"and the regional groups" - Translation from English to Arabic

    • والمجموعات الإقليمية
        
    • والمجموعات الاقليمية
        
    • والأفرقة الإقليمية
        
    • وللمجموعات الإقليمية
        
    The Chairpersons of the Non-Aligned Movement and of the Group of 77 and China, the facilitators and the regional groups also deserve our commendation. UN ويستحق رؤســاء حركــة عـــدم الانحيـــاز ومجموعـــة الـ 77 والصين، والميسّرون والمجموعات الإقليمية ثناءنا أيضا.
    The Bureau further requested that the Chair's drafts be made available to members of the Commission and the regional groups three weeks prior to the resumption of the forty-fourth session of the Commission. UN وطلب المكتب كذلك بأن تتاح المشاريع المقدمة من الرئيس لسائر أعضاء اللجنة والمجموعات الإقليمية قبل ثلاثة أسابيع من تاريخ استئناف الدورة الرابعة والأربعين للجنة.
    The smooth running of our work, which we have very much to heart, will prompt the Chair to contact you in order to continue its consultations with the delegations and the regional groups. UN وإن، حسن سير أعمالنا، الذي نحرص عليه أشد ما يكون الحرص، سيقتضي من الرئاسة الاتصال بكم لمواصلة مشاوراتها مع الوفود والمجموعات الإقليمية.
    23. It was agreed that a five-member Bureau would act as a bridge between the secretariat and the regional groups. UN ٢٣ - واتفق على أن يعمل المكتب المؤلف من خمسة أعضاء كمعبر يصل بين اﻷمانة والمجموعات الاقليمية.
    To that end, thematic caucuses and the regional groups could meet to reach consensus on the recommendations for their joint interventions, compile documentation and designate regional representatives for each mandated area. UN وتحقيقا لهذا الغرض، تلتقي التجمعات المواضيعية والأفرقة الإقليمية للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن التوصيات المتعلقة بمداخلاتهما المشتركة، ولتجميع الوثائق وتسمية ممثلين إقليميين لكل مجال صادر به تكليف.
    The Bureau further requested that the Chairperson's drafts be made available to members of the Commission and the regional groups three weeks prior to the resumption of the forty-first session of the Commission. UN وطلب المكتب كذلك أن تتاح مشاريع الرئيس لأعضاء اللجنة وللمجموعات الإقليمية قبل ثلاثة أسابيع من استئناف الدورة الحادية والأربعين للجنة.
    He recommended the involvement of Member States and the regional groups in the organization of such expert group meetings, as well as in the selection of panellists for the thematic discussions. UN وأوصى باشراك الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية في تنظيم اجتماعات فريق الخبراء هذه، وكذلك في اختيار أعضاء هيئات التدارس المشاركين في المناقشات المواضيعية.
    Today, the Presidents of the General Assembly and of the Security Council, as well as high representatives of the Economic and Social Council, the United Nations Secretariat and the regional groups have come together to reaffirm their joint resolve. UN واليوم، يجتمع رئيسا الجمعية العامة ومجلس الأمن، وكذلك كبار ممثلي المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمانة العامة للأمم المتحدة والمجموعات الإقليمية لكي يؤكدوا من جديد عزمهم الجماعي.
    The Bureau further requested that the Chair's drafts be made available to other members of the Commission and the regional groups three weeks prior to the resumption of the forty-third session of the Commission. UN وأوصى المكتب كذلك بأن تتاح مشاريع الرئيس لسائر أعضاء اللجنة والمجموعات الإقليمية قبل ثلاثة أسابيع من تاريخ استئناف الدورة الثالثة والأربعين للجنة.
    7. Selection of mandate holders will continue to be the responsibility of the Chairperson following formal consultation with the Bureau and the regional groups through the regional coordinators. UN 7- ويظل اختيار أصحاب الولايات مسؤولية يتولاها الرئيس بعد التشاور الرسمي مع مكتب اللجنة والمجموعات الإقليمية من خلال المنسقين الإقليميين.
    7. Selection of mandate holders will continue to be the responsibility of the Chairperson following formal consultation with the Bureau and the regional groups through the regional coordinators. UN 7- ويظل اختيار أصحاب الولايات مسؤولية يتولاها الرئيس بعد التشاور الرسمي مع مكتب اللجنة والمجموعات الإقليمية من خلال المنسقين الإقليميين.
    9. Requests the Chairperson of the Commission, following formal consultations with the Bureau and the regional groups through the regional coordinators, to appoint as Special Rapporteur an individual of recognized international standing and experience; UN 9- تحث رئيس اللجنة على القيام، بعد إجراء مشاورات رسمية مع أعضاء المكتب والمجموعات الإقليمية من خلال المنسقين الإقليميين، بتعيين شخص ذي مكانة وخبرة معترف بهما دولياً مقرراً خاصا؛
    We are also of the view that the President should further enhance coordination with representatives of other relevant bodies, such as the Main Committees, the Security Council, the Economic and Social Council, the Secretary-General's Office and the regional groups. UN ونحن أيضا مع الرأي القائل بأنه ينبغي للرئيس أن يزيد من تعزيز التنسيق مع ممثلي الهيئات الأخرى ذات الصلة، مثل اللجان الرئيسية، ومجلس الأمن، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومكتب الأمين العام، والمجموعات الإقليمية.
    Requests the Bureau of the CST to consult with Parties and the regional groups to review the outcomes of the UNCCD 1st Scientific Conference; UN 2- يطلب إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يتشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية من أجل استعراض نتائج المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
    Increased awareness: A global review of progress will be undertaken at a global forum using the toolbox and the regional groups. UN (ج) زيادة الوعي: سيُجرى في ملتقى عالمي استعراض عالمي للتقدم المحرز، باستخدام مجموعة الأدوات والمجموعات الإقليمية.
    The Forum has 16 members - eight nominated by governments and elected by ECOSOC, and eight appointed by the President of ECOSOC, following formal consultation with the Bureau of the ECOSOC and the regional groups through their coordinators, and the indigenous organizations themselves. UN 44- ويتألف المنتدى من ستة عشر عضواً، ثمانية تُعيّنهم الحكومات وينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وثمانية يُعيّنهم رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بعد إجراء مشاورات رسمية مع مكتب المجلس والمجموعات الإقليمية من خلال منسقيها، ومع منظمات الشعوب الأصلية بالذات.
    9.38 The Economic and Social Council, in its resolution 2000/22, decided to establish, as a subsidiary organ of the Council, a permanent forum on indigenous issues, consisting of 16 members, 8 members to be nominated by Governments and elected by the Council, and 8 members to be appointed by the President of the Council following formal consultations with the Bureau and the regional groups, through their coordinators. UN 9-38 قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2000/22، أن ينشئ، كجهاز فرعي من أجهزة المجلس، محفلا دائما يعنى بقضايا الشعوب الأصلية، يتألف من 16 عضوا، ثمانية منهم ترشحهم الحكومات وينتخبهم المجلس، وثمانية يعينهم رئيس المجلس بعد إجراء مشاورات رسمية مع المكتب والمجموعات الإقليمية عن طريق منسقيها.
    (c) To request the Chairperson of the Commission, following formal consultations with the Bureau and the regional groups through the regional coordinators, to appoint as special rapporteur an individual of recognized international standing and experience; UN (ج) أن ترجو من رئيس اللجنة القيام، بعد إجراء مشاورات رسمية مع أعضاء المكتب والمجموعات الإقليمية من خلال المنسقين الإقليميين، بتعيين شخص ذي مكانة وخبرة معترف بهما دولياً مقرراً خاصا؛
    (c) To request the Chairperson of the Commission, following formal consultations with the Bureau and the regional groups through the regional coordinators, to appoint as special rapporteur an individual of recognized international standing and experience; UN (ج) أن تطلب من رئيس اللجنة القيام، بعد إجراء مشاورات رسمية مع أعضاء المكتب والمجموعات الإقليمية من خلال المنسقين الإقليميين، بتعيين شخص ذي مكانة وخبرة معترف بهما دولياً مقرراً خاصاً؛
    The Committee noted that informal consultations had been held among the members of the Committee and the regional groups concerning the composition of the bureaux of the Committee and its subsidiary bodies for the third three-year term. UN 209- كما لاحظت اللجنة أن مشاورات غير رسمية قد عُقدت فيما بين أعضاء اللجنة والمجموعات الاقليمية بخصوص تكوين مكتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين خلال مدة الولاية الثالثة التي تستغرق ثلاث سنوات.
    The Bureau further requested that the Chairperson's drafts be made available to members of the Commission and the regional groups three weeks prior to the resumption of the forty-second session of the Commission. UN وطلب المكتب كذلك أن تتاح مشاريع الرئيسة لأعضاء اللجنة وللمجموعات الإقليمية قبل ثلاثة أسابيع من استئناف الدورة الثانية والأربعين للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more