Proliferation Treaty and the placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN ونعيد تأكيد أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم الانتشار وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We recall that the 2000 Review Conference reaffirmed the importance of Israel's accession to the Treaty and the placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA Safeguards, in realizing the goal of universal adherence to the Treaty in the Middle East. UN ونشير إلى أن مؤتمر الاستعراض لعام 2000 أكد مجدداً على أهمية انضمام إسرائيل إلى المعاهدة وإخضاع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، تحقيقاً للهدف المتمثل في الامتثال للمعاهدة امتثالاً شاملاً في الشرق الأوسط.
    That document recalls the reaffirmation by the 2000 NPT Review Conference of the importance of the Israeli regime's accession to the Treaty and the placement of all its nuclear facilities under comprehensive International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards. UN وتذكر الوثيقة بإعادة تأكيد المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 على أهمية انضمام النظام الإسرائيلي إلى المعاهدة وإخضاع جميع مرافقه النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    To reaffirm the 2000 Review Conference Final Document, which underscored the importance of Israel's accession to the Non-Proliferation Treaty and the placement of all its nuclear facilities under comprehensive International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards, in realizing the goal of universal adherence to the Non-Proliferation Treaty in the Middle East. UN إعادة التأكيد على الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000 التي أكدت على أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع جميع مرافقها النووية لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وذلك تحقيقا لهدف الانضمام الشامل إلى معاهدة عدم الانتشار في الشرق الأوسط.
    Reaffirm the importance of the accession of all countries of the region, without exception, to the NPT and the placement of all their nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards, in realizing the goal of universal adherence to the Treaty in the Middle East. UN والتأكيد على أهمية انضمام كل دول المنطقة بدون استثناء إلى معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية وإخضاع منشآتها النووية كافة لنظام الضمانات الشاملة التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية بهدف تحقيق الالتزام العالمي بالمعاهدة في الشرق الأوسط.
    While expressing its regret that little progress has been achieved towards the implementation of the 1995 resolution on the Middle East, the Conference recalled the reaffirmation by the 2000 Review Conference of the importance of Israel's accession to the Treaty and the placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN وإذ أعرب المؤتمر عن أسفه لأنه لم يتحقق تقدم يذكر نحو تنفيذ قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط، فإنه ذكِّر بإعادة تأكيد مؤتمر الاستعراض لعام 2000 أهمية انضمام إسرائيل إلى المعاهدة وإخضاع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية.
    Despite all shortcomings of the relevant section of the aforesaid Final Document, which neglects current political realities of the region, it recalls the reaffirmation by the 2000 Review Conference of the importance of Israel's accession to the Treaty and the placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN وعلى الرغم من كل أوجه القصور التي تشوب الفرع ذا الصلة في الوثيقة الختامية السالفة الذكر، حيث يغفل الواقع السياسي الحالي للمنطقة، فإنها تذكِّر بإعادة تأكيد مؤتمر الاستعراض لعام 2000 أهمية انضمام إسرائيل إلى المعاهدة وإخضاع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية.
    The Movement recalls that the 2000 Review Conference reaffirmed the importance of Israel's accession to the Treaty and the placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA Safeguards, in realizing the goal of universal adherence to the Treaty in the Middle East. UN وتشير الحركة إلى أن مؤتمر الاستعراض لعام 2000 قد أكد مجددا على أهمية انضمام إسرائيل إلى المعاهدة، وإخضاع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، بلوغا للهدف المتمثل في امتثال للمعاهدة امتثالا شاملا في الشرق الأوسط.
    In the case of Israel, this commitment has not been forthcoming. Egypt would like to point out that while all States in the Middle East region have become parties to the Treaty, Israel regrettably persists in ignoring repeated calls for its adherence to the Treaty and the placement of all its nuclear facilities under full-scope IAEA safeguards. UN وتود مصر أن تشير إلى أنه بالرغم من أن جميع دول منطقة الشرق الأوسط أصبحت أطرافا في معاهدة عدم الانتشار، فإن إسرائيل لا تزال تصر للأسف على تجاهل النداءات المتكررة التي تدعوها إلى الانضمام إلى المعاهدة وإخضاع جميع مرافقها النووية إلى الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Unit is actively involved in investigations of child abuse and the placement of children with foster parents who receive a fortnightly stipend for the maintenance of the children. UN وتشترك الوحدة بنشاط في عمليات التحقيق في التجاوزات التي ترتكب بحق الطفل وإيداع الأطفال في أُسر حاضنة تتلقى مبالغ نصف شهرية لرعاية الأطفال.
    5. The 2000 Review Conference reaffirmed " the importance of Israel's accession to the Non-Proliferation Treaty and the placement of all its nuclear facilities under comprehensive International Atomic Energy Agency safeguards, in realizing the goal of universal adherence to the Treaty in the Middle East " . UN 5 - وأكد مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000 مجدداً " أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ووضع جميع مرافقها النووية تحت الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، في تحقيق هدف الانضمام الشامل للمعاهدة في الشرق الأوسط " .
    40. CRC expressed concern over the alarmingly high number of orphans and vulnerable children, and the placement of orphans in remand homes, together with adults and children in conflict with the law. UN 40- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها أيضاً إزاء الارتفاع المُنذر بالخطر في عدد الأطفال الأيتام والضعفاء، وإزاء إيداع الأيتام الإصلاحيات مع البالغين والأطفال الجانحين.
    In addition, UNICEF will aim to enhance surge capacity and the placement of gender specialists in selected emergency-affected situations. UN وبالإضافة إلى ذلك ستسعى اليونيسيف إلى تعزيز القدرات وإلى تنسيب أخصائيين في الشؤون الجنسانية في نخبة من البلدان المتضررة من حالات الطوارئ.
    The Advisory Committee considers that the significant delays between the successful completion of the examination and the placement of a candidate against a post may constitute a disincentive for potential candidates in the future and thereby have a negative impact on the effectiveness of the programme. UN وترى اللجنة الاستشارية أن التأخير الكبير بين اجتياز الامتحان بنجاح وتنسيب المرشح الناجح في وظيفة قد يشكل عاملا مثبطا للمرشحين المحتملين في المستقبل، مما يؤثر سلبا في فعالية البرنامج.
    Directionality and the placement of the impact wounds indicate that it was a five-man team. Open Subtitles تشير إتجاهية وموضع جروح الإصابات أنّه كان فريقاً من خمسة رجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more