"and the prevention of discrimination" - Translation from English to Arabic

    • ومنع التمييز
        
    • ومكافحة أشكال التمييز
        
    Further preventive measures against torture included special police training in the protection of human rights and the prevention of discrimination. UN وتشمل التدابير الوقائية الأخرى ضد التعذيب تدريب الشرطة تدريباً خاصاً على حماية حقوق الإنسان ومنع التمييز.
    It attached great importance to the rights of the Roma and had taken steps for their inclusion, the promotion of their status and the prevention of discrimination against them. UN وهي تولي اهتماما كبيرا لحقوق طائفة الروما واتخذت الخطوات اللازمة لإدماجها وتعزيز وضعها ومنع التمييز ضدها.
    All Governments that replied reiterated their commitment to the protection of human rights and the prevention of discrimination in the context of HIV/AIDS. UN ٠٢١- وكررت كل الحكومات التي أرسلت ردها التزامها بحماية حقوق اﻹنسان ومنع التمييز في سياق الفيروس/الايدز.
    C. Diversity and the prevention of discrimination 33 - 38 10 UN جيم - التنوع ومكافحة أشكال التمييز 33-38 10
    C. Diversity and the prevention of discrimination UN جيم - التنوع ومكافحة أشكال التمييز
    There is also sound evidence on the valuable contribution of early childhood initiatives to the prevention of violence, as well as to the reduction of inequalities and the prevention of discrimination and social exclusion. UN كما توجد أدلة قوية على المساهمة القيمة لمبادرات الطفولة المبكرة في منع العنف، وكذلك في الحد من أوجه عدم المساواة ومنع التمييز والاستبعاد الاجتماعي.
    There is also sound evidence about the valuable contribution of early childhood initiatives to the prevention of violence in early years and across the child's life cycle, as well as to the reduction of inequalities and the prevention of discrimination and social exclusion. UN كما توجد أدلة قوية على المساهمة القيمة لمبادرات الطفولة المبكرة في منع العنف في السنوات الأولى وعلى امتداد مراحل حياة الطفل، وكذلك في الحد من أوجه عدم المساواة ومنع التمييز والاستبعاد الاجتماعي.
    1988 - 1991: member of the UN Sub commission for the Protection of Minorities and the prevention of discrimination UN 1988-1991: عضو لجنة الأمم المتحدة الفرعية لحماية الأقليات ومنع التمييز
    At that meeting, experts representing intergovernmental organizations engaged in combating discrimination discussed the following topics: discrimination against immigrants, the protection of refugees, and the prevention of discrimination against minorities. UN وبمناسبة هذا اللقاء، عكف الخبراء الممثلون للمنظمات الحكومية الدولية العاملة ضد التمييز، على دراسة الموضوعات التالية: التمييز ضد المهاجرين، وحماية اللاجئين ومنع التمييز ضد اﻷقليات.
    Exceptions to the fifth principle may be authorized only within the limits prescribed by the International Bill of Human Rights and other relevant instruments in the field of protection of human rights and the prevention of discrimination. UN ولا يجوز عدم التقيد بالمبدأ الخامس إلا ضمن الحدود المنصوص عليها في الشرعة الدولية لحقوق الإنسان وغيرها من الصكوك ذات الصلة في ميدان حماية حقوق الإنسان ومنع التمييز.
    537. The Helsinki Foundation for Human Rights expressed satisfaction at the fact that the Polish Government has accepted most of the recommendations made during the review, especially those concerning the use of pretrial detention, the overcrowding of prisons and the prevention of discrimination. UN 537- وأعربت مؤسسة هلسنكي لحقوق الإنسان عن ارتياحها لقبول الحكومة البولندية معظم التوصيات المقدمة أثناء الاستعراض، وبخاصة ما يتعلق منها بالاحتجاز قبل المحاكمة واكتظاظ السجون ومنع التمييز.
    54. Singapore did not have specific laws to prevent discrimination against women, but, in addition to constitutional guarantees of equality, certain laws provided for special protection for women and the prevention of discrimination in particular areas. UN 54 - وأردفت قائلة إنه لا توجد لدى سنغافورة قوانين محددة لمنع التمييز ضد المرأة، ولكن هناك، بالإضافة إلى الضمانات الدستورية للمساواة، قوانين معينة تكفل الحماية الخاصة للمرأة ومنع التمييز في مجالات بعينها.
    109. Special importance is accorded to the issue of maternity and the prevention of discrimination against women on account of maternity from the standpoint of pursuit of the country's population and health policies. UN 109- وتكتسب مسألة الأمومة ومنع التمييز بين النساء على أساس الأمومة أهمية خاصة من زاوية متابعة سياسات البلد السكانية والصحية.
    Consequently, the protection of human rights and the prevention of discrimination in the context of HIV/AIDS should constitute an integral part of public health policies for the prevention and control of HIV/AIDS. UN وينبغي من ثم أن تشكل حماية حقوق اﻹنسان ومنع التمييز في سياق فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز جزءا لا يتجزأ من سياسة الصحة للوقاية من الفيروس/اﻹيدز ومكافحته.
    In conclusion, it is noted with satisfaction that the protection of human rights and the prevention of discrimination have been accepted in principle in the context of many national AIDS programmes. UN ٨١١- في الختام يلاحظ بارتياح أن حماية حقوق اﻹنسان ومنع التمييز يلقيان القبول من ناحية المبدأ في كثير من برامج الايدز الوطنية.
    The Network identified two main lines of action for the promotion of age equality and the prevention of discrimination on the basis of age: the proactive management of age diversity in the workplace and the provision of age-friendly services. UN وحددت الشبكة طريقتين رئيسيتين للعمل من أجل تعزيز المساواة بين الفئات العمرية ومنع التمييز على أساس السن، هما: الإدارة الاستباقية لتنوع الفئات العمرية في أماكن العمل، وتوفير الخدمات المناسبة للفئات العمرية المختلفة.
    Questions concerning equal rights of men and women, the protection of women against violence, and the prevention of discrimination against women constitute, according to the strategy of the Commissioner for Human Rights for the period 2011-2015, a priority area of activity of the Commissioner for Human Rights. UN ووفقاً لاستراتيجية مفوضية حقوق الإنسان للفترة 2011-2015، فإن المسائل المتعلقة بالمساواة للحقوق بين المرأة والرجل وحماية المرأة من العنف ومنع التمييز ضدها تمثل مجالاً ذا أولوية للأنشطة التي تضطلع بها المفوضية.
    66. The Council for the Promotion of Equal Treatment and the prevention of discrimination on the Basis of Racial or Ethnic Origin provides assistance to victims of discrimination, considers complaints, conducts studies and formulates recommendations on equal treatment and the prevention of discrimination based on racial and ethnic origin. UN 66 - ويقدم مجلس تعزيز المساواة في المعاملة ومنع التمييز على أساس الأصل العرقي أو الإثني المساعدة لضحايا التمييز، وينظر في الشكاوى، ويجري دراسات، ويضع توصيات بشأن المساواة في المعاملة ومنع التمييز على أساس الأصل العرقي أو الإثني.
    (c) Diversity and the prevention of discrimination UN (ج) التنوع ومكافحة أشكال التمييز
    27. This session was chaired by Ms. Angela de Barros Lima and addressed three topics: (a) the involvement of women and other minorities in public life in Central Africa; (b) the effectiveness of political involvement at the local level; and (c) diversity and the prevention of discrimination. UN 27- تناولت هذه الجلسة، التي ترأستها السيدة أنجيلا داباروس ليما، ثلاثة مواضيع فرعية هي: مشاركة المرأة والأقليات الأخرى في الحياة العامة في وسط أفريقيا (ألف)، وفعالية المشاركة السياسية على الصعيد المحلي (باء) والتنوع ومكافحة أشكال التمييز (جيم).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more