"and the right to vote" - Translation from English to Arabic

    • والحق في التصويت
        
    • وحق التصويت
        
    • والحق في الانتخاب
        
    • العامة وحق الاقتراع
        
    Various United Nations conventions protect the right of every citizen to take part in the conduct of public affairs and the right to vote and to be elected. UN وتحمي مختلف اتفاقيات الأمم المتحدة حق كل مواطن في المشاركة في تسيير الشؤون العامة والحق في التصويت وفي أن يكون منتخَبا.
    It is estimated that some 45 per cent of the population has " belonger status " , which includes the right to work without a permit and the right to vote. UN ويقدر أن زهاء 45 في المائة من السكان يحملون هذه الصفة التي تمنح لصاحبها الحق في العمل دون رخصة والحق في التصويت.
    It is estimated that some 45 per cent of the population has " belonger status " , which includes the right to work without a permit and the right to vote. UN ويقدر أن زهاء 45 في المائة من السكان يحملون هذه الصفة التي تمنح لصاحبها الحق في العمل دون رخصة والحق في التصويت.
    Belonger status includes the right to work without a permit and the right to vote. UN وتمنح هذه الصفة لصاحبها الحق في العمل من دون تصريح وحق التصويت.
    16. In that context, Sudanese legislation had endeavoured to guarantee women respect for all their basic rights, such as the right to work, equal pay, and the right to vote, and to be eligible for office. UN ١٦ - وفي هذا السياق، فإن التشريع السوداني قد عمل على كفالة احترام المرأة وجميع حقوقها اﻷساسية مثل الحق في العمل والمساواة في اﻷجور والحق في الانتخاب وفي الترشيح للانتخابات العامة الوطنية.
    5. The right of citizens to participate in public life and the right to vote UN 5- حق المواطن في المشاركة في الشؤون العامة وحق الاقتراع
    It is estimated that some 45 per cent of the population has " belonger status " , which includes the right to work without a permit and the right to vote. UN ويقدر أن 45 في المائة من سكان الإقليم يحملون هذه الصفة التي تمنح لصاحبها الحق في العمل دون رخصة والحق في التصويت.
    Resolutions and declarations called for women's political rights, including the rights of citizenship and the right to vote. UN وقد طالبت القرارات والإعلانات الصادرة بالحقوق السياسية للمرأة، بما في ذلك حقوق المواطنة والحق في التصويت.
    Beninese women and the right to vote UN المرأة البننية والحق في التصويت
    1. Political rights of persons with disabilities and the right to vote UN 1- الحقوق السياسية للأشخاص ذوي الإعاقة والحق في التصويت
    The country's Constitution enshrined the principle of the equality of all citizens and gave women the right to education and the right to vote on the same footing as men. UN وأن الدستور اليمني ينص على المساواة بين جميع أفراد الشعب ويمنح المرأة الحق في التعليم والحق في التصويت على قدم المساواة مع الرجل.
    According to the administering Power, it is estimated that some 19 per cent of the population has " belonger status " , which includes the right to work without a permit and the right to vote. UN وأفادت تقديرات الدولة القائمة بالإدارة أن زهاء 19 في المائة من السكان يحملون هذه الصفة التي تمنح لصاحبها الحق في العمل دون رخصة والحق في التصويت.
    Several other laws governing economic, social and cultural rights, employment rights, and the right to vote provided that women enjoyed the same rights as men. UN وثمة عدد من القوانين الأخرى التي تنظم الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في العمل والحق في التصويت والتي تنص على أن المرأة تتمتع بنفس الحقوق التي ينعم بها الرجل.
    90. Although the right to education, work and remuneration and the right to vote were guaranteed to both men and women on an equal footing, the situation of women in Burundi still gave cause for concern. UN ٩٠ - وأضافت أنه بالرغم من ضمان الحق في التعليم والعمل واﻷجر والحق في التصويت للمرأة والرجل على قدم المساواة، فإن حالة المرأة في بوروندي لا تزال تسبب القلق.
    6. Every citizen had the right to stand for election and the right to vote in the periodic elections to the three levels of government — local, state and Union — established under the Constitution. UN ٦- ولكل مواطن الحق في الترشيح للانتخابات والحق في التصويت في الانتخابات الدورية لمستويات الحكم الثلاث المقررة بموجب الدستور أي المستوى المحلي ومستوى الولاية ومستوى الاتحاد.
    Among the political rights, chapter II guarantees freedom of expression, the prohibition of censorship, the duty of State authorities to provide information on their activities, the right to petition, the right of assembly and association, the independence of political parties from the State and the right to vote. UN ومن بين الحقوق السياسية، يكفل الفصل الثاني حرية التعبير وحظر الرقابة وواجب السلطات الحكومية في تقديم المعلومات عن أنشطتها والحق في تقديم الالتماسات والحق في التجمع وإقامة الجمعيات واستقلال الأحزاب السياسية عن الدولة والحق في التصويت.
    269. In the early 1980s, the new Constitution mandated the right to vote for illiterates and legal majority and the right to vote were accorded as from 18 years of age. UN ٩٦٢ - في أوائل الثمانينات، أعطى الدستور الجديد الحق في التصويت لﻷميين كما منح اﻷهلية القانونية والحق في التصويت اعتبارا من سن ٨١ عاما.
    Black Americans were denied jobs and the right to vote. Open Subtitles كان الأمريكيون السود محرومين من الوظائف وحق التصويت
    Belonger status includes the right to work without a permit and the right to vote. UN وتشمل صفة " أبناء الإقليم " الحق في العمل من دون تصريح وحق التصويت.
    Belonger status includes the right to work without a permit and the right to vote. UN وتشمل صفة " أبناء الإقليم " الحق في العمل من دون تصريح وحق التصويت.
    37. The right to stand for election and the right to vote are substantively linked. UN 37- والحق في الترشح للانتخابات والحق في الانتخاب مرتبطان ببعضهما ارتباطاً جوهرياً.
    General comment No. 25: Article 25 (Participation in public affairs and the right to vote) 207 UN التعليق العام رقم 25: المادة 25 (المشاركة في إدارة الشؤون العامة وحق الاقتراع) 198

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more