"and the right to participation" - Translation from English to Arabic

    • والحق في المشاركة
        
    • والحق في الاشتراك
        
    • وحق المشاركة
        
    Morocco considered that the Economic and Social Council for Young People established in 2007 is an innovative initiative in the area of education and the right to participation. UN ورأى المغرب في المجلس الاقتصادي والاجتماعي للشباب المنشأ عام 2007 مبادرة ابتكارية في مجال التعليم والحق في المشاركة.
    The fight against poverty and the right to participation: the role of women UN مكافحة الفقر والحق في المشاركة: دور المرأة
    The fulfilment of the right to education would allow the enjoyment of, inter alia, the right to freedom of opinion and expression and the right to participation. UN فالوفاء بالحق في التعليم سيمكن من التمتع بحقوق أخرى، منها الحق في حرية الرأي والتعبير والحق في المشاركة.
    D. Fourth session - The fight against poverty and the right to participation: the role of women 63 - 65 16 UN دال - الدورة الرابعة - مكافحة الفقر والحق في المشاركة: دور المرأة 63-65 16
    66. Ms. Strauss (International Organization for Migration (IOM)) said that the right to development with culture and identity and the right to participation in decision-making were significant issues for indigenous peoples who migrated, as they often faced pressure to assimilate into non-indigenous host communities. UN 66 - السيدة شتراوس (المنظمة الدولية للهجرة): قالت إن الحق في التنمية مع الحفاظ على الثقافة والهوية والحق في الاشتراك في صنع القرار قضيتان هامتان بالنسبة للشعوب الأصلية التي هاجرت، لأنها غالبا ما تواجه ضغوطا تستهدف استيعابها في المجتمعات المحلية المضيفة المؤلفة من سكان غير أصليين.
    The fight against poverty and the right to participation: UN مكافحة الفقر، وحق المشاركة:
    D. Fourth session - The fight against poverty and the right to participation: the role of women UN دال - الدورة الرابعة - مكافحة الفقر والحق في المشاركة: دور المرأة
    In 24 countries the right to financial security, in 27 countries the right to employment and in 34 countries the right to independent living and the right to participation in decision-making are not guaranteed by law. UN ولم يكفل القانون الحق في التأمين المالي في ٢٤ بلدا، والحق في العمالة في ٢٧ بلدا، والحق في الحياة المستقلة، والحق في المشاركة في صنع القرار في ٤٣ بلدا.
    The key principles underpinning the work of the NCYD are the rights of the youth to opportunities to optimize their growth and development and the right to participation in decision making that affects their well being. UN والمبادئ الرئيسية التي تدعم عمل المركز هي حقوق الشباب في فرص تحقيق نموهم وتطورهم إلى أقصى حد ممكن والحق في المشاركة في صنع القرارات التي تؤثر في رفاههم.
    81. Freedom of association, trade union rights, freedom of assembly and expression and the right to participation and information seem to have been ignored or restricted, hindering the action of individuals and associations. UN 81- تفيد التقارير بأن الحق في تكوين الجمعيات والحقوق النقابية والحق في الاجتماع والتعبير والحق في المشاركة وفي الحصول على معلومات هي حقوق أُغفلت أو قُيِّدت بما أعاق تصرف الأفراد والجمعيات.
    Taking inspiration from article 7 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and article 23 of the Convention on the Rights of the Child, the State of Gabon respects the principles of non-discrimination, the best interests of the child, the right to life, the right to survival and development and the right to participation. UN وتمثل المادة السابعة من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والمادة 23 من اتفاقية حقوق الطفل، أساساً لجمهورية غابون تستند إليه في مراعاة عدم التمييز، ومصلحة الطفل الفضلى، والحق في الحياة والبقاء والنمو والحق في المشاركة.
    2. At its fifty-seventh session the Sub-Commission adopted resolution 2005/8, in which it decided that the theme for the fourth Social Forum 2006 would be " The fight against poverty and the right to participation: the role of women " . UN 2- واعتمدت اللجنة الفرعية، في دورتها السابعة والخمسين، القرار 2005/8 الذي قررت فيه أن يكون الموضوع الذي سيتناوله المحفل الاجتماعي الرابع هو " مكافحة الفقر والحق في المشاركة: دور المرأة " .
    2. At its fifty-seventh session, the Sub-Commission adopted resolution 2005/8, in which it decided that the theme for the fourth Social Forum would be " The fight against poverty and the right to participation: the role of women " . UN 2- واعتمدت اللجنة الفرعية، في دورتها السابعة والخمسين، القرار 2005/8 الذي قررت فيه أن يكون الموضوع الذي سيتناوله المحفل الاجتماعي الرابع " مكافحة الفقر والحق في المشاركة: دور المرأة " .
    To this end, people need access to procedures and institutions that provide redress and remedy, and mechanisms to ensure that their Government fulfils the right of access to information and the right to participation. UN ولهذه الغاية، ينبغي أن تُتاح للناس إمكانية الوصول إلى إجراءات ومؤسسات توفر سبل الانتصاف والجبر، وإلى آليات لضمان إعمال حكومتهم للحق في الوصول إلى المعلومات والحق في المشاركة().
    In this context, when considering reports submitted by States parties, the Committee has decided to monitor the implementation of the right to housing of children in the light of the implementation of the general principles of the Convention, namely the right to non-discrimination (art. 2), the best interests of the child (art. 3), the right to life (art. 6) and the right to participation (art. 12). UN وفي هذا السياق، قررت اللجنة، عند نظرها في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف، أن ترصد تنفيذ حق الطفل في السكن في ضوء تنفيذ المبادئ العامة للاتفاقية، أي الحق في عدم التمييز )المادة ٢(، ومصالح الطفل الفضلى )المادة ٣(، والحق في الحياة )المادة ٦(، والحق في المشاركة )المادة ٢١(.
    Also, the Committee has recalled the importance of the universality and interdependence of human rights, and decided to monitor the implementation of the right to housing of children in the light of the implementation of general principles of the Convention, namely the right to non-discrimination (art. 2), the best interest of the child (art. 3), the right to life (art. 6) and the right to participation (art. 12). UN وأشارت اللجنة أيضاً الى أهمية عالمية حقوق اﻹنسان وترابطها، وقررت رصد تنفيذ حق اﻷطفال في المسكن في ضوء تنفيذ المبادئ العامة المنصوص عليها في الاتفاقية، ألا وهي الحق في عدم التمييز )المادة ٢(، ومصالح الطفل الفضلى )المادة ٣(، والحق في الحياة )المادة ٦( والحق في المشاركة )المادة ٢١(.
    Social Forum of the Sub-commission on the Promotion and Protection of Human Rights, 3-4 August 2006, Palais des Nations, Geneva, Switzerland: ACWW was one of only four NGOs invited to address the forum on the theme: " The fight against poverty and the right to participation: the role of women " . UN المنتدى الاجتماعي التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، 3-4 آب/أغسطس 2006، قصر الأمم، جنيف، سويسرا: كان الاتحاد ضمن 4 منظمات غير حكومية فقط وجهت لها الدعوة لإلقاء كلمة خلال المنتدى بشأن موضوع: " مكافحة الفقر والحق في المشاركة: دور المرأة " .
    The Ecuadorian Constitution also includes extensive coverage and recognition of the human rights of older persons, giving them the right to gain access to specialized care; the right to preferential and humanitarian assistance in case of arbitrary displacement; the right to benefit from special protective measures and protection against elder abuse; social protection; and the right to participation and environmental protection and safety. UN ويشمل الدستور الإكوادوري أيضا تغطية مكثفة لحقوق الإنسان للمسنين واعترافا بها، حيث يمنحهم الحق في الحصول على رعاية خاصة؛ والحق في الحصول على مساعدة تفضيلية وإنسانية في حالة التشريد القسري؛ والحق في الاستفادة من تدابير الحماية الخاصة والحماية من إساءة المعاملة؛ والحماية الاجتماعية؛ والحق في المشاركة وحماية البيئة والسلامة.
    7. In its resolution 2005/8, the Subcommission announced the theme for the Social Forum in 2006, " The fight against poverty and the right to participation: the role of women " , and requested Chin-sung Chung, one of its members, to prepare a working paper on the challenges of women's participation in policies and strategies to combat poverty and extreme poverty to be submitted to its next session in 2006. UN 7 - وأعلنت اللجنة الفرعية في قرارها 2005/8 موضوع المنتدى الاجتماعي لعام 2006 وهو " مكافحة الفقر والحق في المشاركة: دور المرأة " ، وطلبت من إحدى أعضائها وهي السيدة تشِن تشانغ، إعداد ورقة عمل عن " التحديات التي تحول دون مشاركة المرأة في وضع السياسات والاستراتيجيات الرامية المتعلقة بمكافحة الفقر والفقر المدقع " ، لتقديمها إلى دورتها المقبلة في عام 2006.
    The realization of the right to adequate housing in an environment free from discrimination will have a direct bearing on other congruent human rights, including the right to life, the right to an adequate standard of living, the right to freedom of movement and residence, the right to protection against arbitrary or unlawful interference with privacy, family and home, and the right to participation in public affairs. UN فإعمال هذا الحق في ظل بيئة خالية من التمييز سيكون له أثر مباشر على حقوق الإنسان ذات الصلة الأخرى، بما فيها الحق في الحياة، والحق في مستوى معيشي مناسب، والحق في حرية التنقل والإقامة، والحق في الحماية من التدخل التعسفي أو غير المشروع في الخصوصية وفي شؤون الأسرة والبيت، والحق في الاشتراك في الشؤون العامة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more