"and the promotion of democracy" - Translation from English to Arabic

    • وتعزيز الديمقراطية
        
    • والنهوض بالديمقراطية
        
    • وتشجيع الديمقراطية
        
    - He is a member of the teaching staff of the Institute for Human Rights and the promotion of democracy in Benin. UN وهو عضو في هيئة تدريس معهد حقوق الإنسان وتعزيز الديمقراطية في بنن.
    In addition, Croatia has entered into cooperation programmes with the Council in the areas of police activities and the promotion of democracy. UN وباﻹضافة الى ذلك دخلت كرواتيا في برامج تعاون مع المجلس في مجالات أنشطة الشرطة وتعزيز الديمقراطية.
    3. Spain has supported and will continue to support the economic development of Namibia and the promotion of democracy in that country. UN ٣ - وقد كانت اسبانيا ومازالت تقدم دعمها للتنمية الاقتصادية وتعزيز الديمقراطية في ناميبيا.
    Since 1993: Lecturer at the Institute for Human Rights and the Promotion of Democracy: Democracy on a day—to—day basis. UN منذ ٣٩٩١: استاذة في معهد حقوق اﻹنسان والنهوض بالديمقراطية: الديمقراطية في الحياة اليومية.
    There is an indissoluble link between respect for human rights and the promotion of democracy. UN وهناك صلة غير قابلة للفصم بين احترام حقوق اﻹنسان والنهوض بالديمقراطية.
    The preservation of peace and the promotion of democracy and the rule of law go hand in hand with the protection of human rights. UN وحفظ السلم وتشجيع الديمقراطية وحكم القانون تتماشى وحماية حقوق اﻹنسان.
    It is sincerely hoped that this spirit of cooperation and conciliation and the promotion of democracy globally will continue to gather impetus and serve to enhance the functioning of the United Nations. UN ومما هو مأمول فيه بإخلاص أن تستمر هذه الروح من التعاون والتصالح وتعزيز الديمقراطية على الصعيد العالمي في اكتساب الزخم والعمل على تعزيز أداء اﻷمم المتحدة.
    He also underlined the role of culture in promoting development and access to information as essential for good governance and the promotion of democracy. UN وأكد أيضاً على دور الثقافة في تعزيز التنمية والوصول إلى المعلومات باعتبار ذلك أمراً أساسياً للحكم الرشيد وتعزيز الديمقراطية.
    82. The Syrian Arab Republic commended Zimbabwe's efforts in the protection of public freedoms and the promotion of democracy. UN 82- وأثنت الجمهورية العربية السورية على الجهود التي تبذلها زمبابوي في حماية الحريات العامة وتعزيز الديمقراطية.
    The promotion of awareness of the importance of respecting human rights in the armed and police forces of many countries was a basic pillar in any programme for development and the promotion of democracy and the rule of law. UN وتعتبر زيادة التوعية بأهمية احترام حقوق اﻹنسان في القوات المسلحة وقوات الشرطة في كثير من البلدان حجر اﻷساس في أي برنامج للتنمية وتعزيز الديمقراطية وسيادة القانون.
    These goals correspond to the main concerns of the international community in the areas of peacekeeping, poverty eradication, environmental protection, the protection of human rights and the promotion of democracy. UN وتتطابق هذه الأهداف مع الشواغل الرئيسية للمجتمع الدولي في مجالات حفظ السلام، والقضاء على الفقر، وحماية البيئة، وحماية حقوق الإنسان، وتعزيز الديمقراطية.
    From our perspective, security has of necessity revolved around policies in support of social development, economic viability, good governance and the promotion of democracy. UN وفيما يخصنا، كانت مسألة الأمن تتمحور بالضرورة حول سياسات لدعم التنمية الاجتماعية والنجاعة الاقتصادية والحكم الرشيد وتعزيز الديمقراطية.
    Regional organizations also have a complementary role to play in the broader aspects of security, including the economic, social and humanitarian dimensions and the promotion of democracy, respect for human rights and the rule of law. UN كذلك للمنظمات اﻹقليميــة دور تكميلي يمكن أن تضطلع به في المجالات اﻷمنيــة اﻷوسع، بما في ذلك اﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعيــة واﻹنسانية وتعزيز الديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان وسيادة القانون.
    In Tajikistan, a small United Nations Mission of Observers was deployed in support of a negotiating process under United Nations auspices, with the goal of national reconciliation and the promotion of democracy. UN وفي طاجيكستان جرى وزع بعثة مراقبين صغيرة تابعة لﻷمم المتحدة من أجل دعم عملية تفاوض ترعاها اﻷمم المتحدة بهدف تحقيق المصالحة الوطنية وتعزيز الديمقراطية.
    :: to be actively involved in international cooperation programmes on minority rights, gender, equality, child protection and the promotion of democracy and the rule of law UN :: المشاركة النشطة في برامج التعاون الدولي المتعلقة بحقوق الأقليات والشؤون الجنسانية والمساواة وحماية الطفل وتعزيز الديمقراطية وسيادة القانون
    Institutional and human capacity-building, the rule of law, respect for human rights, good governance and the promotion of democracy are at the heart of Portuguese cooperation. UN كما أن بناء القدرات البشرية والمؤسسية، وسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان والحكم الرشيد وتعزيز الديمقراطية تكمن كلها في صميم التعاون البرتغالي.
    At the same time we will step up our efforts to ensure subregional and regional integration and to safeguard peace through the peaceful settlement of disputes and the promotion of democracy in Africa. UN وعلينا في الوقت نفسه أن نكثف جهودنا لتحقيق التكامل على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي وصون السلام بتسوية النزاعات بالسبل السلمية وتعزيز الديمقراطية في أفريقيا.
    It is our considered view that the Court has already demonstrated its positive impact in identifying the perpetrators of systematic atrocities, thus strengthening the system of international justice and making an important contribution to the search for peace and the promotion of democracy and the rule of law. UN ونحن نعتقد أن المحكمة أظهرت بالفعل تأثيرها الايجابي في تحديد مرتكبي الفظائع بشكل منهجي، وبالتالي فإنها تعزز نظام العدالة الدولية وتسهم مساهمة مهمة في السعي من أجل السلام وتعزيز الديمقراطية وسيادة القانون.
    The rich and diverse programme of activities of the Agency in the fields of culture, communication, education, technical assistance and the promotion of democracy parallel in every way the concerns of our Organization. UN والبرنامج الزاخر المتنوع ﻷنشطة الوكالة في مجالات الثقافة والاتصالات والتعليم والمساعدة التقنية والنهوض بالديمقراطية يتشابه من جميع الوجوه مع اهتمامات منظمتنا.
    — Member of the Scientific Committee of the Institute for Human Rights and the Promotion of Democracy: Democracy on a day—to—day basis, Cotonou, Benin. UN - عضو اللجنة العلمية لمعهد حقوق اﻹنسان والنهوض بالديمقراطية: الديمقراطية في الحياة اليومية، كوتونو، بنن.
    It was for the Africans themselves to show the way by hard work and the pursuit of reform based on a policy of good governance and the promotion of democracy. UN ١٢- واستطرد قائلا إنه يتعين على الافريقيين أنفسهم أن يشيروا إلى الطريق الصحيح من خلال الاجتهاد والسعي إلى اﻹصلاح على أساس سياسة تقوم على الحكم السديد والنهوض بالديمقراطية.
    – Institute for Human Rights and the promotion of democracy in Daily Life; UN - مؤسسة حقوق الإنسان وتشجيع الديمقراطية في الحياة اليومية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more