"and the role of unctad" - Translation from English to Arabic

    • ودور الأونكتاد
        
    VI. Policy issues and the Role of UNCTAD 18 UN سادساً - قضايا السياسات العامة ودور الأونكتاد 22
    CIVIL SOCIETY, CORPORATE GLOBALIZATION and the Role of UNCTAD UN المجتمع المدني وعولمة الشركات ودور الأونكتاد
    The New Partnership for Africa's Development: Performance, challenges, and the Role of UNCTAD UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: الأداء والتحديات ودور الأونكتاد
    The New Partnership for Africa's Development: Performance, challenges, and the Role of UNCTAD UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: الأداء والتحديات ودور الأونكتاد
    B. Panel session - The New Partnership for Africa's Development: Performance, Challenges and the Role of UNCTAD UN باء- جلسة حلقة النقاش - الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: الأداء والتحديات ودور الأونكتاد
    UNCTAD held a panel discussion on the theme " The New Partnership for Africa's Development (NEPAD): Performance, Challenges and the Role of UNCTAD " ; UN وعقد الأونكتاد جلسة مناقشة بشأن موضوع " الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: الأداء والتحديات ودور الأونكتاد " ؛
    B. Panel session -- The New Partnership for Africa's Development: Performance, Challenges and the Role of UNCTAD UN باء - جلسة حلقة النقاش - الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: الأداء والتحديات ودور الأونكتاد
    IV. Outlook: the interplay of competition policy and IPR protection, and the Role of UNCTAD UN رابعاً - الاحتمالات المرتقبة: التفاعل بين سياسات المنافسة وحماية حقوق الملكية، ودور الأونكتاد
    The fourth key issue was coherence and the Role of UNCTAD in creating a better world order. UN 54- أما القضية الرئيسية الرابعة فهي الاتساق ودور الأونكتاد في إيجاد نظام عالمي أفضل.
    VI. POLICY ISSUES and the Role of UNCTAD UN سادساً - قضايا السياسات العامة ودور الأونكتاد
    The discussion focused on four main areas: physical infrastructure and capacity-building; the legal and regulatory framework; the role of Governments; and the Role of UNCTAD. UN وركزت المناقشات على أربعة مجالات رئيسية هي: الهياكل الأساسية المادية وبناء القدرات؛ والإطار القانوني والتنظيمي؛ ودور الحكومات؛ ودور الأونكتاد.
    In addition to examining the impact of the stimulus packages pursued by some countries, participants also discussed the G20 proposal and the Role of UNCTAD and the United Nations in that process. UN وإضافة إلى دراسة أثر برامج التنشيط التي اتبعتها بعض البلدان، ناقش المشاركون أيضاً اقتراح مجموعة اﻟ 20 ودور الأونكتاد والأمم المتحدة في تلك العملية.
    Round table on climate change, trade and investment, and the Role of UNCTAD Panellists: UN 00/15 - 00/18 اجتماع المائدة المستديرة بشأن تغير المناخ، والتجارة والاستثمار، ودور الأونكتاد
    The road ahead and the Role of UNCTAD UN الطريق إلى الأمام ودور الأونكتاد
    Under this agenda item, a panel will be convened on " The New Partnership for Africa's Development: Performance, challenges, and the Role of UNCTAD " . UN وستُعقد في إطار هذا البند من جدول الأعمال حلقة نقاش حول موضوع " الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: الأداء والتحديات ودور الأونكتاد " .
    He gave an overview of the recent trends in international investment rule-making, its main characteristics and the Role of UNCTAD as a " backstopping agency " . UN فقد استعرض استعراضاً عاماً آخر الاتجاهات في وضع القواعد الدولية للاستثمار، وسماتها الرئيسية، ودور الأونكتاد باعتباره " وكالة للدعم " .
    Background document TD/B/EX(55)/3, The New Partnership for Africa's Development: Performance, Challenges and the Role of UNCTAD, served as a basis for the discussion. UN وكانت وثيقة المعلومات الأساسية TD/B/EX(55)/3 المعنونة " الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: الأداء والتحديات ودور الأونكتاد " بمثابة أساس للنقاش.
    Background document TD/B/EX(55)/3, The New Partnership for Africa's Development: Performance, Challenges and the Role of UNCTAD, served as a basis for the discussion. UN وكانت وثيقة المعلومات الأساسية TD/B/EX(55)/3 المعنونة " الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: الأداء والتحديات ودور الأونكتاد " بمثابة أساس للنقاش.
    He said the recommendations contained in the Report of the Panel of Eminent Persons refer to two crucial aspects of UNCTAD's technical cooperation: the improvement of the financial structure of extrabudgetary resources for a more effective and coherent delivery and the Role of UNCTAD in the context of the reform of the United Nations and implementation of country-level operations. UN وقال إن التوصيات الواردة في تقرير فريق الشخصيات البارزة تشير إلى جانبين حاسمين من جوانب التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد: تحسين الهيكل المالي للموارد الخارجة عن الميزانية من أجل تنفيذ الأنشطة بطريقة أكثر فعالية واتساقاً، ودور الأونكتاد في عملية إصلاح الأمم المتحدة وتنفيذ العمليات على المستوى القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more