"and the quartet road" - Translation from English to Arabic

    • الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية
        
    • الطريق التي وضعتها اللجنة الرباعية
        
    • الطريق للمجموعة الرباعية
        
    Israel had to respect the established framework, namely, the land-for-peace principle and the Quartet road map, that would lead to the establishment of a Palestinian State, with East Jerusalem as its capital. UN وذكر أنه يتعيّن على إسرائيل أن تحترم الإطار المقرر وهو مبدأ الأرض مقابل السلام واحترام خريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية والتي يمكن أن تؤدي إلى إقامة دولة فلسطينية عاصمتها القدس الشرقية.
    We will not waver in our pursuit of the two-State solution for peace and justice on the basis of relevant United Nations resolutions, the Madrid principles, the Arab Peace Initiative and the Quartet road Map. UN ونحن لن نتردد في سعينا لتحقيق الحل القائم على وجود دولتين من أجل السلام والعدالة على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، ومبادئ مدريد ومبادرة السلام العربية وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية.
    and the Quartet road map, UN ) وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية(
    16. Israel must be prevailed upon to halt its aggression on Gaza, end its settlement activities and return to the peace process on the basis of the relevant international resolutions, the Madrid principles, the Arab Peace Initiative and the Quartet road map. UN ١٦ - واستطرد قائلا إنه يجب إلزام إسرائيل بوقف عدوانها على غزة، ووضع حد لأنشطتها الاستيطانية والعودة إلى عملية السلام على أساس القرارات الدولية ذات الصلة، ومبادئ مدريد، ومبادرة السلام العربية، وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية.
    They stressed the continuing importance of the Arab Peace Initiative and the Quartet road Map and called for its full and honest implementation. UN وأكد الوزراء أيضا على الأهمية المستمرة لمبادرة السلام العربية وخريطة الطريق التي وضعتها اللجنة الرباعية ودعوا إلى تنفيذها بالكامل وبنية خالصة.
    The Lao People's Democratic Republic joins the vast majority of delegations that share the conviction that a strong and determined decision and action are currently the only way to promote a just, lasting, comprehensive and peaceful solution to the Palestinian-Israeli conflict, in keeping with the relevant United Nations resolutions and the Quartet road map. UN تنضم جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية إلى الأغلبية الساحقة من الوفود التي تشترك في الاقتناع بأن صدور خروج قرار وإجراء قوييان وحازميان في الوقت الحاضر هو السبيل الوحيد لتشجيع التوصل إلى حل عادل ودائم وشامل وسلمي للصراع الفلسطيني الإسرائيلي، وذلك تمشيا مع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وخاريطة الطريق للمجموعة الرباعية.
    Moreover, the support given to this resolution is a clear indication of the international community's continuing commitment to the two-State solution for peace, based on the relevant United Nations resolutions, the Madrid principles, the Arab Peace Initiative and the Quartet road map. UN وعلاوة على ذلك فإن الدعم الذي حظي به هذا القرار دليل واضح على التزام المجتمع الدولي المستمر بالحل القائم على وجود دولتين من أجل السلام، استنادا إلى قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، وإلى مبادئ مدريد، ومبادرة السلام العربية، وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية.
    and the Quartet road map, UN ) وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية(
    It was further stated that Palestine's fulfilment of this criterion was also evident in its commitment to resuming negotiations on all final status issues on the basis of the internationally endorsed terms of reference, relevant United Nations resolutions, the Madrid principles, the Arab Peace Initiative and the Quartet road map. UN وذُكر كذلك أن استيفاء فلسطين لهذا المعيار يتجلى أيضا في التزامها باستئناف المفاوضات بشأن جميع مسائل الوضع النهائي على أساس المرجعيات التي جرى إقرارها دوليا، وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، ومبادئ مدريد، ومبادرة السلام العربية، وخارطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية.
    and the Quartet road map, UN ) وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية(
    and the Quartet road map, UN ) وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية(
    and the Quartet road map, UN ) وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية(
    and the Quartet road map, UN ) وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية(
    and the Quartet road map, as well as compliance with the agreements reached between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization, the representative of the Palestinian people, UN ) وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية( ) وأهمية الامتثال للاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، ممثلة الشعب الفلسطيني،
    and the Quartet road map to a permanent two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict, endorsed by the Security Council in resolution 1515 (2003) of 19 November 2003, UN ) وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية لإيجاد حل دائم للصراع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس وجود دولتين وأيدها مجلس الأمن في القرار 1515 (2003) المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2003(
    13. The Committee strongly supports and calls for the resumption of the permanent status negotiations between the Israeli and the Palestinian sides on the basis of the relevant United Nations resolutions, the Madrid terms of reference, including the principle of land for peace, the Arab Peace Initiative and the Quartet road map. UN 13 - وتؤيد اللجنة بقوة وتدعو لاستئناف مفاوضات الوضع الدائم بين الجانبين الإسرائيلي والفلسطيني على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، ومرجعية مدريد، بما في ذلك مبدأ الأرض مقابل السلام، ومبادرة السلام العربية، وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية.
    He urged Israel to heed the calls of the international community and abide by its commitments under international law and the Quartet road map. UN وحثّ إسرائيل على الإصغاء لنداءات المجتمع الدولي والتقيّد بالتزاماتها بموجب القانون الدولي وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية().
    and the Quartet road map to a permanent two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict, endorsed by the Security Council in resolution 1515 (2003) of 19 November 2003, UN ) وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية لإيجاد حل دائم للصراع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس وجود دولتين وأيدها مجلس الأمن في القرار 1515 (2003) المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2003(
    We are calling for recognition of our State on the basis of the 1967 borders and the implementation of the provisions of the relevant United Nations resolutions; the Madrid terms of reference, including the principle of land for peace; the Arab Peace Initiative; and the Quartet road Map. UN فنحن نطالب بالاعتراف بدولتنا على حدود عام 1967، تنفيذا لما جاء في قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، ومبادئ مدريد، بما في ذلك مبدأ الأرض مقابل السلام، ومبادرة السلام العربية، وخطة خارطة الطريق التي وضعتها اللجنة الرباعية.
    As repeatedly cautioned by the Palestinian leadership, Israel's settlement campaign constitutes an existential threat to the two-State solution for peace in accordance with relevant United Nations resolutions, the Madrid principles, including the land for peace principle, the Arab Peace Initiative and the Quartet road map. UN وكما حذرت القيادة الفلسطينية مرارا، فإن حملة الاستيطان الإسرائيلية تشكل تهديدا جوهريا للحل الذي يستند إلى وجود دولتين من أجل إحلال السلام وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، ومرجعية مدريد، بما في ذلك مبدأ السلام مقابل الأرض، ومبادرة السلام العربية، وخارطة الطريق التي وضعتها اللجنة الرباعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more