"and the protection of the right" - Translation from English to Arabic

    • وحماية الحق
        
    • وحماية حق
        
    International security and the protection of the right to life depend on the principle that the use of force is a matter of last resort. UN ويعتمد الأمن الدولي وحماية الحق في الحياة على مبدأ استخدام القوة كملاذ أخير.
    Report of the Special Rapporteur on the promotion and the protection of the right to freedom of opinion and expression UN تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    Report of the Special Rapporteur on the promotion and the protection of the right to freedom of opinion and expression UN تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    It welcomed the positive results in the protection of the rights of women, children, the elderly and the disabled, and the protection of the right to education, health and labour. UN ورحبت بالنتائج الإيجابية التي تحققت في حماية حقوق النساء والأطفال والمسنين والمعاقين، وحماية الحق في التعليم والصحة والعمل.
    One of the greatest challenges for that country is to strike a balance between its economic and social development and the protection of the right of indigenous communities to an ethnic identity. UN ويعد إيجاد توازن بين التنمية الاقتصادية والاجتماعية التي يعيشها البلد وحماية حق الجماعات الأصلية في الهوية الإثنية أحد أكبر التحديات التي تواجهها شيلي.
    The Special Rapporteur would like to reiterate that the role of non-governmental organizations in furthering the promotion and the protection of the right to freedom of opinion and expression cannot be overestimated. UN 11- ويود المقرر الخاص أن يكرر القول بأن الدور الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في زيادة تعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير دور لا يمكن المغالاة في أهميته.
    Palestine referred to the two NHRAPs and their role in enhancing the protection and promotion of human rights, and to efforts made in relation to the protection of the rights of women, children and the protection of the right to education and rights of citizens and foreign residents in the country. UN وأشارت فلسطين إلى خطتي العمل الوطنيتين لحقوق الإنسان وإلى دورهما في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وإلى الجهود المبذولة فيما يتعلق بحماية حقوق المرأة، والطفل وحماية الحق في التعليم وحقوق المواطنين والمقيمين الأجانب في البلد.
    Palestine referred to the two NHRAPs and their role in enhancing the protection and promotion of human rights, and to efforts made in relation to the protection of the rights of women, children and the protection of the right to education and rights of citizens and foreign residents in the country. UN وأشارت فلسطين إلى خطتي العمل الوطنيتين لحقوق الإنسان وإلى دورهما في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وإلى الجهود المبذولة فيما يتعلق بحماية حقوق المرأة، والطفل وحماية الحق في التعليم وحقوق المواطنين والمقيمين الأجانب في البلد.
    35. Her report also addressed concerns raised by atheistic and non-theistic believers and the protection of the right not to profess any religion or belief. UN 35 - وقالت إن تقريرها تناول أيضاً بواعثَ قلقٍ أثارها معتنقو الديانات غير التوحيدية والإلحاديون وحماية الحق في عدم اعتناق أي دين أو معتقد.
    Finally, the role of non-governmental organizations in furthering the promotion and the protection of the right to freedom of opinion and expression cannot be overestimated. UN ٠١- وأخيراً، فإن الدور الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في زيادة تعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير دور لا يستهان به.
    Report of the Special Rapporteur on the promotion and the protection of the right to freedom of opinion and expression, Mr. Abid Hussain, submitted in accordance with Commission on Human Rights resolution 1998/42 UN تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، السيد عابد حسين، المقدم عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 1998/42
    (a) The prohibition of arbitrary killings and the protection of the right to life: UN (أ) حظر عمليات القتل التعسفي وحماية الحق في الحياة:
    The major objectives of the Albanian Administration that emerged from the democratic elections of 1992 were the following: decentralization and a new orientation of the State; the separation of powers and the establishment of their autonomy; the establishment of the rule of law; the institutionalization of private property and the protection of the right to private ownership; and the establishment and proper functioning of local government. UN وكانت اﻷهداف الرئيسية لﻹدارة اﻷلبانية التي برزت إثر الانتخابـــات الديمقراطيــة التي أجريت في ١٩٩٢ تتمثل فيما يلي: اللامركزية والتوجه الجديد للدولة؛ وفصل السلطات وجعلها مستقلة؛ وإرساء حكم القانــون؛ وإضفاء الطابع المؤسسي على الملكية الخاصة وحماية الحق في الملكية الخاصة؛ وإنشاء الحكم المحلي ذي اﻷداء المناسب.
    The Law of the DPRK on Industrial Design (adopted by Decision No.117 of the Standing Committee of the Supreme People's Assembly on 3 June 1998 and later amended and supplemented three times) regulates issues on the application for the registration of an Industrial design, examination and the protection of the right thereto. UN إن قانون التصاميم الصناعية لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية (تم اتخاذه في الثالث من يونيو عام 1998 بقرار اللجنة الدائمة لمجلس الشعب الأعلى رقم 117 وتم تعديله وتكميله لثلاث مرات) قانون يحدد مسألة طلب تسجيل التصاميم الصناعية، وفحصها، وحماية الحق في التصاميم الصناعية.
    One example is the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, who is mandated to pay particular attention to the situation of women and the relationship between the effective promotion and the protection of the right to freedom of opinion and expression and incidents of discrimination based on sex (see Commission on Human Rights resolution 2002/48). UN ومن أمثلة ذلك المقرر الخاص المعني بتعزيز حماية الحق في حرية الرأي والتعبير، الذي تشمل ولايته إيلاء اهتمام خاص لحالة المرأة والعلاقة بين فعالية تعزيز وحماية الحق في حرية الفكر والتعبير وأحداث التمييز المستند إلى نوع الجنس (انظر قرار لجنة حقوق الإنسان 2002/48).
    The restoration of the rule of law and the protection of the right to life and personal security, the right to property, and the right to move freely and transport goods throughout the country are critically necessary to enable the economy to be regenerated, for agriculture to revive, for trade to resume, for markets to function, for employment opportunities to be promoted and for access to be afforded to housing, education and health facilities. UN فاستعادة سيادة القانون، وحماية الحق في الحياة والأمن الشخصي، والحق في الممتلكات، والحق في التنقل بحرية ونقل السلع في جميع أرجاء البلد هي جميعاً ضرورية بصورة حرجة لكي يمكن بعث الاقتصاد وإحياء الزراعة واستئناف التجارة وأداء الأسواق لعملها ولكي يمكن النهوض بفرص العمل وإتاحة إمكانية الحصول على خدمات مرافق الإسكان والتعليم والصحة.
    All trade with the outside world had to be approved by Israel. The international community was responsible for ensuring Israeli respect for international law and international resolutions calling for an end to colonialism, and the protection of the right of peoples to self-determination and to development. UN وقالت إن جميع المعاملات التجارية مع العالم الخارجي يجب أن تجري بموافقة إسرائيل وإن المجتمع الدولي مسؤول عن ضمان مراعاة إسرائيل للقانون الدولي والقرارات الدولية التي تدعو إلى إنهاء الاستعمار وحماية حق الشعوب في تقرير المصير وتحقيق التنمية.
    They are fundamental rights enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and in international human rights treaties, including those to which Myanmar is party: the Convention on the Rights of the Child, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and ILO Convention No. 87 on Freedom of Association and the protection of the right to Organize. UN وهي حقوق أساسية منصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها تلك التي تعتبر ميانمار طرفا فيها: اتفاقية حقوق الطفل، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more