"and the regular budget" - Translation from English to Arabic

    • والميزانية العادية
        
    • ومن الميزانية العادية
        
    Furthermore, these budgets distinguish between voluntary contributions and the regular budget, which is funded from assessed contributions. UN علاوة على ذلك، تميّز هاتان الميزانيتان بين التبرعات والميزانية العادية التي تُموّل من الاشتراكات المقررة.
    The new entity in Addis Ababa, consisting of 65 posts, will be funded from only the support account for peacekeeping operations and the regular budget. UN ولن يمول الكيان الجديد في أديس أبابا، الذي يتألف من 65 وظيفة، سوى من حساب دعم عمليات حفظ السلام والميزانية العادية.
    The report also stated that charges for the Procurement Task Force would be apportioned between the peacekeeping budgets and the regular budget. UN وقد جاء في التقرير كذلك أن تكاليف فرقة العمل المعنية بالمشتريات ستُقتسَم بين ميزانيات حفظ السلام والميزانية العادية.
    Figure I provides an overview by region and shows the mix of funding between voluntary sources and the regular budget. UN 21- يقدّم الشكل الأول لمحة عامة بحسب المناطق، وهو يوضّح التمويل المختلط فيما بين المصادر الطوعية والميزانية العادية.
    Note: Programme budget resources of the Fund of UNDCP, the Crime Prevention and Criminal Justice Fund and the regular budget are included. UN ملاحظة: يشمل موارد الميزانية البرنامجية لصندوق اليوندسيب وصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية والميزانية العادية.
    All of those factors complicate a comparison between peacekeeping operations and the regular budget. UN وكل هذه العوامل تزيد من تعقيدات عملية المقارنة بين عمليات حفظ السلام والميزانية العادية.
    All those factors complicated a comparison between peacekeeping operations and the regular budget. UN وتتسبب كل تلك العوامل بتعقيد عملية المقارنة بين عمليات حفظ السلام والميزانية العادية.
    Human resources and financial requirements under the support account and the regular budget Departments/offices UN الاحتياجات من الموارد البشرية والمالية في إطار حساب الدعم والميزانية العادية
    All of those factors complicate a comparison between peacekeeping operations and the regular budget. UN وتعقِّد كل تلك العوامل أي مقارنة تُجرى بين عمليات حفظ السلام والميزانية العادية.
    The Environment Fund has grown by 32 per cent and the regular budget 8 per cent. UN حيث بلغت نسبة نمو صندوق البيئة 32 في المائة والميزانية العادية 8 في المائة.
    He therefore saw no relationship between the budget implications of the draft resolution and the regular budget. UN ولذلك فإنه لا يرى ثمة رابطا بين اﻵثار المترتبة في الميزانية على مشروع القرار والميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    37. The Nordic countries welcomed the Secretary-General's efforts to present a comprehensive overview in his report of the scope and use of the support account and the regular budget for the administrative backstopping of peace-keeping operations. UN ٣٧ - واستطرد قائلا إن بلدان الشمال اﻷوروبي ترحب بكون اﻷمين العام قد دأب في تقريره على تقديم لمحة عامة عن حجم واستخدام حساب الدعم والميزانية العادية لنفقات الدعم الاداري المتصلة بعمليات حفـظ السلم.
    III. SCOPE AND USE OF THE SUPPORT ACCOUNT and the regular budget UN ثالثا - نطاق واستخدام حساب الدعم والميزانية العادية
    To be quantified at a later stage, subject to decisions of the General Assembly and the Management Committee and to analysis of variances during budget implementation for peacekeeping and the regular budget UN تجري عملية قياسها الكمي في مرحلة لاحقة، رهنا بقرارات الجمعية العامة ولجنة الشؤون الإدارية وبتحليل الفروق الذي يجري خلال تنفيذ الميزانية بالنسبة لحفظ السلام والميزانية العادية
    Overview of changes resulting from General Assembly resolution 67/213 and the regular budget of the United Nations UN لمحة عامة عن التغييرات الناشئة عن قرار الجمعية العامة 67/213 والميزانية العادية للأمم المتحدة
    There will be a real net increase of resources, but not to a large extent, as it will consist mainly of a reorganization of funding between the Environment Fund and the regular budget. UN فستكون هناك زيادة صافية حقيقية في الموارد، ولكنها لن تكون كبيرة، حيث إنها ستتمثل أساساً في إعادة تنظيم التمويل بين صندوق البيئة والميزانية العادية.
    240. The proposed breakdown of posts and general temporary assistance positions funded from both the support account and the regular budget, after the proposed reorganization, would be as follows: UN 240 - وفيما يلي توزيع الوظائف الدائمة ووظائف المساعدة المؤقتة العامة المقترحة الممولة من حساب الدعم والميزانية العادية على حد سواء، بعد تنفيذ إعادة التنظيم المقترحة:
    As indicated in the report, charges for the Task Force would be apportioned between the peacekeeping budgets and the regular budget on the basis of shares of 85 per cent and 15 per cent respectively. UN وكما ورد في التقرير، ستُقتسَم تكاليف فرقة العمل بين ميزانيات حفظ السلام والميزانية العادية بنسبة 85 في المائة و 15 في المائة على التوالي.
    He was pleased that the representative of Portugal, speaking on behalf of the European Union, and the representative of Canada, speaking on behalf of Australia, Canada and New Zealand, had also called for the reform of the scales of assessments for peacekeeping and the regular budget. UN وأعرب عن ارتياحه للطلب الذي تقدم به ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي وممثل كندا بالنيابة عن استراليا وكندا ونيوزيلندا بإصلاح جدول أنصبة عملية حفظ السلام والميزانية العادية.
    Since Member States had adopted both the new scale of assessments and the regular budget by consensus, it was hard to conceive of any justification for contributors to renege on their commitments. UN وقال إنه منذ اعتماد الدول اﻷعضاء لجدول اﻷنصبة المقررة الجديد والميزانية العادية بتوافق اﻵراء، فإنه من الصعب تصور وجود أي مبرر لدى المشتركين يدفعهم إلى التنكر لالتزاماتهم.
    The number of active, completed and closed missions funded under special accounts and the regular budget is also shown. UN كما يرد بيان بعدد البعثات العاملة والمنجزة والمنهاة الممولة من الحساب الخاص ومن الميزانية العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more