Increasingly, national execution and the programme approach will converge, and this will facilitate an integration of all facets of development cooperation. | UN | وسيلتقي التنفيذ على الصعيد الوطني والنهج البرنامجي بقدر متزايد، ومن شأن ذلك أن ييسر إدماج كل جوانب التعاون الانمائي. |
UNDP also served as task manager for the redraft of those chapters in the CCPOQ manual dealing with national execution and the programme approach. | UN | وقد قام بدور قيادي في عملية إعادة صياغة الفصول الخاصة بالتنفيذ الوطني والنهج البرنامجي في دليل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية. |
UNDP had contributed chapters on national execution and the programme approach to the Consultative Committee on Programme and Operational Questions manual on operational activities. | UN | وشارك البرنامج اﻹنمائي بفصول عن التنفيذ على الصعيد الوطني والنهج البرنامجي في دليل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية المتعلق باﻷنشطة التنفيذية. |
There were also some questions on national execution and the programme approach. | UN | ٢٢٣ - كانت هنالك تساؤلات أيضا بشأن التنفيذ الوطني والنهج البرنامجي. |
UNDP also served as task manager for the redraft of those chapters in the CCPOQ manual dealing with national execution and the programme approach. | UN | وقد قام بدور قيادي في عملية إعادة صياغة الفصول الخاصة بالتنفيذ الوطني والنهج البرنامجي في دليل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية. |
Additionally, the heterogeneity of rules, procedures and formats is retarding progress on important issues, such as coordination and the programme approach. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يؤخر اختلاف القواعد واﻹجراءات واﻷشكال تحقيق تقدم في مسائل هامة، من قبيل التنسيق والنهج البرنامجي. |
Programme management issues, including decentralization and the programme approach | UN | قضايا الادارة البرنامجية بما في ذلك اللامركزية والنهج البرنامجي |
UNDP had contributed chapters on national execution and the programme approach to the Consultative Committee on Programme and Operational Questions manual on operational activities. | UN | وقد شارك البرنامج اﻹنمائي بفصول عن التنفيذ على الصعيد الوطني والنهج البرنامجي في دليل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية المتعلق باﻷنشطة التنفيذية. |
37. The support cost arrangements were introduced at the beginning of the cycle as an integral part of national execution and the programme approach. | UN | ٣٧ - لقد أخذ بترتيبات تكاليف الدعم مع بداية دورة البرمجة بوصفها جزءا لا يتجزأ من التنفيذ القطري والنهج البرنامجي. |
Takes note of the report of the Administrator on programme management issues, including decentralization and the programme approach (DP/1993/24). | UN | يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن مسائل إدارة البرنامج، بما في ذلك اللامركزية والنهج البرنامجي )DP/1993/24(. |
(e) Programme management issues, including decentralization and the programme approach | UN | )ﻫ( القضايا المتعلقة بإدارة البرامج بما في ذلك تحقيق اللا مركزية والنهج البرنامجي |
decentralization and the programme approach | UN | اللامركزية والنهج البرنامجي |
Two important SHD approaches through capacity development and resource mobilization are national execution and the programme approach. | UN | ٢٢ - هناك نهجان هامان للتنمية الاجتماعية المستدامة من خلال تنمية القدرات وتعبئة الموارد وهما التنفيذ الوطني والنهج البرنامجي. |
72. Mrs. POLLACK (United States of America) welcomed the progress made with respect to the country strategy note and the programme approach. | UN | ٧٢ - السيدة بلاﱠك )الولايات المتحدة(: رحبت بالتقدم المحرز في مجال مذكرات الاستراتيجية الوطنية والنهج البرنامجي. |
141. The Department for Development Support and Management Services is also giving close attention to ensuring that it plays a dynamic role as an agent for technical cooperation, particularly in the context of national execution and the programme approach. | UN | ١٤١ - كما أن إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية تولي اهتماما وثيقا لضمان قيامها بدور دينامي كوسيط للتعاون التقني، ولا سيما في سياق التنفيذ الوطني والنهج البرنامجي. |
(a) The modalities of national execution and the programme approach have been useful in fostering ownership and integration of external cooperation into national programmes. | UN | )أ( كانت منهجيتا التنفيذ الوطني والنهج البرنامجي مفيدتين في تعزيز الملكية وإدماج التعاون الخارجي في البرامج الوطنية. |
83. The Deputy Executive Director (Programme) of UNFPA, in his introduction, noted the close linkage between the Fund's Programme Review and Strategy Development (PRSD) exercise and the programme approach. | UN | ٨٣ - وأشار نائب المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان )البرنامج(، في بيانه الاستهلالي، إلى العلاقة الوثيقة بين عملية استعراض البرامج وإعداد الاستراتيجيات التي يقوم بها الصندوق والنهج البرنامجي. |
This review resulted in: (a) new programming guidelines; (b) the start-up of work on streamlined programming instruments (including national execution and the programme approach); and (c) a programming manual in electronic form. | UN | وأدى هذا الاستعراض إلى ما يلي: )أ( وضع مبادئ توجيهية للبرمجة الجديدة؛ )ب( بدء العمل في تنسيق وسائل البرمجة )بما في ذلك منهج التنفيذ الوطني والنهج البرنامجي(؛ )ج( وضع دليل للبرمجة في شكل الكتروني. |
1. In paragraph 3 (c) of its decision 92/2 of 14 February 1992, the Governing Council decided to consider annually, inter alia, programme management issues, including decentralization and the programme approach. | UN | ١ ـ قرر مجلس الادارة، في الفقرة ٣ )ج( من مقرره ٩٢/٢ المؤرخ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٢، أن ينظر سنويا في جملة مواضيع منها قضايا الادارة البرنامجية، بما في ذلك اللامركزية والنهج البرنامجي. |
He noted that UNFPA programmes continued to pay greater attention to the implementation of General Assembly resolutions 44/211 and 47/199, which, among other things, called upon the agencies and organizations of the United Nations system to promote national execution, decentralization and the programme approach. | UN | وأشار الى أن برامج الصندوق استمرت في إيلاء اهتمام أكبر لتنفيذ قراري الجمعية العامة ٤٤/٢١١ و ٤٧/١٩٩، واللذين طلبت فيهما، في جملة أمور، الى وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تعزز التنفيذ الوطني واللامركزية والنهج البرنامجي. |