"and the role of the state in" - Translation from English to Arabic

    • ودور الدولة في
        
    • وانحسار دور الدولة في
        
    Similarly, the response to sovereign debt distresses may either reinforce fiscal space and the role of the State in " growing out " of debt, or reduce public expenditure and dismantle the Welfare State. UN وبالمثل فإن الاستجابة لضائقة الديون السيادية يمكن أن تؤدي إما إلى تعزيز الحيز المتاح لتدابير المالية العامة ودور الدولة في الخروج من ضائقة الدين، أو إلى خفض الإنفاق العام وتفكيك دولة الرفاه.
    Indeed, in dealing with practical cases, the Special Rapporteur is often confronted with widespread misunderstanding about the concept of recognition and the role of the State in this regard. UN والحقيقة أن المقرر الخاص غالباً ما يواجه، عند معالجته لحالات عملية، سوء فهم واسع لمفهوم الاعتراف ودور الدولة في هذا الصدد.
    Related issues are whether to refer to competitiveness of countries or of enterprises, and the role of the State in promoting competitiveness. UN ومن المسائل المتصلة بذلك مسألة الإشارة إما إلى القدرة التنافسية للبلدان أو إلى القدرة التنافسيّة للمشاريع، ودور الدولة في تعزيز القدرة التنافسية.
    The acceptance of the social aspect as an indispensable component of economic development and as a premise of human development marks an important conceptual step forward in the approach to public policies and the role of the State in the attainment of the targets. UN ويمثل قبول الجانب الاجتماعي باعتباره عنصرا لا غنى عنه من عناصر التنمية الاقتصادية ومقدمة للتنمية البشرية خطوة هامة إلى اﻷمام من حيث المفهوم لدى معالجة السياسات العامة ودور الدولة في بلوغ هذه اﻷهداف.
    :: Political change and economic globalization, which have imposed harsh measures upon developing States, including Arab States, with the result that Government spending has been cut back and the role of the State in the social sphere has been reduced; UN :: المتغـيرات السياسـية وعولمة الاقتصاد التي فرضت تدابير قاسية على الدول النامـية، ومـن بيـنها الـدول العربية مما أدى إلى تراجع الإنفاق الحكومي وانحسار دور الدولة في المجال الاجتماعي.
    The specific choice of policies and the role of the State in ensuring universal access to essential services will depend on the national context, including the level of development, regulatory, institutional and legal frameworks and capacities, and available human and financial resources. UN ويتوقف اختيار السياسات المحدد ودور الدولة في ضمان تعميم الوصول إلى الخدمات الأساسية على السياق الوطني، بما في ذلك مستوى التنمية والأطر والقدرات التنظيمية والمؤسسية والقانونية والموارد البشرية والمالية المتاحة.
    The Commission identified priority issues which required to be developed in greater depth by the secretariat, urging it to persevere in its study of the modernization of the public sector and the role of the State in the democratic process of changing production patterns with social equity. UN وحددت اللجنة المسائل ذات اﻷولوية التي يتعيﱠن على اﻷمانة أن تطورها بعمق أكبر، وحثتها على مواصلة الدراسات التي تجريها حول تحديث القطاع العام ودور الدولة في العملية الديمقراطية لتغيير أنماط اﻹنتاج مع تحقيق اﻹنصاف الاجتماعي.
    Madame Hao stated that the question of social development had captured the attention of the international community; it was therefore most relevant that the Symposium on Social Development was taking place to examine the questions of poverty, the concept of social development and the role of the State in social development. UN قالت السيدة هــاو إن مسألـــة التنمية الاجتماعية استحوذت على اهتمام المجتمع الدولي؛ ولذلك فمما له أوثق الصلة بهذا اﻷمر أن الندوة المعنية بالتنمية الاجتماعية منعقدة اﻵن لدراسة مسائل الفقر ومفهوم التنمية الاجتماعية ودور الدولة في التنمية الاجتماعية.
    UNCTAD should concentrate on the impact of structural adjustment on competitiveness in world trade, technology transfer, release of manpower and other resources for national production, attractiveness for foreign investors and impact on external resource flows, and the role of the State in conversion projects. UN وينبغي لﻷونكتاد أن يركز على بحث آثار التكيف الهيكلي على المنافسة في التجارة العالمية، ونقل التكنولوجيا، وتسريح القوى البشرية والموارد اﻷخرى وتسخيرها من أجل الانتاج الوطني، واجتذاب المستثمرين اﻷجانب وما يترتب على ذلك من آثار على تدفقات الموارد الخارجية، ودور الدولة في مشاريع التحويل.
    " Every crisis is an opportunity " is a cliché, is it not? The orthodox notions of macroeconomic stability and the role of the State in the era of neo-liberalism have proven obsolete in less than one and a half years of crisis. UN وعبارة " كل أزمة تحمل في طياتها فرصة " صيغة نمطية، أليس كذلك؟ وقد ثبت أن المفاهيم التقليدية لاستقرار الاقتصاد الكلي ودور الدولة في عهد الليبرالية الجديدة قد عفا عليها الزمن في ظرف أقل من سنة ونصف من الأزمة.
    Given many misunderstandings concerning the meaning of " recognition " and the role of the State in this respect, the Special Rapporteur has decided to put a thematic focus on this issue in the present report. UN ونظراً لأوجه سوء الفهم العديدة التي تلفّ معنى " الاعتراف " ودور الدولة في هذا الصدد، قرر المقرر الخاص أن يقدم في هذا التقرير تركيزاً مواضيعياً على هذه المسألة.
    These armed terrorist groups are being dealt with according to the provisions of Syrian law, which harmonize with international law, human rights conventions and the role of the State in protecting private and public property, as would be the case in any State that is subjected to such terrorist attacks. UN علماً أنه يتم التعامل مع هذه المجموعات وفق أحكام القانون السوري المنسجم مع القانون الدولي واتفاقيات حقوق الإنسان ودور الدولة في حماية الممتلكات الخاصة والعامة، كما هو الحال في أية دولة تتعرض لمثل هذه الهجمات الإرهابية.
    11. Other issues mentioned were the importance of market access for the output of converted activities, access to technology, and the role of the State in SATD. UN ١١ - ومن المسائل اﻷخرى التي أثيرت مسألة أهمية إتاحة إمكانية الوصول إلى اﻷسواق لصالح ناتج اﻷنشطة المحوﱠلة، وإمكانية الحصول على التكنولوجيا، ودور الدولة في التكيف الهيكلي من أجل الانتقال إلى نزع السلاح.
    448. Mr. A. Woodfield (UNCTAD) presented globalization as a conflict of ideas between market efficiency and the role of the State in economic development. UN 448- وعرض السيد أ. وودفيلد (الأونكتاد) العولمة على أنها تنازع في الآراء بين كفاءة السوق ودور الدولة في التنمية الاجتماعية.
    9. Yet another viewpoint emphasized that long-term growth of developing countries was not primarily dependent on mobilizing foreign savings. Rather, the growth of investment, fiscal responsibility, monetary policy space and the role of the State in promoting private investment were paramount. UN 9- إلا أن هناك وجهة نظر أخرى أكدت أن نمو البلدان النامية في الأجل الطويل لا يتوقف، في المقام الأول، على تعبئة الادخارات الأجنبية، بل إن نمو الاستثمار، والمسؤولية المالية، وحيز السياسات النقدية، ودور الدولة في تعزيز الاستثمار الخاص، أمور تتصف بأهمية قصوى.
    (e) Carrying out studies in areas such as a review of international best practices in building productive capacities, implications for LDCs, and the role of the State in the new policy framework; and UN (ﻫ) إجراء دراسات في بعض المجالات تشمل مثلاً استعراضَ أفضل الممارسات الدولية في مجال بناء القدرات الإنتاجية، ودراسةَ الآثار بالنسبة لأقل البلدان نمواً، ودور الدولة في الإطار الجديد للسياسات؛
    11. Ms. Morillo-Ruin (Costa Rica) said that she wished to follow up on two topics recently raised by the President of Costa Rica: social responsibility and the role of the State in the care of children; and the effects of violence and organized crime on children, particularly in her region. UN 11 - السيدة موريلو - روين (كوستاريكا): قالت إنها تود أن تجري متابعة بشأن موضوعين اقترحهما مؤخراً رئيس كوستاريكا وهما: المسؤولية الاجتماعية ودور الدولة في رعاية الأطفال؛ وآثار العنف والجريمة المنظمة على الأطفال وخاصة في المنطقة التي تقيم فيها.
    · Political change and economic globalization, which have imposed harsh measures upon developing States, including Arab States, with the result that Government spending has been cut back and the role of the State in the social sphere has been reduced; UN المتغيرات السياسية وعولمة الاقتصاد التي فرضت تدابير قاسية على الدول النامية، ومن بينها الدول العربية مما أدى إلى تراجع الإنفاق الحكومي وانحسار دور الدولة في المجال الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more