"and the review process" - Translation from English to Arabic

    • وعملية الاستعراض
        
    • وفي عملية الاستعراض
        
    • وعملية المراجعة
        
    In that regard, she encouraged treaty body members to engage in early consultations, with a view to achieving synergy and complementarity between treaty body procedures and the review process. UN وفي هذا الخصوص، قالت إنها تُشجع أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات على الاشتراك في مشاورات مبكّرة، بغية تحقيق التعاضد والتكامل بين إجراءات الهيئات المنشأة بمعاهدات وعملية الاستعراض.
    Australia is a strong supporter of both the Convention and the review process. UN وتؤيد استراليا بقوة الاتفاقية وعملية الاستعراض.
    The outcomes of the joint regional scoping meeting and the review process are presented in the addenda to this note as follows: UN 24 - وترد نتائج الاجتماع الإقليمي المشترك، وعملية الاستعراض في الإضافة المرفقة بهذه المذكرة كما يلي:
    D. Contribution to the Ad Hoc Working Group and the review process UN دال - المساهمة في الفريق العامل المخصص وفي عملية الاستعراض
    :: The Government of Iraq underlines the importance of implementing the decisions that were adopted at the 1995 Review Conference upon the indefinite extension of the Treaty and the 13 practical steps that were adopted by the 2000 Review Conference, which constitute a programme of action to enhance the credibility of the Treaty and the review process itself. UN :: تؤكد حكومة العراق على أهمية تنفيذ مقررات مؤتمر المراجعة لعام 1995 التي اعتمدت مقابل التمديد اللانهائي للمعاهدة والخطوات العملية الثلاث عشرة التي تبناها مؤتمر 2000 باعتبارها خطة عمل لتعزيز مصداقية المعاهدة وعملية المراجعة ذاتها.
    A. Status of annual submissions and the review process UN ألف - حالة التقارير السنوية وعملية الاستعراض
    Another way to ensure transparency is to systematically publicize information about the review mechanism and the review process. UN 97- ومن الوسائل الأخرى لكفالة الشفافية إعلان المعلومات المتعلقة بآلية الاستعراض وعملية الاستعراض بصورة منتظمة.
    In operative paragraph 15 the draft resolution underlines the importance both of the agenda and the review process set out at the 1995 Review and Extension Conference. UN وفي الفقرة ١٥ من المنطــوق يؤكــد مشروع القرار أهمية كل من الخطة وعملية الاستعراض اللتين وضعتا في مؤتمر الاستعراض والتمديد عام ١٩٩٥.
    The data warehouse team of the secretariat implemented the following features to facilitate the submission of SEF tables and the review process: UN 28- قام فريق الأمانة المعني بمستودع البيانات بما يلي لتيسير تقديم جداول النموذج الإلكتروني الموحد وعملية الاستعراض:
    It called on all countries to implement the decisions of the 1995 and 2000 Review Conferences, so as to boost the credibility of the NPT and the review process itself. UN ويدعو جميع البلدان إلى تنفيذ قرارات مؤتمر الاستعراض عام 1995 و 2000، بغية تعزيز مصداقية معاهدة عدم الانتشار وعملية الاستعراض نفسها.
    The timeframe for national report preparation and the review process is a matter for the respective governments to decide within their national contexts. UN 24- إن الإطار الزمني المتعلق بإعداد كل تقرير وطني وعملية الاستعراض مسألة متروكة لكل حكومة تبت فيها بحسب سياقها الوطني.
    The meeting was informed that the summary discussions would be circulated among all participants and that the results of the open-ended dialogue and the review process within the framework of CEB would be communicated to the Conference of the States Parties. UN 58- وأُبلغ الاجتماع أن ملخص المناقشات سيوزع على جميع المشاركين وأن نتائج الحوار المفتوح وعملية الاستعراض ضمن إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين سترسل إلى مؤتمر الدول الأطراف.
    83. His delegation supported the efforts of the Secretary-General in the area of education for nuclear non-proliferation and disarmament, and believed that those initiatives were very important to the strengthening of the non-proliferation regime and the review process. UN 83 - وأضاف أن وفده يؤيد الجهود التي يبذلها الأمين العام في مجال التثقيف المتعلق بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين، ويرى أن هذه المبادرات هامة للغاية لتعزيز نظام عدم الانتشار وعملية الاستعراض.
    38. The time frame for national report preparation and the review process is a matter for the respective governments to decide within their national context. UN 38- إن الإطار الزمني المتعلق بإعداد كل تقرير وطني وعملية الاستعراض هي مسألة متروكة لكل حكومة تبت فيها بحسب سياقها الوطني.
    The document suggests, therefore, that the CRIC Bureau is a legal entity within the UNCCD process and that its alternating members would need to work on substantive issues and avail themselves of necessary expertise and secretariat services in order to move the agenda and the review process forward. UN ولذلك، تقترح الوثيقة أن يكون هذا المكتب كياناً قانونياً في إطار عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وأن يتناول أعضاء المكتب المتناوبون، قضايا موضوعية في عملهم، وأن يستفيدوا من الخبرة ومن خدمات الأمانة للمضي قدماً بجدول الأعمال وعملية الاستعراض.
    The break-out group segments allowed for more focused presentations and discussions on the main features of the universal periodic review process, such as the methodology for preparing the national report, including the consultation process, and the review process in the Working Group and in the Council plenary. UN أما أجزاء الأفرقة المصغرة فقد أتاحت تقديم عروض ومناقشات أكثر تركيزاً على السمات الرئيسية لعملية الاستعراض الدوري الشامل، مثل المنهجية التي ينبغي اتباعها في إعداد التقارير الوطنية، بما في ذلك العملية التشاورية، وعملية الاستعراض في الفريق العامل وفي المجلس بكامل هيئته.
    In this regard, please elaborate on the outcome of the first gender-responsive budgeting report (2009) in terms of the scope of the targeted government budget, the analytical method and the review process for budget reform. UN وفي هذا الصدد، يرجى توضيح نتائج التقرير الأول عن الميزنة التي تراعي الفوارق بين الجنسين (لعام 2009)، من حيث نطاق ميزانية الحكومة المستهدفة والمنهج التحليلي وعملية الاستعراض فيما يختص بإصلاح الميزانية.
    In this regard, please elaborate on the outcome of the first gender responsive budgeting report (collected in 2009) in terms of the scope of the targeted government budget, the analytical method, and the review process for budget reform. UN وفي هذا الصدد، يرجى توضيح نتائج التقرير الأول عن الميزنة التي تراعي الفوارق بين الجنسين (لعام 2009)، من حيث نطاق ميزانية الحكومة المستهدفة والمنهج التحليلي وعملية الاستعراض فيما يختص بإصلاح الميزانية.
    Contributing authors will analyse the difficulties within the Treaty and the review process and suggest practical action for the future. UN وسيحلل المؤلفون المساهمون الصعوبات الكامنة في المعاهدة ذاتها وفي عملية الاستعراض وسيقترحون إجراءات عملية تُتخذ في المستقبل.
    47. Observing that these issues would arise when considering article 52 and the review process as a whole, the Working Group decided to continue its deliberations in the context of its review of article 52 in due course. UN 47- ولاحظ الفريق العامل أن هذه المسائل ستنشأ عند النظر في المادة 52 وفي عملية الاستعراض في مجملها، فقرّر أن يواصل مداولاته في سياق استعراضه للمادة 52 في الوقت المناسب.
    :: The Government of Iraq underlines the importance of implementing the decisions that were adopted at the 1995 Review Conference upon the indefinite extension of the Treaty and the 13 practical steps that were adopted by the 2000 Review Conference, which constitute a programme of action to enhance the credibility of the Treaty and the review process itself. UN :: تؤكد حكومة العراق على أهمية تنفيذ مقررات مؤتمر المراجعة لعام 1995 التي اعتمدت مقابل التمديد اللانهائي للمعاهدة والخطوات العملية الثلاث عشرة التي تبناها مؤتمر 2000 باعتبارها خطة عمل لتعزيز مصداقية المعاهدة وعملية المراجعة ذاتها.
    1. The unilateral postponement by the conference organizers should be considered a shirking of their responsibilities under the action plan set forth in the Final Document of the 2010 Review Conference that impacts negatively on the credibility of the Non-Proliferation Treaty and the review process as well as on the resolutions that have been agreed by the international community. UN 1 - إن عملية التأجيل المنفردة التي قامت بها الجهات المنظمة يعد تنصلا من مسؤوليتها والتزاماتها بموجب خطة العمل الواردة بالوثيقة الختامية لمؤتمر المراجعة لعام 2010، يؤثر سلبا على مصداقية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وعملية المراجعة وما يصدر عنها من قرارات توافق عليها المجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more