"and the priorities" - Translation from English to Arabic

    • وأولويات
        
    • والأولويات
        
    • وأولوياته
        
    • وأولوياتها
        
    • وأوليات
        
    • مع الأولويات
        
    • وللأولويات التي
        
    • وأولياتها
        
    In parallel, it led to better understanding of the various positions and the priorities of different delegations. UN وبشكل موازٍ، أدى هذا الاجتماع إلى فهم أفضل لشتى مواقف وأولويات الوفود المختلفة.
    The constitutive elements of the composite right chosen for realization in sequence would depend on the country context and the priorities of the State. UN وستعتمد العناصر المكونة للحق المركب التي اختيرت للإنجاز على التوالي، على مجريات الأمور في البلد وأولويات الدولة.
    Partnerships should be consistent with national laws, national strategies and the priorities of countries where their implementation takes place. UN وينبغي أن تكون الشراكات متوافقة مع القوانين الوطنية، والاستراتيجيات الوطنية وأولويات البلدان التي تنفذ هذه الشراكات فيها.
    These reports were useful in identifying, at the national level, the status of stakeholders' involvement and the priorities addressed. UN وكانت هذه التقارير مفيدة في معرفة حالة مشاركة أصحاب المصلحة والأولويات التي تم التطرق إليها على الصعيد الوطني.
    For the purposes of the objective laid down in Article 1 and the priorities defined in Article 2, the Union shall: UN لأغراض الهدف المنصوص عليه في المادة 1 والأولويات المحددة في المادة 2، سيعمل الاتحاد على:
    Actions should focus on obligations of the Convention and the priorities of national implementation plans. UN وينبغي أن تركز الأعمال على التزامات الاتفاقية وأولويات خطط التنفيذ الوطنية.
    He concurred with the comments regarding ensuring alignment between the budget and the priorities of the strategic plan. UN وقال إنه يتفق مع التعليقات التي أبديت بشأن كفالة المواءمة بين الميزانية وأولويات الخطة الاستراتيجية.
    He concurred with the comments regarding ensuring alignment between the budget and the priorities of the strategic plan. UN وقال إنه يتفق مع التعليقات التي أبديت بشأن كفالة المواءمة بين الميزانية وأولويات الخطة الاستراتيجية.
    They highlighted the primacy of national ownership and the priorities of gender equality and South-South cooperation. UN وشددوا على أولوية الملكية الوطنية وأولويات المساواة بين الجنسين والتعاون بين بلدان الجنوب.
    We therefore look forward to healthy and enhanced complementarity between national strategies and the priorities of United Nations bodies and agencies. UN ولذلك، فإننا نتطلع الى التكامل الصحي والمعزز بين الاستراتيجيات الوطنية وأولويات هيئات ووكالات اﻷمم المتحدة.
    They highlighted the primacy of national ownership and the priorities of gender equality and South-South cooperation. UN وشددوا على أولوية الملكية الوطنية وأولويات المساواة بين الجنسين والتعاون بين بلدان الجنوب.
    The Report also highlights the challenges and constraints the Lao PDR faced since the last review and the priorities and commitments of the country to enhance the enjoyment of human rights and fundamental freedoms by the Lao multi-ethnic people. UN ويسلط التقرير الضوء أيضاً على التحديات والعوائق التي تواجهها لاو منذ عملية الاستعراض الأخيرة وأولويات البلد والتزاماته في مجال تحسين تمتع شعب لاو المتعدد الإثنيات بحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    More than 80 representatives of women's NGOs participated, discussing the interconnection between the Goals and the priorities of the country by 2015, within the framework of achievement of equality for men and women and gender issues in the Russian Federation. UN وشارك في الاجتماع أكثر من 80 من ممثلات المنظمات النسائية غير الحكومية، وجرت مناقشة الترابط بين الأهداف الإنمائية للألفية وأولويات البلد بحلول عام 2015، وذلك في إطار تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة والقضايا الجنسانية في الاتحاد الروسي.
    For the purposes of the objective laid down in Article 1 and the priorities defined in Article 2, the Union shall: UN لأغراض الهدف المنصوص عليه في المادة 1 والأولويات المحددة في المادة 2، سيعمل الاتحاد على:
    She suggested that the Commission make a clear assessment of action that was possible and the priorities and inevitable constraints. UN واقترحت أن تجري اللجنة تقييماً واضحاً للعمل الذي يمكن القيام به والأولويات والقيود المحتومة.
    The results in the UNIFEM strategic results framework are drawn from commitments that countries have made and the priorities they have identified. UN وفي إطار النتائج الاستراتيجية للصندوق يتم استخلاص النتائج من الالتزامات التي اضطلعت بها البلدان والأولويات التي حددتها.
    There have been several suggestions either to alter or to strengthen the text of the draft resolution based on the national positions and the priorities of several States. UN ولقد كانت هناك عدة مقترحات إما لتغيير نص مشروع القرار أو لتعزيزه على أساس المواقف والأولويات الوطنية لبعض الدول.
    The Special Rapporteur then gives details of his vision for the mandate and the priorities that he has set himself for the coming years. UN ثم يقدم بيانا مفصلا لرؤيته فيما يتعلق بالولاية والأولويات التي يحددها لنفسه للسنوات القادمة.
    Some divisions do not feel adequately involved in a consultative process about the redesign of the website and the priorities given to its different components. UN ولا تشعر بعض الشُّعب بأنها تُشرك بالقدر الكافي في العملية التشاورية المتعلقة بإعادة تصميم الموقع الشبكي والأولويات الممنوحة لمختلف المكونات.
    A PowerPoint presentation summarized the strategies, the activities and the priorities of the Informal Working Group in 2013. UN وأوجز عرض مٌعَد باستخدام برنامج PowerPoint استراتيجيات الفريق العامل غير الرسمي وأنشطته وأولوياته في عام 2013.
    This affected the approach adopted by the Special Commission and the priorities accorded to the different elements of its work. UN وقد أثر هذا على النهج الذي اعتمدته اللجنة الخاصة وأولوياتها ازاء مختلف عناصر عملها.
    As noted in A/58/CRP.4, there appears to be a mismatch between the agenda and the priorities of the Organization. UN فعلي النحو المشار إليه في الوثيقة A/58/CRP.4، يبدو أن هناك عدم توافق بين جدول الأعمال وأوليات المنظمة.
    Members should become more familiar with the projects being financed by the Peacebuilding Fund, in line with the priorities set forth by the integrated peacebuilding strategies and the priorities defined by Governments in benefiting countries. UN والأعضاء ينبغي أن يكونوا أكثر إلماما بالمشاريع التي يمولها صندوق بناء السلام، تمشيا مع الأولويات الموضوعة بموجب الاستراتيجيات المتكاملة لبناء السلام والأولويات التي تحددها الحكومات في البلدان المستفيدة.
    Each organization tends to offer support according to its mandate and the priorities it has established. UN فكل منظمة تقدم بالفعل دعمها وفقاً لولايتها وللأولويات التي تحددها لنفسها.
    73. The present report outlines the vision and the priorities of the Special Rapporteur, which she wishes to share with Member States and other stakeholders in a spirit of openness and transparency. UN 73 - يجمل هذا التقرير تصور المقررة الخاصة وأولياتها التي تود عرضها على الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة بروح من الانفتاح والشفافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more