"and the reports of the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • وتقارير الأمين العام
        
    • وتقريري الأمين العام
        
    • وفي تقارير الأمين العام
        
    • وفي تقريري اﻷمين العام
        
    The United Nations efforts remained paralysed and the reports of the Secretary-General now focused on the insuperable difficulties and cost of resolving the appeals process, with the Security Council and Secretary-General apparently powerless in the face of Morocco's unwillingness to cooperate. UN إن جهود الأمم المتحدة لا تزال متوقفة، وتقارير الأمين العام تركز الآن على العقبات الكؤود وتكاليف تسوية عملية الطعون، ومجلس الأمن والأمين العام يبدوان عاجزين إزاء عدم رغبة المغرب في التعاون.
    The essential elements for a possible definition of terrorism contained in the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change (A/59/565 and Corr.1) and the reports of the Secretary-General are already adequately reflected in the text of the draft convention. UN وترد في نص مشروع الاتفاقية، على نحو ملائم، العناصر الرئيسية لتعريف ممكن للإرهاب، التي تضمنها كل من تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير وتقارير الأمين العام.
    9. Advocacy actions will focus on the overall implementation of the Programme of Action with particular attention to those areas where progress is lacking, as highlighted by the midterm review, and the reports of the Secretary-General on the implementation of the Programme of Action. UN 9 - ستركز أنشطة الدعوة على التنفيذ الشامل لبرنامج العمل مع إيلاء اهتمام خاص بالمجالات التي يكون التنفيذ فيها معدوما حسبما برز في استعراض منتصف المدة وتقارير الأمين العام بشأن تنفيذ برنامج العمل.
    (a) The reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar and his oral presentations, and the reports of the Secretary-General; UN (أ) تقريري المقرر الخاص بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار()، وعرضيه الشفويين، وتقريري الأمين العام()؛
    (a) The reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar and his oral presentations, and the reports of the Secretary-General; UN (أ) تقريري المقرر الخاص بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار()، وعرضيه الشفويين، وتقريري الأمين العام()؛
    The Registry staff also maintain the Tribunal Register and website, provide statistics and comments in respect of the Appeals Tribunal to be incorporated in the Office of Administration of Justice activity reports and the reports of the Secretary-General on administration of justice. UN ويقوم موظفو قلم المحكمة أيضا بتعهد سجل المحكمة وموقعها الشبكي، وتوفير الإحصاءات والتعليقات المتصلة بمحكمة الاستئناف لإدراجها في تقارير الأنشطة التي يعدها مكتب إقامة العدل وفي تقارير الأمين العام عن إقامة العدل.
    22. Decides to consider at its fifty-fifth session, under the item entitled “Elimination of racism and racial discrimination”, the reports of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the reports of the Secretary-General on the financial situation of the Committee and the status of the Convention. UN ٢٢ - تقرر أن تنظر في دورتها الخامسة والخمسين، في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " ، في تقارير لجنة القضاء على التمييز العنصري وفي تقريري اﻷمين العام عن الحالة المالية للجنة وعن حالة الاتفاقية.
    Having considered the report of the Committee on Conferences and the reports of the Secretary-General, UN وقد نظرت في تقرير لجنة المؤتمرات()، وتقارير الأمين العام()،
    Having considered the report of the Committee on Conferences and the reports of the Secretary-General, UN وقد نظرت في تقرير لجنة المؤتمرات()، وتقارير الأمين العام()،
    Having considered the report of the Committee on Conferences and the reports of the Secretary-General, UN وقد نظرت في تقرير لجنة المؤتمرات()، وتقارير الأمين العام()،
    42. The country reports and the reports of the Secretary-General revealed that developing countries felt that transfer of environmentally sound technologies for sustainable forest management had been inadequate and that much more needed to be done in that area. UN 42 - يتبين من التقارير القطرية وتقارير الأمين العام أن البلدان النامية ترى أن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لغرض الإدارة المستدامة للغابات لم يكن كافيا بل لا يزال يتعين عمل الكثير في هذا المجال.
    Such a review is only a starting point, and cannot provide the contextual understanding needed to refine the data presented in both the results-based-budgeting performance reports and the reports of the Secretary-General to the Security Council. UN وهذا الاستعراض لا يشكّل سوى نقطة انطلاق، ولا يمكن أن يوفر الفهم السياقي اللازم لصقل البيانات المقدمة في كل من تقارير الأداء التي تستند إلى الميزنة القائمة على النتائج وتقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن.
    Having considered the reports of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories and the reports of the Secretary-General, UN وقد نظرت في تقارير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة() وتقارير الأمين العام()،
    Having considered the reports of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories and the reports of the Secretary-General, UN وقد نظرت في تقارير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة() وتقارير الأمين العام()،
    Having considered the reports of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories and the reports of the Secretary-General, UN وقد نظرت في تقارير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة() وتقارير الأمين العام()،
    " Taking note also of Security Council resolutions 1547 (2004), 1556 (2004) and 1564 (2004), the recommendations of the Special Representative of the Secretary-General for the Sudan and the reports of the Secretary-General to the Security Council on the Sudan, UN " وإذ تحيط علما أيضا بقرارات مجلس الأمن 1547 (2004) و 1557 (2004) و 1564 (2004)، وتوصيات الممثل الخاص للأمين العام إلى السودان وتقارير الأمين العام الموجهة إلى مجلس الأمن بشأن السودان،
    10. She then briefly introduced the note by the Secretary-General on administrative issuances on delegation of authority (A/54/257) and the reports of the Secretary-General on amendments to the Staff Rules (A/54/272) and to the Staff Regulations (A/54/276). UN 10 - وقدمت بإيجاز مذكرة الأمين العام المتعلقة بالإصدارات الإدارية بشأن تفويض السلطة (A/54/257) وتقريري الأمين العام عن التعديلات على النظام الإداري للموظفين (A/54/272) والنظام الأساسي للموظفين (A/54/276) بهدف تبسيط النصوص وجعلها مؤاتية للمرأة.
    Taking note of the report submitted by the Secretary-General, pursuant to Commission on Human Rights resolution 1999/21 of 23 April 1999, and the reports of the Secretary-General on the implementation of resolutions 52/120 and 55/110, UN وإذ تحيط علما بالتقرير المقدم من الأمين العام()، عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 1999/21 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 1999()، وتقريري الأمين العام عن تنفيذ القرارين 52/120() و 55/110()،
    Having considered the report of the Group of Legal Experts established by the Secretary-General pursuant to its resolution 59/300 and the report of the Ad Hoc Committee, as well as the note by the Secretariat and the reports of the Secretary-General on criminal accountability of United Nations officials and experts on mission, UN وقد نظرت في تقرير فريق الخبراء القانونيين الذي أنشأه الأمين العام، عملا بقرارها 59/300()، وفي تقرير اللجنة المخصصة()، وكذلك المذكرة المقدمة من الأمانة العامة() وتقريري الأمين العام() عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات،
    Having considered at its previous sessions the report of the Group of Legal Experts established by the Secretary-General pursuant to its resolution 59/300 and the reports of the Ad Hoc Committee, as well as the note by the Secretariat and the reports of the Secretary-General on criminal accountability of United Nations officials and experts on mission, UN وقد نظرت خلال دوراتها السابقة في تقرير فريق الخبراء القانونيين الذي أنشأه الأمين العام، عملا بقرارها 59/300()، وفي تقريري اللجنة المخصصة()، وكذلك المذكرة المقدمة من الأمانة العامة() وتقريري الأمين العام() عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات،
    1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General entitled " We the children: end-decade review of the follow-up to the World Summit for Children " and the reports of the Secretary-General on the status of the Convention on the Rights of the Child and on children and armed conflict, as well as the report of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام المعنون " نحن الأطفال: استعراض نهاية العقد لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل " () وتقريري الأمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الطفل() وعن الأطفال والصراع المسلح()، بالإضافة إلى تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح()؛
    Having considered the reports of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories and the reports of the Secretary-General, UN وقد نظرت في تقريري اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة() وفي تقارير الأمين العام()،
    22. Decides to consider at its fifty-fifth session, under the item entitled “Elimination of racism and racial discrimination”, the reports of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the reports of the Secretary-General on the financial situation of the Committee and the status of the Convention. UN ٢٢ - تقرر أن تنظر في دورتها الخامسة والخمسين، في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " ، في تقارير لجنة القضاء على التمييز العنصري وفي تقريري اﻷمين العام عن الحالة المالية للجنة وعن حالة الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more