"and the recommendations of the" - Translation from English to Arabic

    • وتوصيات
        
    • والتوصيات الصادرة عن
        
    • وبتوصيات
        
    • ولتوصيات
        
    • وبالتوصيات التي قدّمها الفريق العامل
        
    • والتوصيات المقدمة من
        
    • والتوصيات المنبثقة عن
        
    • وتوصياته الصادرة عن
        
    • وعلى توصيات
        
    • وفي توصيات فريق
        
    The comments of the Board on some of the issues and the recommendations of the Committee are reflected in section III below. UN وتتجلى تعليقات المجلس بشأن بعض القضايا وتوصيات اللجنة في الفرع ثالثاً أدناه.
    Unfortunately, the concerns expressed by the General Assembly and the recommendations of the fact-finding mission are being ignored by Armenia. UN ولكن أرمينيا، للأسف، تتجاهل مشاعر القلق التي أعربت عنها الجمعية العامة وتوصيات بعثة تقصي الحقائق.
    The comments of the Board on those issues and the recommendations of the Committee are reflected in sections IV and V below. UN وترد تعليقات المجلس على هذه المسائل وتوصيات اللجنة في الفرعين الرابع والخامس أدناه.
    We would have preferred that the report and the recommendations of the Council be considered exclusively in the plenary of the General Assembly. UN كنا نفضل لو يتم النظر في التقرير والتوصيات الصادرة عن المجلس في الجلسة العامة للجمعية العامة حصرًا.
    The Committee is also concerned that the reports and the recommendations of the Child's Rights Centre are not considered in a timely fashion by Parliament. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم نظر البرلمان في الوقت المناسب في التقارير والتوصيات الصادرة عن المركز.
    Then, because of the close relationship between the subject of the global presentation and some of the recommendations of the ad hoc group, this report goes on to consider some operational aspects regarding both the global presentation and the recommendations of the ad hoc group. UN ثم ينتقل بعد ذلك، بسبب العلاقة الوثيقة بين موضوع العرض العالمي وبعض توصيات الفريق المخصص، إلى النظر في بعض الجوانب التشغيلية فيما يتعلق بالعرض العالمي وبتوصيات الفريق المخصص.
    A comparative analysis provided by the secretariat highlighted the differences between the 2001 recommendations and the recommendations of the environmental workshops. UN وأبرز تحليل مقارن أجرته الأمانة الاختلافات بين توصيات عام 2001 وتوصيات حلقتي العمل البيئيتين.
    REVIEW OF THE PROGRESS MADE IN IMPLEMENTING THE BUENOS AIRES PLAN OF ACTION, THE DECISIONS OF THE HIGH-LEVEL COMMITTEE and the recommendations of the SOUTH COMMISSION UN استعراض التقدم المحرز فـي تنفيذ خطة عمل بوينس آيريس ومقـررات اللجنة الرفيعة المستوى وتوصيات لجنة الجنوب
    The present report presents the results of the review and the recommendations of the consultative meeting for the consideration of the Commission. UN ويعرض هذا التقرير نتائج الاستعراض وتوصيات الاجتماع الاستشاري لكي تنظر فيها اللجنة.
    B. Review of progress made in implementing the Buenos Aires Plan of Action, the decisions of the Committee and the recommendations of the South Commission UN استعراض التقـدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتوصيات لجنة الجنوب
    Review of the progress made in implementing the Buenos Aires Plan of Action, the decisions of the High-level Committee and the recommendations of the South Commission UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس وقرارات اللجنة الرفيعة المستوى وتوصيات لجنة الجنوب
    Assistant Secretary-General Annabi explained the situation in the country and the recommendations of the Secretary-General. UN وشرح اﻷمين العام المساعد السيد العنابي الحالة في البلد وتوصيات اﻷمين العام.
    In that regard, the EU looks forward to the review by the Office of Internal Oversight Services and the recommendations of the Advisory Group. UN وفي هذا الصدد، يتطلع الاتحاد الأوروبي إلى أن يستعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتوصيات الفريق الاستشاري.
    We eagerly await the report of the Office for Internal Oversight Services and the recommendations of the Advisory Committee. UN ونترقب بشوق تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتوصيات اللجنة الاستشارية.
    Also available are all country reports submitted by Liechtenstein and the recommendations of the human rights committees and monitoring bodies. UN كما تتاح أيضا جميع الورقات القطرية المقدمة من لختنشتاين وتوصيات لجان حقوق الإنسان وهيئات رصدها.
    Formulates and implements the medium-term plan and the programme of work of the secretariat on the basis of regional priorities and the recommendations of the Commission; UN ويصيغ وينفذ الخطة المتوسطة اﻷجل وبرنامج عمل اﻷمانة على أساس اﻷولويات الاقليمية والتوصيات الصادرة عن اللجنة؛
    Most Council members welcomed the comprehensive review and the recommendations of the Secretary-General. UN ورحب معظم أعضاء المجلس بالاستعراض الشامل والتوصيات الصادرة عن الأمين العام.
    Based on lessons learned from this reporting round and the recommendations of the related expert group, the CST will further work on developing UNCCD impact monitoring and baselines. UN واستناداً إلى الدروس المستفادة من دورة الإبلاغ الحالية والتوصيات الصادرة عن فريق الخبراء ذي الصلة، ستواصل لجنة العلم والتكنولوجيا العمل على تطوير أعمال الرصد وخطوط الأساس المتعلقة بأثر الاتفاقية.
    88. During the period covered by this report, the National Counsel's Office, pursuant to its work plans and the recommendations of the Commission on the Truth, began opening departmental branches. UN ٨٨ - وفـي الفترة التي يغطيها هذا التقرير، شرعت هـذه النيابة في فتح فروع لها في المقاطعات، وذلك التزاما منها بخطــط عملها وبتوصيات لجنة تقصي الحقائــق.
    The responds to various resolutions of the twentieth session of the Governing Council and the recommendations of the Committee for Programme Coordination resulting from an in-depth programmatic review undertaken in 2004. UN وتستجيب الخطة للعديد من قرارات الدورة العشرين لمجلس الإدارة ولتوصيات لجنة تنسيق البرامج الناتجة عن استعراض برنامجي متعمق في 2004.
    Recalling the progress report and the recommendations of the Ad Hoc Open-ended Working Group of the General Assembly to follow up on the issues contained in the Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development, UN وإذ تشير إلى التقرير المرحلي للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية، وبالتوصيات التي قدّمها الفريق العامل()،
    The document, which was completed in April 2006, contains descriptions of the issues and the recommendations of the Advisory Expert Group as at that date. UN وتتضمن الوثيقة، التي اكتمل إعدادها في نيسان/أبريل 2006، وصفا للمسائل والتوصيات المقدمة من فريق الخبراء الاستشاري حتى ذلك التاريخ.
    10. The review and appraisal process should start by raising awareness at national and local levels about the Second World Assembly on Ageing and the recommendations of the Madrid Plan of Action. UN 10 - وينبغي أن تبدأ عملية الاستعراض والتقييم برفع الوعي على الصعيدين الوطني والمحلي بشأن الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة والتوصيات المنبثقة عن خطة عمل مدريد.
    1. Adopts the " Tunis Declaration " and the recommendations of the " Governmental Experts " Meeting on Environment, Health and Sustained Development, held in Tunis from 27 to 30 March, 2001. UN 1 - يعتمد " إعلان تونس " وتوصياته الصادرة عن اجتماع فريق الخبراء الحكوميين حول البيئــة والصحة والتنمية المستدامة الذي عقد في تونس خلال الفترة من 27 إلى 30 مارس 2001م.
    The revolution itself was a response to the report and the recommendations of the Working Group presented in November 2010. UN والثورة بحد ذاتها تمثل رداً على التقرير وعلى توصيات الفريق العامل المقدمة في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    The Open-ended Working Group is expected to consider requests by parties for essentialuse exemptions for 2011 and 2012 and the recommendations of the Technology and Economic Assessment Panel in respect of those requests. UN 13 - من المتوقع أن ينظر الفريق العامل المفتوح العضوية في طلبات الأطراف الخاصة بإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2011 و2012 وفي توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بالنسبة لهذه الطلبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more