"and the programme approach" - Translation from English to Arabic

    • والنهج البرنامجي
        
    Increasingly, national execution and the programme approach will converge, and this will facilitate an integration of all facets of development cooperation. UN وسيلتقي التنفيذ على الصعيد الوطني والنهج البرنامجي بقدر متزايد، ومن شأن ذلك أن ييسر إدماج كل جوانب التعاون الانمائي.
    UNDP also served as task manager for the redraft of those chapters in the CCPOQ manual dealing with national execution and the programme approach. UN وقد قام بدور قيادي في عملية إعادة صياغة الفصول الخاصة بالتنفيذ الوطني والنهج البرنامجي في دليل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    UNDP had contributed chapters on national execution and the programme approach to the Consultative Committee on Programme and Operational Questions manual on operational activities. UN وشارك البرنامج اﻹنمائي بفصول عن التنفيذ على الصعيد الوطني والنهج البرنامجي في دليل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية المتعلق باﻷنشطة التنفيذية.
    There were also some questions on national execution and the programme approach. UN ٢٢٣ - كانت هنالك تساؤلات أيضا بشأن التنفيذ الوطني والنهج البرنامجي.
    UNDP also served as task manager for the redraft of those chapters in the CCPOQ manual dealing with national execution and the programme approach. UN وقد قام بدور قيادي في عملية إعادة صياغة الفصول الخاصة بالتنفيذ الوطني والنهج البرنامجي في دليل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    Additionally, the heterogeneity of rules, procedures and formats is retarding progress on important issues, such as coordination and the programme approach. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يؤخر اختلاف القواعد واﻹجراءات واﻷشكال تحقيق تقدم في مسائل هامة، من قبيل التنسيق والنهج البرنامجي.
    Programme management issues, including decentralization and the programme approach UN قضايا الادارة البرنامجية بما في ذلك اللامركزية والنهج البرنامجي
    UNDP had contributed chapters on national execution and the programme approach to the Consultative Committee on Programme and Operational Questions manual on operational activities. UN وقد شارك البرنامج اﻹنمائي بفصول عن التنفيذ على الصعيد الوطني والنهج البرنامجي في دليل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية المتعلق باﻷنشطة التنفيذية.
    37. The support cost arrangements were introduced at the beginning of the cycle as an integral part of national execution and the programme approach. UN ٣٧ - لقد أخذ بترتيبات تكاليف الدعم مع بداية دورة البرمجة بوصفها جزءا لا يتجزأ من التنفيذ القطري والنهج البرنامجي.
    Takes note of the report of the Administrator on programme management issues, including decentralization and the programme approach (DP/1993/24). UN يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن مسائل إدارة البرنامج، بما في ذلك اللامركزية والنهج البرنامجي )DP/1993/24(.
    (e) Programme management issues, including decentralization and the programme approach UN )ﻫ( القضايا المتعلقة بإدارة البرامج بما في ذلك تحقيق اللا مركزية والنهج البرنامجي
    decentralization and the programme approach UN اللامركزية والنهج البرنامجي
    Two important SHD approaches through capacity development and resource mobilization are national execution and the programme approach. UN ٢٢ - هناك نهجان هامان للتنمية الاجتماعية المستدامة من خلال تنمية القدرات وتعبئة الموارد وهما التنفيذ الوطني والنهج البرنامجي.
    72. Mrs. POLLACK (United States of America) welcomed the progress made with respect to the country strategy note and the programme approach. UN ٧٢ - السيدة بلاﱠك )الولايات المتحدة(: رحبت بالتقدم المحرز في مجال مذكرات الاستراتيجية الوطنية والنهج البرنامجي.
    141. The Department for Development Support and Management Services is also giving close attention to ensuring that it plays a dynamic role as an agent for technical cooperation, particularly in the context of national execution and the programme approach. UN ١٤١ - كما أن إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية تولي اهتماما وثيقا لضمان قيامها بدور دينامي كوسيط للتعاون التقني، ولا سيما في سياق التنفيذ الوطني والنهج البرنامجي.
    (a) The modalities of national execution and the programme approach have been useful in fostering ownership and integration of external cooperation into national programmes. UN )أ( كانت منهجيتا التنفيذ الوطني والنهج البرنامجي مفيدتين في تعزيز الملكية وإدماج التعاون الخارجي في البرامج الوطنية.
    83. The Deputy Executive Director (Programme) of UNFPA, in his introduction, noted the close linkage between the Fund's Programme Review and Strategy Development (PRSD) exercise and the programme approach. UN ٨٣ - وأشار نائب المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان )البرنامج(، في بيانه الاستهلالي، إلى العلاقة الوثيقة بين عملية استعراض البرامج وإعداد الاستراتيجيات التي يقوم بها الصندوق والنهج البرنامجي.
    This review resulted in: (a) new programming guidelines; (b) the start-up of work on streamlined programming instruments (including national execution and the programme approach); and (c) a programming manual in electronic form. UN وأدى هذا الاستعراض إلى ما يلي: )أ( وضع مبادئ توجيهية للبرمجة الجديدة؛ )ب( بدء العمل في تنسيق وسائل البرمجة )بما في ذلك منهج التنفيذ الوطني والنهج البرنامجي(؛ )ج( وضع دليل للبرمجة في شكل الكتروني.
    1. In paragraph 3 (c) of its decision 92/2 of 14 February 1992, the Governing Council decided to consider annually, inter alia, programme management issues, including decentralization and the programme approach. UN ١ ـ قرر مجلس الادارة، في الفقرة ٣ )ج( من مقرره ٩٢/٢ المؤرخ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٢، أن ينظر سنويا في جملة مواضيع منها قضايا الادارة البرنامجية، بما في ذلك اللامركزية والنهج البرنامجي.
    He noted that UNFPA programmes continued to pay greater attention to the implementation of General Assembly resolutions 44/211 and 47/199, which, among other things, called upon the agencies and organizations of the United Nations system to promote national execution, decentralization and the programme approach. UN وأشار الى أن برامج الصندوق استمرت في إيلاء اهتمام أكبر لتنفيذ قراري الجمعية العامة ٤٤/٢١١ و ٤٧/١٩٩، واللذين طلبت فيهما، في جملة أمور، الى وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تعزز التنفيذ الوطني واللامركزية والنهج البرنامجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more