"and the president of the republic of" - Translation from English to Arabic

    • ورئيس جمهورية
        
    We, the President of the Russian Federation and the President of the Republic of Kazakhstan, UN نحن، رئيس الاتحاد الروسي ورئيس جمهورية كازاخستان،
    OF THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF CROATIA and the President of the Republic of MONTENEGRO UN بيان من رئيس جمهورية كرواتيا ورئيس جمهورية الجبل الأسود
    Joint declaration by the President of the Republic of Azerbaijan and the President of the Republic of Lithuania UN إعلان مشترك صادر عن رئيس جمهورية أذربيجان ورئيس جمهورية ليتوانيا
    ORTT members are nominated for four years by the Parliament by majority vote, while its President is designated jointly by the Prime Minister and the President of the Republic of Hungary. UN ويعين البرلمان أعضاء هذه اللجنة لفترة أربع سنوات بأغلبية الأصوات في حين يشترك رئيس الوزراء ورئيس جمهورية هنغاريا في تعيين رئيس اللجنة.
    " The members of the Council and the President of the Republic of Burundi had a constructive discussion. " UN " وأجرى أعضاء المجلس ورئيس جمهورية بوروندي مناقشات بنَّــاءة. "
    To these ends, the Parties shall enhance coordinated action by the human rights commissions reporting to the President of the Russian Federation and the President of the Republic of Kazakhstan. UN وينشط الجانبان، تحقيقا لتلك اﻷغراض، تعاون اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان التابعة لكل من رئيسي الاتحاد الروسي ورئيس جمهورية كازاخستان.
    to the Secretary-General We have the honour to transmit herewith the joint statement by the President of Turkmenistan, Mr. Saparmurat Niyazov, and the President of the Republic of Kazakhstan, Mr. Nursultan Nazarbaev, made on 6 January 1998 in Ashgabat. UN نتشرف بأن نحيل طيه البيان المشترك لرئيس تركمانستان، سعادة السيد سابارمورات نيازوف ورئيس جمهورية كازاخستان سعادة السيد نورسلطان نزارباييف، الذي صدر في أشخباد في ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    Joint statement by the President of the Presidency of Bosnia and Herzegovina, Mr. Alija Izetbegović, the President of the Republic of Croatia, Mr. Stjepan Mesić, the President of the Republic of Macedonia, Mr. Boris Trajkovski, and the President of the Republic of Slovenia, Mr. Milan Kučan UN بيان مشترك صادر عن رئيس المجلس الرئاسي للبوسة والهرسك السيد علي عزت بيغوفيتش، ورئيس جمهورية كرواتيا السيد ستيبان ميسيتش، ورئيس جمهورية مقدونيا السيد بوريس ترايكوفسكي، ورئيس جمهورية سلوفينيا السيد ميلان كوتشان
    A few weeks ago, at a meeting with heads of State and Government of Central America and the President of the Republic of China on Taiwan, I raised the issues of HIV/AIDS in our region and received the latter's assurance of assistance. UN وقبل أسابيع قليلة، في اجتماع مع رؤساء دول وحكومات أمريكا الوسطى ورئيس جمهورية الصين في تايوان، أثرت قضايا متعلقة بالفيروس/الإيدز في منطقتنا، وتلقيت من الأخير التأكيد بالمساعدة.
    In the framework of the periodic consultations between the Head of State of the Republic of Sierra Leone and the President of the Republic of Guinea, His Excellency Dr. Ahmad Tejan Kabbah paid a one-day working and friendly visit to Conakry on 30 March 2001. UN في إطار المشاورات الدورية بين رئيس جمهورية سيراليون ورئيس جمهورية غينيا قام فخامة الرئيس الدكتور أحمد تيجان كباح بزيارة عمل وصداقة لمدة يوم واحد إلى كوناكري في يوم 30 آذار/مارس 2001.
    Final Statement by the President of the Republic of Lithuania and the President of the Republic of Poland at the Conference on Coexistence of Nations and Good-Neighbourly Relations - the Guarantee of Security and Stability in Europe, issued at UN بيان نهائي صادر عن رئيسي جمهورية بولنـدا ورئيس جمهورية ليتوانيــا بشأن مؤتمــر التعايش وعلاقــات حسن الجــوار بين الدول - ضمان اﻷمن والاستقرار في أوروبا - في فيلنيوس يوم ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧
    We have the honour to transmit herewith the text of the joint statement, signed in Moscow on 7 March 1997, by the President of the Russian Federation, B. N. Yeltsin, and the President of the Republic of Belarus, A. G. Lukashenko, in connection with the formation on 2 April 1996 of the Association between the Russian Federation and the Republic of Belarus (see annex). UN نتشرف بأن نحيل إليكم طيه نص البيان المشترك الـذي وقّع فـي موسكو فـي ٧ آذار/مـارس ١٩٩٧ بين رئيس الاتحاد الروسي، ب. ن. يلتسين، ورئيس جمهورية بيلاروس، أ. غ.
    11. The Declaration signed by the President of the Federal Republic of Yugoslavia and the President of the Republic of Croatia on 20 October 1992 reaffirmed the so-called Agreement on Prevlaka, reached in the meantime. UN ١١ - ولقد أكد من جديد اﻹعلان الذي وقﱠعه رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ورئيس جمهورية كرواتيا في ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ ما يسمى ﺑ " اتفاق بريفلاكا " الذي تم التوصل إليه في الوقت نفسه.
    70. It is to be hoped that this Agreement, which refers to the communiqué of 26 July 1994 marking the meeting between the President of the Rwandese Republic and the President of the Republic of Zaire, will not experience the same fate as that communiqué and will be respected. UN ٧٠- ويجدر اﻷمل في أن هذه الاتفاقية، التي تشير الى البيان الصادر في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٤ والذي صدق على اللقاء بين رئيس جمهورية رواندا ورئيس جمهورية زائير لن تلاقي، نفس مصير هذا البيان، كما أنها ستُحترم.
    70. It is to be hoped that this Agreement, which refers to the communiqué of 26 July 1994 marking the meeting between the President of the Rwandese Republic and the President of the Republic of Zaire, will not experience the same fate as that communiqué and will be respected. UN ٧٠ - ويجدر اﻷمل في ألا يلقى هذا الاتفاق، الذي يشير إلى البيان الصادر في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٤ والذي صدق على اللقاء بين رئيس جمهورية رواندا ورئيس جمهورية زائير، نفس مصير هذا البيان، وأن يحترم.
    Upon instructions from our Governments, we have the honour to transmit herewith the joint declaration by the President of the Republic of Azerbaijan and the President of the Republic of Lithuania signed on 8 June 2006, in Baky, Azerbaijan. UN بناء على تعليمات من حكومتينا، نتشرف بأن نحيل طيه الإعلان المشترك الصادر عن رئيس جمهورية أذربيجان ورئيس جمهورية ليتوانيا، الموقع في 8 حزيران/يونيه 2006، في باكي، أذربيجان.
    1. The President of the Republic of Azerbaijan and the President of the Republic of Lithuania confirmed that they will further develop bilateral political, economic and cultural contacts. UN 1 - أكد رئيس جمهورية أذربيجان ورئيس جمهورية ليتوانيا على أنهما سيواصلان تنمية الاتصالات السياسية والاقتصادية والثقافية الثنائية.
    The President of the Russian Federation, Mr. Boris N. Yeltsin, and the President of the Republic of Kazakstan, Mr. Nursultan A. Nazarbaev, having discussed, in Almaty on 27 April 1996, questions relating to the legal status of the Caspian Sea and the development of cooperation between the countries bordering the Caspian Sea, have reached the following understanding: UN ن. يلتسين ورئيس جمهورية كازاخستان ن. أ. نازار بايف، عقب مناقشتهما في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٦ في مدينة ألما آتا للمسائل المتصلة بالمركز القانوني لبحر قزوين وتنمية التعاون بين البلدان المتاخمة لبحر قزوين، قد توصلا الى التفاهم التالي:
    The outstanding and contentious issues in the border area between the Republic of Montenegro and the Republic of Croatia were temporarily regulated by the Joint Declaration of the President of the Federal Republic of Yugoslavia and the President of the Republic of Croatia of 30 September 1992. UN ونظم اﻹعلان المشترك الذي وقع عليه كل من رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ورئيس جمهورية كرواتيا في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، بشكل مؤقت، المسائل المعلقة والمثيرة للنزاع في المنطقة الحدودية بين جمهورية الجبل اﻷسود وجمهورية كرواتيا.
    21. In the meantime, both the President of the Central African Republic, Ange-Félix Patassé, and the President of the Republic of the Congo, Denis Sassou-Nguesso have expressed appreciation to MONUC for the increased security on the river system thanks to the Mission's riverine patrols. UN 21 - وفــي الوقت ذاتـــه أعـــرب كــل من رئيس جمهوريــــة أفريقيا الوسطى، آنغي - فيليكس باتاسيه، ورئيس جمهورية الكونغو، دينيس ساسو - نغيسو، عن تقديرهما للبعثة بسبب ازدياد الأمن في الشبكة النهرية، بفضل الدوريات النهرية التابعة للبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more