"and the return of kuwaiti property" - Translation from English to Arabic

    • وإعادة الممتلكات الكويتية
        
    Missing Kuwaiti and third-country nationals and the return of Kuwaiti property UN المفقودون من الكويتيين ورعايا الدول الأخرى وإعادة الممتلكات الكويتية
    Missing Kuwaiti and third-country nationals and the return of Kuwaiti property UN الكويتيون ورعايا البلدان الثالثة المفقودون وإعادة الممتلكات الكويتية
    During the period from 9 October 1991 to 31 December 1992, UNIKOM provided some technical support to United Nations activities relating to the demarcation of the border between Iraq and Kuwait and the return of Kuwaiti property. UN ٢٩ - خلال الفترة من ٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، قدمت البعثة بعض الدعم التقني إلى أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بترسيم الحدود بين العراق والكويت وإعادة الممتلكات الكويتية.
    The main aspects of his role were discussed, namely, coordination of all United Nations agencies to improve the implementation of the humanitarian programme, facilitating the communication between Iraqi authorities and all United Nations sectors, including the Special Commission, and assisting in solving the remaining problems regarding prisoners of war, those missing in action and the return of Kuwaiti property. UN ونوقشت الجوانـب اﻷساسية لدوره، وهي التنسيق بين جميع وكـالات اﻷمم المتحدة لتحسين تنفيذ البرنامج اﻹنساني، وتيسير الاتصال بين السلطات العراقية وجميع قطاعات اﻷمم المتحدة بما في ذلك اللجنة الخاصة، والمساعدة في حل المشاكل المتبقية المتعلقة بأسرى الحرب والمفقودين أثناء المعارك وإعادة الممتلكات الكويتية.
    Kuwait calls on the Iraqi Government to listen to reason and to fulfil its commitments as soon as possible, especially in the light of the seven press statements recently issued by the Security Council calling on the Iraqi Government to cooperate in resolving the problem of Kuwaiti prisoners of war and the return of Kuwaiti property. UN وأن الكويت لتدعو الحكومة العراقية للاستماع إلى منطق العقل وتنفيذ هذه الالتزامات بأسرع ما يمكن، خاصة وأن مجلس الأمن أصدر في الفترة الماضية سبعة بيانات صحفية تطالب الحكومة العراقية بالتعاون لحل قضية الأسرى الكويتيين وإعادة الممتلكات الكويتية.
    On 26 August 2003, the Council met in closed consultations to discuss the report of the Secretary-General on missing Kuwaiti and third-country nationals and the return of Kuwaiti property (S/2003/813). UN في 26 آب/أغسطس 2003، عقد المجلس جلسة مشاورات مغلقة لمناقشة تقرير الأمين العام عن الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين وإعادة الممتلكات الكويتية (S/2003/813).
    According to the Secretary-General, UNAMI will promote, support and facilitate efforts regarding the repatriation of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains, and the return of Kuwaiti property, including the national archives, seized by Iraq (ibid., para. 98). UN ووفقا للأمين العام، فإن البعثة ستعزز وتدعم وتيسر الجهود الرامية إلى إعادة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو إعادة رفاتهم، وإعادة الممتلكات الكويتية المفقودة، بما فيها المحفوظات الوطنية التي استولى عليها العراق (المرجع نفسه، الفقرة 98).
    In informal consultations held on 18 December, the High-level Coordinator of the Secretary-General, Yuli M. Vorontsov, submitted to Security Council members the tenth report of the Secretary-General on the repatriation and return of Kuwaiti and third-country nationals and the return of Kuwaiti property (S/2002/1349). UN خلال مشاورات غير رسمية عُقدت في 18 كانون الأول/ديسمبر، عرض المنسق الرفيع المستوى ممثل الأمين العام، يولي فورونتسوف، على أعضاء المجلس تقرير الأمين العام العاشر عن إعادة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة إلى أوطانهم وإعادة الممتلكات الكويتية (S/2002/1349).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more