It would also place a burden on the delivery of mission mandates and the proper functioning of internal control systems. | UN | ومن شأنه أيضا أن يضع عبئا على فرص إنجاز ولايات البعثات والأداء السليم لنظم الرقابة الداخلية. |
The Board noted that high vacancy rates may result in undue demands being placed on existing staff, further burdening the delivery of mission mandates and the proper functioning of internal controls systems, and recommended taking urgent measures to fill vacancies to enable missions to execute their mandates. | UN | ولاحظ المجلس أن ارتفاع معدلات الشواغر قد يؤدي إلى طلبات لا مبرر لها تُفرض على الموظفين الحاليين، مما يفرض المزيد من العبء على قيام البعثات بولاياتها والأداء السليم لأنظمة الرقابة الداخلية، وأوصى باتخاذ تدابير عاجلة لملء الشواغر لتمكين البعثات من تنفيذ ولاياتها. |
Political parties have an essential role to play " in ensuring pluralism and the proper functioning of democracy " . | UN | وتضطلع الأحزاب السياسية بدور أساسي " في ضمان التعددية والأداء السليم للديمقراطية " (). |
141. High vacancy rates can impose significant challenges to the delivery of a mission's mandates and the proper functioning of internal control systems. | UN | 141 - وقد تفرض معدلات الشغور المرتفعة تحديات كبيرة على إنجاز مهام البعثة وسلامة أداء نظم الرقابة الداخلية. |
(e) Transparency and the exchange of information will remain crucial to assuring confidence and the proper functioning of the Convention's cooperation mechanisms, | UN | (ه) ستظل الشفافية وتبادل المعلومات أمرا أساسيا لضمان الثقة وسلامة أداء آليات التعاون الخاصة بالاتفاقية. |
53. At its meeting in April 2010, the International Monetary and Financial Committee called on IMF " to study the policy options to promote long-term stability and the proper functioning of the international monetary system " . | UN | 53 - دعت اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية في جلستها المعقودة في نيسان/أبريل 2010، صندوق النقد الدولي إلى " دراسة خيارات السياسات العامة لتعزيز الاستقرار الطويل الأمد والأداء السليم للنظام النقدي الدولي " (). |
Recalling also the recommendations adopted by the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, held in Cairo from 29 April to 8 May 1995, concerning the independence and impartiality of the judiciary and the proper functioning of prosecutorial and legal services in the field of criminal justice, | UN | وإذ يشير أيضا إلى التوصيات التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، الذي عقد في القاهرة في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 8 أيار/مايو 1995()، بشأن استقلال السلطة القضائية وحيادها وسلامة أداء دوائر النيابة العامة والدوائر القانونية في مجال العدالة الجنائية، |
Recalling further the recommendations adopted by the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, held in Cairo from 29 April to 8 May 1995, concerning the independence and impartiality of the judiciary and the proper functioning of prosecutorial and legal services in the field of criminal justice, | UN | وإذ يستذكر كذلك التوصيات التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، الذي عُقد في القاهرة من 29 نيسان/أبريل إلى 8 أيار/مايو 1995، بخصوص استقلال السلطة القضائية وحيادها وسلامة أداء دوائر النيابة العامة والدوائر القانونية في مجال العدالة الجنائية،() |
Recalling further the recommendations adopted by the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, held in Cairo from 29 April to 8 May 1995, concerning the independence and impartiality of the judiciary and the proper functioning of prosecutorial and legal services in the field of criminal justice, | UN | وإذ يستذكر كذلك التوصيات التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، الذي عُقد في القاهرة من 29 نيسان/أبريل إلى 8 أيار/مايو 1995، بخصوص استقلال السلطة القضائية وحيادها وسلامة أداء دوائر النيابة العامة والدوائر القانونية في مجال العدالة الجنائية،() |
Recalling further the recommendations adopted by the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, held in Cairo from 29 April to 8 May 1995, concerning the independence and impartiality of the judiciary and the proper functioning of prosecutorial and legal services in the field of criminal justice, | UN | وإذ يشير كذلك إلى التوصيات التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين الذي عُقد في القاهرة من 29 نيسان/أبريل إلى 8 أيار/مايو 1995 بخصوص استقلال السلطة القضائية وحيادها وسلامة أداء دوائر النيابة العامة والدوائر القانونية في مجال العدالة الجنائية()، |
Recalling also the recommendations adopted by the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, held in Cairo from 29 April to 8 May 1995, concerning the independence and impartiality of the judiciary and the proper functioning of prosecutorial and legal services in the field of criminal justice, | UN | وإذ يستذكر أيضا التوصيات التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، الذي عقد في القاهرة من 29 نيسان/أبريل إلى 8 أيار/مايو 1995،() بشأن استقلال السلطة القضائية وحيادها وسلامة أداء دوائر النيابة العامة والدوائر القانونية في مجال العدالة الجنائية، |