"and the right to social security" - Translation from English to Arabic

    • والحق في الضمان الاجتماعي
        
    • وفي الضمان الاجتماعي
        
    OHCHR also worked on the human rights implications of austerity measures and the right to social security. UN وعملت المفوضية أيضاً في مجال آثار التدابير التقشفية على حقوق الإنسان، والحق في الضمان الاجتماعي.
    Lebanon referred to the global economy's effect on various specific rights, including the right to an adequate standard of living, the right to work and to receive just remuneration and the right to social security. UN وأشار لبنان إلى تأثير الاقتصاد العالمي في حقوق معينة متعددة، منها الحق في مستوى معيشي لائق، والحق في العمل، والحق في الحصول على أجر عادل، والحق في الضمان الاجتماعي.
    The right to food overlaps in this regard with the right to work and the right to social security, guaranteed under articles 6 and 9 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN ويتداخل الحق في الغذاء في هذا السياق مع الحق في العمل والحق في الضمان الاجتماعي اللذين تكفلهما المادتان 6 و9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    E. The right to work and the right to social security UN هاء- الحق في العمل، والحق في الضمان الاجتماعي
    The right to work, the right to organize and the right to social security UN الحق في العمل وفي التنظيم وفي الضمان الاجتماعي
    III. Focus on the right to work and the right to social security 22 - 49 7 UN ثالثاً - التركيز على الحق في العمل والحق في الضمان الاجتماعي 22-49 9
    III. Focus on the right to work and the right to social security UN ثالثاً- التركيز على الحق في العمل والحق في الضمان الاجتماعي
    E. The right to work and the right to social security and economic benefits UN هاء - الحق في العمل والحق في الضمان الاجتماعي والمنافع الاقتصادية
    It also declares the right to intellectual property and recognizes consumer rights, family rights, protection of minors, older persons and persons with disabilities, the right to housing and the right to social security. UN ويعلن أيضاً الحق في الملكية الفكرية ويعترف بحقوق المستهلك وحقوق الأسرة وحماية القاصرين والكبار والمعوقين والحق في الإسكان والحق في الضمان الاجتماعي.
    F. Social protection and the right to social security 48 - 51 13 UN واو - الحماية الاجتماعية والحق في الضمان الاجتماعي 48-51 17
    F. Social protection and the right to social security UN واو- الحماية الاجتماعية والحق في الضمان الاجتماعي
    B. Decentralization and the right to social security UN باء - اللامركزية والحق في الضمان الاجتماعي
    In particular, they have the potential to assist in the realization of the right to an adequate standard of living including adequate food, clothing and housing and the right to social security. UN وبوجه خاص، يمكن لهذه البرامج أن تساعد على إعمال الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق، بما في ذلك الغذاء الكافي والملبس والمسكن اللائقان، والحق في الضمان الاجتماعي.
    The report also describes the configuration of structural, process and outcome indicators and lists illustrative indicators on selected human rights, including the right to adequate food, the right to health, the right to adequate housing, the right to education, the right to work and the right to social security. UN كما يصف التقرير تركيبة المؤشرات الهيكلية ومؤشرات العمليات والنتائج، ويقدم قائمة بالمؤشرات التوضيحية المتعلقة بمجموعة مختارة من حقوق الإنسان تشمل الحق في الغذاء الكافي والحق في الصحة والحق في السكن اللائق والحق في التعليم والحق في العمل والحق في الضمان الاجتماعي.
    22. In order to contribute to the realization of human rights, CTPs should be designed and implemented in ways that ensure that they comply with core obligations of the right to an adequate standard of living and the right to social security. UN 22- ولكي تسهم هذه البرامج في إعمال حقوق الإنسان، ينبغي تصميمها وتنفيذها بطرق تضمن امتثالها للالتزامات الرئيسية المتعلقة بالحق في التمتع بمستوى معيشي لائق والحق في الضمان الاجتماعي.
    97. Social rights and the right to social security (and the right to pension provision, too) are anchored in the Constitution. UN 97- إن الحقوق الاجتماعية والحق في الضمان الاجتماعي (والحق في معاش تقاعدي أيضاً) راسخة في الدستور.
    106. The right to social protection from unemployment is established in article 24 of the Constitution, the right to rest and to annual paid leave in article 24, paragraph 4, of the Constitution, and the right to social security in cases of retirement, sickness, invalidity and old age in article 28, paragraph 1, of the Constitution. UN 106 - الحق في الحماية الاجتماعية من البطالة منصوص عليه في المادة 24 من الدستور، والحق في الراحة وإجازة سنوية بأجر في المادة 24، الفقرة 4 من الدستور، والحق في الضمان الاجتماعي في حالات التقاعد والمرض والشيخوخة في الفقرة 1 من المادة 28 من الدستور.
    A. Marginality of social protection during the twentieth century 12. Although a report as brief as this can only skim the historical surface, at least five factors ensured that social protection in general, and the right to social security in particular, were of marginal importance for most of the twentieth century. UN 12 - على الرغم من أنه ليس بوسع تقرير بمثل إيجاز هذا التقرير إلا استخلاص أبرز النقاط التاريخية، فإنه لا بد من الإشارة إلى أنه كان هناك خلال معظم القرن العشرين ما لا يقل عن خمسة من العوامل التي أدت إلى تهميش أهمية الحماية الاجتماعية بوجه عام، والحق في الضمان الاجتماعي بوجه خاص.
    Article 24 and Article 55 of the Constitution of the Republic of Yemen affirms the rights of equality and equal opportunities and the right to social security. UN وتقر المادتان 24 و55 من دستور جمهورية اليمن الحق في المساواة وفي تكافؤ الفرص وفي الضمان الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more