"and the proposals of" - Translation from English to Arabic

    • ومقترحات
        
    • واقتراحات
        
    Reform, and thus strengthening, of the main organs of the Organization is a necessity, and the proposals of the Secretary-General in that respect are very useful. UN إن إصلاح الأجهزة الرئيسية للمنظمة، وبالتالي تعزيزها، عملية ضرورية، ومقترحات الأمين العام في هذا المجال مفيدة جدا.
    187. The approved staffing requirements for 2014 and the proposals of the Secretary-General for 2015 are summarized in the table below. UN 187 - يرد موجز للاحتياجات المعتمدة من الموظفين لعام 2014 ومقترحات الأمين العام لعام 2015 في الجدول الوارد أدناه.
    Emphasizing the need to strengthen further the political will that is indispensable for the successful implementation of the recommendations of the Secretary-General and the proposals of the Working Group, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى زيادة ترسيخ الإرادة السياسية التي لا غنى عنها من أجل التنفيذ الناجح لتوصيات الأمين العام ومقترحات الفريق العامل،
    Pending the results of the review and the proposals of the Task Force, the Advisory Committee recommends the postponement of the proposed reclassification of the D-1 post to the D-2 level. UN وفي انتظار نتائج استعراض واقتراحات فرقة العمـل هـذه، توصي اللجنـة الاستشاريـة بتأجيل إعـادة التصنيف المقترحـة للوظيفـة مد - ١ إلى الرتبة مد - ٢.
    Pending the results of the review and the proposals of the Task Force, the Advisory Committee recommends the postponement of the proposed reclassification of the D-1 post to the D-2 level. UN وفي انتظار نتائج استعراض واقتراحات فرقة العمـل هـذه، توصي اللجنـة الاستشاريـة بتأجيل إعـادة التصنيف المقترحـة للوظيفـة مد - ١ إلى الرتبة مد - ٢.
    He requested that the Commission, in formulating its conclusions, take particular notice of the annex to the report of the Expert Meeting on Electronic Commerce and Tourism and the proposals of his Group contained therein. UN ورجا أن تولي اللجنة، لدى صوغ استنتاجاتها، اهتماماً خاصاً إلى المرفق بتقرير اجتماع الخبراء المعني بالتجارة الإلكترونية والسياحة ومقترحات مجموعته الواردة فيه.
    I hope that the current discussion of the report of the Security Council and the proposals of Members will help that body better to fulfil its major mandate of maintaining international peace and security. UN وآمل أن المناقشة الجارية حول تقرير مجلس اﻷمن ومقترحات اﻷعضاء، سوف تساعد تلك الهيئة على الوفاء - على نحو أفضل - بالتكليف الرئيسي الموكول إليها، الذي هو صون السلم واﻷمن الدوليين.
    The Security Council remains determined fully to support efforts to negotiate a peaceful resolution of that conflict consistent with its previous resolutions and the proposals of the Contact Group. UN ويؤكد إصراره على دعمه الكامل للجهود المبذولة للتفاوض على تسوية سلمية للنزاع تمشيا مع قراراته السابقة ومقترحات فريق الاتصال.
    It is our hope that the momentum created by this High-level Plenary Meeting and the proposals of the Secretary-General will give a new impetus to our commitment to make the world a better place for all humankind. UN ونأمل من الزخم المنبثق عن هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى ومقترحات الأمين العام أن يعطي قوة دفع جديدة لالتزامنا بجعل العالم مكانا أفضل للبشرية.
    In addition to the proposals received from the secretariats of its participating organizations, it had drawn upon its own internal management assessments and the proposals of individual inspectors. UN وبالإضافة إلى المقترحات الواردة من أمانات المنظمات المشاركة فيها، فقد اعتمدت على عمليات التقييم الداخلية الخاصة بها للإدارة ومقترحات كل من مفتشيها.
    From 23 to 25 March, the Council members held intensive informal consultations on the draft resolution sponsored by the non-aligned caucus and the proposals of the European States. UN وفي الفترة من 23 إلى 25 آذار/مارس، أجرى أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية مكثفة بشأن مشروع القرار المقدم من مجموعة دول عدم الانحياز ومقترحات الدول الأوروبية.
    From 23 to 25 March, the Council members held intensive informal consultations on the draft resolution sponsored by the non-aligned caucus and the proposals of the European States. UN وفي الفترة من 23 إلى 25 آذار/مارس، أجرى أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية مكثفة بشأن مشروع القرار المقدم من مجموعة دول عدم الانحياز ومقترحات الدول الأوروبية.
    Chapter II is devoted to a reappraisal of the solutions so far envisaged for pre-countermeasures dispute settlement provisions, namely the 1993 Drafting Committee's formulation of article 12 and the proposals of the present Special Rapporteur and his predecessor concerning the said settlement provisions. UN فالفصل الثاني يكرس ﻹعادة تقييم الحلول المتوخاة حتى اﻵن ﻷحكام تسوية المنازعات المتعلقة بالتدابير المضادة، أي صيغة المادة ١٢ التي وضعتها لجنة الصياغة لعام ١٩٩٣ ومقترحات المقرر الخاص الحالي وسلفه بشأن أحكام التسوية السالفة الذكر.
    140. The approved positions of the Mission, its vacancy situation as at 31 October 2009 and the proposals of the Secretary-General for 2010 are summarized in the following table. UN 140 - يبين الجدول التالي بإيجاز الوظائف الموافق عليها للبعثة، وحالة الشواغر فيها في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009، ومقترحات الأمين العام لعام 2010. الوظائف
    166. The approved positions of the Mission, its vacancy situation as at 31 October 2009 and the proposals of the Secretary-General for 2010 are summarized in the following table. UN 166 - يبين الجدول التالي بإيجاز الوظائف الموافق عليها للبعثة، وحالة الشواغر فيها في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009، ومقترحات الأمين العام لعام 2010.
    41. The approved positions under cluster I, the vacancy situation as at 30 September 2010 and the proposals of the Secretary-General for 2011 are summarized in the table below. UN 41 - ويوجز الجدول أدناه الوظائف المعتمدة في إطار المجموعة الأولى، وحالة شغور الوظائف في 30 أيلول/سبتمبر 2010 ومقترحات الأمين العام لعام 2011:
    55. The approved budget positions under cluster II for 2010, the vacancy situation as at 30 September 2010 and the proposals of the Secretary-General for 2011 are summarized in the table below. UN 55 - ويرد في الجدول أدناه موجز للوظائف المعتمدة في الميزانية في إطار المجموعة الثانية لعام 2010، وحالة شغور الوظائف في30 أيلول/سبتمبر 2010، ومقترحات الأمين العام لعام 2011.
    69. The approved positions under cluster III for 2010, the vacancy situation as at 30 September 2010 and the proposals of the Secretary-General for 2011 are summarized in the table below. UN 69 - ويرد في الجدول أدناه موجز للوظائف المعتمدة في إطار المجموعة الثالثة لعام 2010، وحالة شغور الوظائف في 30 أيلول/سبتمبر 2010، ومقترحات الأمين العام لعام 2011.
    Mr. Akcal (France) fully supported the draft resolution submitted by the EU and the proposals of the Italian delegation. UN 22- السيد أكال (فرنسا): أيَّد تماماً مشروع القرار المقدَّم من الاتحاد الأوروبي واقتراحات وفد الهند.
    A senior staff member of the Office participated in the fifth informal meeting of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, organized by the Division and held in Berlin, Germany, from 2 to 4 May 2006, to review, inter alia, issues related to treaty body reform and the proposals of the High Commissioner for Human Rights. UN وشارك موظف كبير من المفوضية في الاجتماع غير الرسمي الخامس للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الذي نظمته الشعبة والذي عقد في برلين بألمانيا في الفترة من 2 إلى 4 آذار/مايو 2006، من أجل استعراض أمور منها المسائل المتصلة بإصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات واقتراحات المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    The secretariat was requested to prepare as quickly as possible the draft strategy for coherence between regular and extrabudgetary programmes and the rolling three-year plan for technical cooperation, for consideration and adoption by the Board early in 1997, on the basis of the comments of delegations and the proposals of the Secretary-General of UNCTAD. The plan for 1997 should be available before the end of 1996. UN وطلب إلى اﻷمانة أن تعد في أقرب وقت ممكن مشروع الاستراتيجية اللازمة للربط بين البرنامج العادي والبرامج الخارجة عن الميزانية والخطة الثلاثية المتجددة للتعاون التقني، لكي يبحثها المجلس ويعتمدها في وقت مبكر عام ٧٩٩١ على أساس تعليقات الوفود واقتراحات اﻷمين العام لﻷونكتاد، على أن تكون خطة عام ٧٩٩١ متاحة قبل نهاية عام ٦٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more