"and the provision of technical assistance in" - Translation from English to Arabic

    • وتوفير المساعدة التقنية في
        
    • وتقديم المساعدة التقنية في
        
    • وتقديم المساعدة التقنية من
        
    Collaboration with UNFPA focused on advocacy activities and the provision of technical assistance in census-taking through its country support teams. UN وتركز التعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان على أنشطة الدعوة وتوفير المساعدة التقنية في إجراء التعدادات من خلال أفرقة الدعم القطرية التابعة له.
    " Encourages continued regional and cross-regional efforts, the sharing of best practices and the provision of technical assistance in the field of juvenile justice, and notes in this regard the initiative to convene a world congress on juvenile justice in Geneva from 26 to 30 January 2015 " ; UN " تشجع على مواصلة بذل الجهود الإقليمية والأقاليمية وتبادل أفضل الممارسات وتوفير المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث، وتنوه في هذا الصدد بمبادرة عقد مؤتمر عالمي لقضاء الأحداث في جنيف في الفترة من 26 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2015 " ؛
    55. Encourages continued regional and cross-regional efforts, the sharing of best practices and the provision of technical assistance in the field of juvenile justice and notes in this regard the initiative to convene a world congress on juvenile justice in Geneva from 26 to 30 January 2015; UN 55 - تشجع على مواصلة بذل الجهود الإقليمية والأقاليمية وتبادل أفضل الممارسات وتوفير المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث، وتنوه في هذا الصدد بمبادرة عقد مؤتمر عالمي لقضاء الأحداث في جنيف في الفترة من 26 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2015؛
    The support has mainly focused on the capacity development of civil servants and the provision of technical assistance in policy and law-making processes, budget-making and public finance management, human resource development and infrastructure support. UN وركز الدعم بصورة رئيسية على تطوير قدرات موظفي الخدمة المدنية وتقديم المساعدة التقنية في عمليات صنع السياسات وسن القوانين وإعداد الميزانية وإدارة الأموال العامة وتنمية الموارد البشرية ودعم الهياكل الأساسية.
    There was also encouragement for strengthened cooperation with the United Nations, including OHCHR, in promoting and strengthening regional human rights arrangements and the provision of technical assistance in that regard. UN ويحظى تعزيز التعاون مع الأمم المتحدة، بما في ذلك مفوضية حقوق الإنسان بالتشجيع أيضاً وذلك في مجال النهوض بالترتيبات الإقليمية لحقوق الإنسان وتعزيزها وتقديم المساعدة التقنية في هذا الخصوص.
    " 26. Encourages continued regional and cross-regional efforts, the sharing of best practices and the provision of technical assistance in the field of juvenile justice, and notes in this regard the initiative to convene a world congress on juvenile justice in Geneva from 26 to 30 January 2015; UN " 26 - تشجع على مواصلة بذل الجهود الإقليمية والأقاليمية وتبادل أفضل الممارسات وتوفير المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث، وتنوه في هذا الصدد بمبادرة عقد مؤتمر عالمي لقضاء الأحداث في جنيف في الفترة من 26 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2015؛
    27. Encourages continued regional and cross-regional efforts, the sharing of best practices and the provision of technical assistance in the field of juvenile justice, and notes in this regard the initiative to convene a world congress on juvenile justice in Geneva from 26 to 30 January 2015; UN 27 - تشجع على مواصلة بذل الجهود الإقليمية والأقاليمية وتبادل أفضل الممارسات وتوفير المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث، وتنوه في هذا الصدد بمبادرة عقد مؤتمر عالمي لقضاء الأحداث في جنيف في الفترة من 26 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2015؛
    26. Encourages continued regional and cross-regional efforts, the sharing of best practices and the provision of technical assistance in the field of juvenile justice, and notes in this regard the initiative to convene a world congress on juvenile justice in Geneva from 26 to 30 January 2015; UN 26 - تشجع على مواصلة بذل الجهود الإقليمية والأقاليمية وتبادل أفضل الممارسات وتوفير المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث، وتنوه في هذا الصدد بمبادرة عقد مؤتمر عالمي لقضاء الأحداث في جنيف في الفترة من 26 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2015؛
    55. Encourages continued regional and cross-regional efforts, the sharing of best practices and the provision of technical assistance in the field of juvenile justice, and notes in this regard the initiative to convene a world congress on juvenile justice in Geneva from 26 to 30 January 2015; UN 55 - تشجع على مواصلة بذل الجهود الإقليمية والأقاليمية وتبادل أفضل الممارسات وتوفير المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث، وتنوه في هذا الصدد بمبادرة عقد مؤتمر عالمي لقضاء الأحداث في جنيف في الفترة من 26 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2015؛
    (f) What should be the relationship between a review mechanism and the provision of technical assistance in areas covered by the Convention and the Protocols thereto? UN (و) ما العلاقة التي ينبغي أن تقوم بين آليات الاستعراض وتوفير المساعدة التقنية في المجالات المشمولة بالاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها؟
    (f) What should be the relationship between a review mechanism and the provision of technical assistance in areas covered by the Convention and the Protocols thereto? UN (و) ما العلاقة التي ينبغي أن تقوم بين آليات الاستعراض وتوفير المساعدة التقنية في المجالات المشمولة بالاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها؟
    43. The following new paragraph should be inserted after paragraph 52: " Encourages continued regional and cross-regional efforts, the sharing of best practices and the provision of technical assistance in the field of juvenile justice and notes in this regard the initiative to convene a world congress on juvenile justice in Geneva from 26 to 30 January 2015 " . UN 43 - تضاف الفقرة الجديدة التالية بعد الفقرة 52: " تشجع على مواصلة بذل الجهود الإقليمية والأقاليمية وتبادل أفضل الممارسات وتوفير المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث، وتنوه في هذا الصدد بمبادرة عقد مؤتمر عالمي لقضاء الأحداث في جنيف في الفترة من 26 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2015 " .
    The modalities for implementation will include research, advocacy and awareness-raising; policy analysis; organization of policy debates to facilitate consensus-building and adoption of common regional positions on key issues; and the provision of technical assistance in the form of policy advice, group training programmes and field projects to disseminate best practices for wider replication in the region. UN وسوف تشمل طرائق التنفيذ مجالات البحوث والدعوة والتوعية، وتحليل السياسات، وتنظيم المناقشات المتعلقة بالسياسات وتيسير بناء التوافق في الآراء واتخاذ مواقف إقليمية مشتركة بشأن القضايا الرئيسية وتوفير المساعدة التقنية في شكل تقديم المشورة بشأن السياسات، وبرامج التدريب الجماعي ومشاريع ميدانية لنشر أفضل الممارسات وتكرارها على نطاق أوسع في المنطقة.
    At the meeting in Antalya, which was attended by 34 representatives of different agencies and countries, the liaison officer responsible for drug trafficking issues highlighted the shared interest in drug law enforcement and recommended that a network be established to promote cooperation in operations and the provision of technical assistance in the fight against drug-related crime. UN وإبّان الاجتماع في أنطاليا، والذي حضره 34 ممثلا لمختلف الأجهزة والبلدان، سلّط الضوء ضابطُ الاتصال المسؤول عن مسائل الاتجار غير المشروع بالمخدرات على المصلحة المشتركة في مجال إنفاذ قوانين المخدرات، وأوصى بإقامة شبكة لتعزيز التعاون في العمليات وتوفير المساعدة التقنية في مكافحة الجرائم ذات الصلة بالمخدرات.
    39. Requirements for travel of staff reflect an increase of $3.5 million across a number of budget sections related to attendance at meetings and the provision of technical assistance in the regional commissions. UN 39 - وتعكس الاحتياجات المتعلقة بسفر الموظفين زيادة قدرها 3.5 ملايين دولار تشمل عددا من أبواب الميزانية تتصل بحضور الاجتماعات وتقديم المساعدة التقنية في اللجان الإقليمية.
    Encouraging continued regional and cross-regional efforts, the sharing of best practices and the provision of technical assistance in the field of juvenile justice, and noting in this regard the initiative to convene a world congress on juvenile justice in Geneva from 26 to 30 January 2015, UN وإذ يشجع الجهود الإقليمية والأقاليمية المتواصلة، وتقاسم أفضل الممارسات وتقديم المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث، وإذ يشير في هذا الصدد إلى المبادرة المتعلقة بعقد مؤتمر دولي بشأن قضاء الأحداث في جنيف في الفترة من 26 إلى 30 كانون الثاني/ يناير 2015،
    Encouraging continued regional and cross-regional efforts, the sharing of best practices and the provision of technical assistance in the field of juvenile justice, and noting in this regard the initiative to convene a world congress on juvenile justice in Geneva from 26 to 30 January 2015, UN وإذ يشجع الجهود الإقليمية والأقاليمية المتواصلة، وتقاسم الممارسات الفضلى وتقديم المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث، وإذ يشير في هذا الصدد إلى المبادرة المتعلقة بعقد مؤتمر دولي بشأن قضاء الأحداث في جنيف خلال الفترة من 26 إلى 30 كانون الثاني/ يناير 2015،
    Encouraging continued regional and cross-regional efforts, the sharing of best practices and the provision of technical assistance in the field of juvenile justice, and noting in this regard the initiative to convene a world congress on juvenile justice in Geneva from 26 to 30 January 2015, UN وإذ تشجع مواصلة بذل الجهود الإقليمية وعبر الإقليمية، وتبادل المعلومات عن أفضل الممارسات وتقديم المساعدة التقنية في ميدان قضاء الأحداث وتلاحظ في هذا الصدد مبادرة عقد المؤتمر العالمي لقضاء الأحداث في جنيف، من 26 إلى 30 كانون الثاني/ يناير 2015،
    Encouraging continued regional and cross-regional efforts, the sharing of best practices and the provision of technical assistance in the field of juvenile justice, and noting in this regard the initiative to convene a world congress on juvenile justice in Geneva from 26 to 30 January 2015, UN وإذ تشجع مواصلة بذل الجهود الإقليمية وعبر الإقليمية، وتبادل المعلومات عن أفضل الممارسات وتقديم المساعدة التقنية في ميدان قضاء الأحداث وتلاحظ في هذا الصدد مبادرة عقد المؤتمر العالمي لقضاء الأحداث في جنيف، من 26 إلى 30 كانون الثاني/ يناير 2015،
    Encouraging continued regional and cross-regional efforts, the sharing of best practices and the provision of technical assistance in the field of juvenile justice, and noting in this regard the initiative to convene a world congress on juvenile justice in Geneva from 26 to 30 January 2015, UN وإذ تشجع مواصلة بذل الجهود الإقليمية وعبر الإقليمية، وتبادل المعلومات عن أفضل الممارسات وتقديم المساعدة التقنية في ميدان قضاء الأحداث وتلاحظ في هذا الصدد مبادرة عقد المؤتمر العالمي لقضاء الأحداث في جنيف، من 26 إلى 30 كانون الثاني/ يناير 2015،
    In this regard, the FFA secretariat sought consideration from FAO in regards to capacity-building and the provision of technical assistance in conducting assessments. UN وفي هذا المضمار سعت أمانة الوكالة المذكورة إلى أن تنظر الفاو في ما يتعلق ببناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية من أجل إجراء التقييمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more