1. A framework policy for the sustainable development of indigenous minorities of the North, Siberia and the Russian Far East was prepared by relevant federal executive authorities in conjunction with the Russian Association of Indigenous Peoples of the North, Siberia and the Far East. | UN | 1 - وأعدت السلطات التنفيذية الاتحادية المعنية، بالتعاون مع الرابطة الروسية للشعوب الأصلية التي تنتمي إلى مناطق الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى، سياسة إطارية للتنمية المستدامة للشعوب الأصلية القليلة التعداد التي تنتمي إلى مناطق الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى بالاتحاد الروسي. |
Furthermore, the Ministry of Regional Development, with the participation of relevant federal executive authorities, has developed a draft Government decision approving the list of types of traditional economic activity of indigenous minorities of the North, Siberia and the Russian Far East. | UN | وعلاوة على ذلك، وضعت وزارة التنمية الإقليمية، بمشاركة السلطات التنفيذية الاتحادية المعنية، مشروع قرار حكومي يوافق على قائمة أنواع النشاط الاقتصادي التقليدي الذي تضطلع به الشعوب الأصلية القليلة التعداد التي تنتمي إلى مناطق الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى بالاتحاد الروسي. |
:: " Locations of potential conflicts between industrial companies and small indigenous minorities of the North, Siberia and the Russian Far East " , Krasnopeev, S. M., Ph.D. (Med.), www.csipn.ru | UN | :: " مواقع النزاعات المحتملة بين الشركات الصناعية والأقليات الصغيرة للشعوب الأصلية في الشمال، وسيبيريا والشرق الأقصى بالاتحاد الروسي " ،Krasnopeev, S. M., Ph.D. (Med.), www.csipn.ru |
Significant changes have been made in the last 15 years, as part of the modernization of education in the Far North, Siberia and the Russian Far East. | UN | وقد أُدخلت تغييرات هامة في هذا النظام خلال الـخمس عشرة سنة الماضية، كجزء من عملية تحديث التعليم في الشمال الأقصى وسيبيريا والشرق الأقصى الروسي. |
Space-based equipment designed to detect launches of ballistic missiles is used to detect forest fires in sparsely populated areas of Siberia and the Russian Far East. | UN | كما أن الأجهزة التي تم نشرها في الفضاء لكشف عمليات إطلاق القذائف التسيارية تستخدم في كشف حرائق الغابات في المناطق ذات التجمعات السكانية المتناثرة في سيبريا والشرق الأقصى الروسي. |
In accordance with Federal Act No. 49 of 7 May 2001 on the territories of traditional natural resource use for indigenous minorities of the North, Siberia and the Russian Far East, such territories are one type of specially protected natural territory. | UN | ووفقاً للقانون الاتحادي رقم 49، المؤرخ 7 أيار/مايو 2001، بشأن المناطق التي تستخدم الشعوب الأصلية القليلة التعداد التي تنتمي إلى مناطق الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى بالاتحاد الروسي مواردها الطبيعية بشكل تقليدي، فإن هذه المناطق تعد أحد أنواع المناطق الطبيعية الخاضعة للحماية الخاصة. |
2. The Government has prepared a draft regulation approving the list of places of traditional residence and economic activity for indigenous minorities of the North, Siberia and the Russian Far East. | UN | 2 - وقد أعدت الحكومة مشروع لائحة تنظيمية بشأن الموافقة على قائمة أماكن الإقامة والأنشطة الاقتصادية التقليدية للشعوب الأصلية القليلة التعداد التي تنتمي إلى مناطق الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى بالاتحاد الروسي. |
Conceptual approaches have been developed to improve Federal Act No. 49 of 7 May 2001 on the Territories of Traditional Natural Resource Use by Indigenous Minorities of the North, Siberia and the Russian Far East. | UN | كما وضعت نهج مفاهيمية لتحسين القانون الاتحادي رقم 49، المؤرخ 7 أيار/مايو 2001، بشأن الأراضي التي تُستخدم مواردها الطبيعية بشكل تقليدي من جانب الشعوب الأصلية القليلة التعداد التي تنتمي إلى مناطق الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى بالاتحاد الروسي. |
In accordance with article 14 of Federal Act No. 49 on the territories of traditional natural resource use for the indigenous minorities of the North, Siberia and the Russian Far East, indigenous minorities and their communities are entitled to exploit, at no cost and for their personal needs, commonly found minerals located in the territories of traditional natural resource use. | UN | ووفقا للمادة 14 من القانون الاتحادي رقم 49 بشأن " أراضي الانتفاع التقليدي من الموارد الطبيعية لصالح الشعوب الأصلية القليلة التعداد في الشمال وسيبريا والشرق الأقصى بالاتحاد الروسي " يتمتع أفراد الشعوب الأصلية القليلة التعداد وطوائفها الإثنية، بالحق في أن يستغلوا بالمجان لمنفعتهم الخاصة، الموارد المعدنية المملوكة على الشيوع في المناطق التي تمارس فيها هذه الشعوب أنشطتها التقليدية لكسب العيش. |
Government Decision No. 255 of 24 March 2000 on the unified list of indigenous minorities of the Russian Federation and Government Order No. 536 of 17 April 2006 approving the list of indigenous minorities of the North, Siberia and the Russian Far East specify the composition of the indigenous minority population of the Russian Federation. | UN | وحُدِّد تكوين الشعوب الأصلية القليلة التعداد بالاتحاد الروسي بموجب قرار الحكومة رقم 255، المؤرخ 24 آذار/مارس 2000، بشأن القائمة الموحدة للشعوب الأصلية القليلة التعداد في الاتحاد الروسي، وبموجب مرسوم حكومة الاتحاد الروسي رقم 536، المؤرخ 17 نيسان/أبريل 2006، الذي يقرّ اعتماد قائمة الشعوب الأصلية القليلة التعداد التي تنتمي إلى مناطق الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى بالاتحاد الروسي. |
Government Decision No. 255 of 24 March 2000 concerning a unified list of small indigenous minorities specified what confers that status, as did Government Order No. 536 of 17 April 2006 confirming the list of small indigenous minorities of the North, Siberia and the Russian Far East. | UN | وتحدد تكوين الشعوب الأصلية القليلة العدد في الاتحاد الروسي في قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 255 المؤرخ 24 آذار/مارس 2000، بشأن إعداد " قائمة موحدة للشعوب الأصلية القليلة العدد في الاتحاد الروسي " ، ومرسوم حكومة الاتحاد الروسي رقم 536 المؤرخ 17 نيسان/أبريل 2006 بشأن " اعتماد قائمة الشعوب الأصلية القليلة العدد التي تنتمي إلى الشمال وسييريا والشرق الأقصى بالاتحاد الروسي " . |
Federal Act No. 104 of 20 July 2000 on general principles for the organization of communities of indigenous minorities of the North, Siberia and the Russian Far East introduced the new designation " indigenous minorities of the North, Siberia and the Russian Far East " . | UN | وأُدرج في القانون الاتحادي بشأن " المبادئ العامة لتنظيم مجتمعات الشعوب الأصلية القليلة العدد في الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى بالاتحاد الروسي " ، القانون الاتحادي رقم 104 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2000، مصطلح جديد للدلالة على " الشعوب الأصلية القليلة العدد التي تنتمي إلى مناطق الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى بالاتحاد الروسي " . |
Government Decision No. 255 of 24 March 2000 on the unified list of indigenous minorities of the Russian Federation and Government Order No. 536 of 17 April 2006 approving the list of indigenous minorities of the North, Siberia and the Russian Far East specify the composition of the indigenous minority population of the Russian Federation. | UN | وترسخ تكوين الشعوب الأصلية القليلة العدد بالاتحاد الروسي في قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 255 المؤرخ 24 آذار/مارس 2000، بشأن " القائمة الموحدة للشعوب الأصلية القليلة العدد في الاتحاد الروسي " ، وفي مرسوم حكومة الاتحاد الروسي رقم 536 المؤرخ 17 نيسان/أبريل 2006، بشأن " اعتماد قائمة الشعوب الأصلية القليلة العدد التي تنتمي إلى مناطق الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى بالاتحاد الروسي " . |
In accordance with Federal Act No. 49 of 7 May 2001 on the territories of traditional natural resource use for the indigenous minorities of the North, Siberia and the Russian Far East, such territories are one type of specially protected natural territory. | UN | وتُعتبر المناطق التي تنتفع فيها الشعوب الأصلية بالطبيعة وفقا لنمط حياتها التقليدي، في عداد المناطق الطبيعية الخاضعة للحماية الخاصة بمقتضى القانون الاتحادي رقم 49 المؤرخ 7 أيار/مايو 2001، بشأن " أراضي الانتفاع التقليدي بالطبيعة للشعوب الأصلية القليلة العدد في الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى بالاتحاد الروسي " . |
Federal Act No. 104 of 20 July 2000 on general principles for the organization of communities of indigenous minorities of the North, Siberia and the Russian Far East introduced the new designation " indigenous minorities of the North, Siberia and the Russian Far East " . | UN | وتضمّن القانون الاتحادي رقم 104، المؤرخ 20 تموز/يوليه 2000، بشأن المبادئ العامة لتنظيم مجتمعات الشعوب الأصلية القليلة التعداد في الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى بالاتحاد الروسي مصطلحاً جديداً للدلالة على " الشعوب الأصلية القليلة التعداد التي تنتمي إلى مناطق الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى بالاتحاد الروسي " . |
Folklore groups from more than 20 indigenous minorities of the North, Siberia and the Russian Far East performed at the festival. | UN | وقدمت أداءات في المهرجان مجموعات فلكلورية من أكثر من 20 أقلية من الشعوب الأصلية في الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى الروسي. |
As part of the exhibition-fair, a round-table meeting entitled " Ecotourism in indigenous territories in the North, Siberia and the Russian Far East " was held on 17 April 2008. | UN | وكجزء من المعرض، عُقد في 17 نيسان/أبريل 2008 اجتماع مائدة مستديرة معنون " السياحة البيئية في أقاليم الشعوب الأصلية في الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى الروسي " . |
Most of its provisions have provided the basis for the recently adopted framework policy for the sustainable development of indigenous minorities of the North, Siberia and the Russian Far East, a unique document established to give practical effect to the standards for the enjoyment of indigenous rights set out in the Declaration. | UN | ووفرت معظم أحكامه أساساً للسياسة الإطارية المعتمدة حديثاً للتنمية المستدامة للأقليات من الشعوب الأصلية في الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى الروسي ، وهي وثيقة فريدة من نوعها أُعدت لإعطاء أثر عملي لمعايير التمتع بحقوق الشعوب الأصلية المنصوص عليها في الإعلان. |
8. As part of the implementation of State national policy, indigenous minority experts and representatives of the North, Siberia and the Russian Far East have participated in international activities to implement the Convention on Biological Diversity and also in the work of the Arctic Council. | UN | 8 - وكجزء من تنفيذ السياسات الوطنية للدولة، شارك خبراء وممثلون للأقليات من الشعوب الأصلية في الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى الروسي في أنشطة دولية لتنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي وأيضاً في عمل مجلس القطب الشمالي . |
Pursuant to Federal Act No. 204 of 24 November 2008 on the federal budget for 2009 and the 2010-2011 planning period, a separate entry provides support for the economic and social development of indigenous minorities of the North, Siberia, and the Russian Far East in the amount of 600 million roubles in 2009, 636 million roubles in 2010 and 646.46 million roubles in 2011. | UN | وعملاً بالقانون الاتحادي رقم 204 المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بشأن الميزانية الاتحادية لعام 2009 وفترة التخطيط 2010-2011، يقدم قيد مستقل الدعم للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للأقليات من الشعوب الأصلية في الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى الروسي بمبلغ 600 مليون روبل في عام 2009، و 636 مليون روبل في عام 2010 و 646.46 مليون روبل في عام 2011. |