"and the salaries of" - Translation from English to Arabic

    • ومرتبات
        
    • ورواتب
        
    • وتكاليف مرتبات موظفي
        
    • وأن أجور
        
    Funds are regularly earmarked from the budget of the Republic of Serbia for its publishing expenses and the salaries of the staff. UN ويتم تخصيص اﻷموال بصفة منتظمة من ميزانية جمهورية صربيا لنشرها ولدفع نفقات ومرتبات العاملين فيها.
    It is expected that as a result of the two surveys there will be an increase in the post adjustment and the salaries of General Service staff. UN ونتيجة لهاتين الدراستين الاستقصائيتين من المتوقع زيادة تسوية مقر العمل ومرتبات الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Note: Common services include direct costs such as insurance for premises, utilities, operation and maintenance, alterations, supplies and equipment and the salaries of security personnel and facilities management staff. UN ملحوظة: تشمل الخدمات المشتركة التكاليف المباشرة مثل التأمين على أماكن العمل والمرافق والتشغيل والصيانة والتعديلات واللوازم والمعدات ومرتبات موظفي الأمن ومرتبات الموظفين المعنيين بإدارة المرافق.
    The cost of voter registration in the diaspora and the salaries of government officials in charge of the electoral process, amounting to $2 million, are also not included in the current budgetary estimates. UN ولم تدرج في تقديرات الميزانية الحاليّة أيضا تكاليف تسجيل الناخبين في الشتات ومرتبات الموظفين الحكوميين المسؤولين عن العملية الانتخابية، التي تبلغ 2 مليون دولار.
    Voluntary contributions to the United Nations Trust Fund for the Human Rights Education Programme in Cambodia cover all other expenditures, including substantive programme activities and the salaries of staff members not covered under the regular budget. UN وتغطي التبرعات لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في كمبوديا جميع النفقات الأخرى بما فيها نفقات أنشطة البرنامج الموضوعية ورواتب الموظفين التي لا تغطيها الميزانية العادية.
    13. Welcomes the intention of the Secretary-General to establish a Trust Fund available for, inter alia, the rehabilitation of essential infrastructure, including the building of basic institutions, the functioning of public services and utilities, and the salaries of local civil servants; UN ١٣ - يرحب باعتزام اﻷمين العام إنشاء صندوق استئماني ليكون متاحا لجملة أمور، منها تغطية تكاليف إصلاح الهياكل اﻷساسية، بما في ذلك بناء المؤسسات الرئيسية وتشغيل الخدمات والمرافق العامة، وتكاليف مرتبات موظفي الخدمة المدنية المحليين؛
    These would normally entail the preparation of conference documents, including background documents; simultaneous interpretations in all six working languages of the United Nations; and the salaries of translators, interpreters and a core of Secretariat staff directly associated to the preparation and organization of the Conference. UN ويستلزم هذه، في العادة، إعداد وثائق المؤتمر، بما في ذلك وثائق المعلومات الأساسية؛ وعمليات الترجمة الفورية إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست، ومرتبات المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين، وعددا من موظفي الأمانة العامة الأساسيين الذين ترتبط أعمالهم ارتباطا مباشرا بالإعداد للمؤتمر ولتنظيمه.
    The trust fund will be used, inter alia, to cover the cost of rehabilitation of essential infrastructure, the functioning of public services and utilities, and the salaries of the local civil servants. UN وسيستخدم الصندوق الاستئماني، في جملة أمور، لتغطية تكاليف إصلاح الهياكل اﻷساسية، وتشغيل الخدمات والمرافق العامة، ومرتبات موظفي الخدمة المدنية المحليين.
    All Sunni students reportedly have to register with the Centre and the Government determines the place of teaching, the subjects, the number of students and the salaries of the teachers. UN وأُفيد بأنه يفرَض على جميع الطلاب السنيين تسجيل أنفسهم في المركز، فتتولى الحكومة تحديد مكان تعليمهم والموضوعات التي سيتعلمونها، وعدد الطلاب، ومرتبات المعلمين.
    81. The United Nations regular budget covers OHCHR/Cambodia's operational expenses, including the salaries of seven international staff members and the salaries of 18 national staff members. UN 81 - وتغطي الميزانية العادية للأمم المتحدة التكاليف التشغيلية لمكتب المفوضية في كمبوديا، بما في ذلك مرتبات سبعة موظفين دوليين ومرتبات الموظفين المحليين الـ 18.
    Voluntary contributions to the United Nations Trust Fund for the Human Rights Education Programme in Cambodia cover all other expenditures, including substantive programme activities and the salaries of the other staff members. UN أما التبرعات لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبرنامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في كمبوديا فتغطي المصاريف الأخرى، بما في ذلك أنشطة البرامج المواضيعية ومرتبات الموظفين الآخرين.
    These would normally entail the preparation of conference documents, including background documents; simultaneous interpretations in all six working languages of the United Nations; and the salaries of translators, interpreters and a core of Secretariat staff directly associated to the preparation and organization of the Conference. UN ويستتبع ذلك، في العادة، إعداد وثائق المؤتمر، بما في ذلك وثائق المعلومات الأساسية؛ وعمليات الترجمة الشفوية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست؛ ومرتبات المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين، وعدد أساسي من موظفي الأمانة العامة الذين ترتبط أعمالهم ارتباطاً مباشراً بالإعداد للمؤتمر وبتنظيمه.
    Voluntary contributions to the United Nations Trust Fund for a Human Rights Education Programme in Cambodia cover all other expenditures, including substantive programme activities and the salaries of staff members not covered under the regular budget. UN وتغطي التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبرنامج التثقيف في مجال حقوق الإنساني في كمبوديا جميع النفقات الأخرى، بما في ذلك أنشطة البرامج الموضوعية ومرتبات الموظفين غير المشمولة بالميزانية العادية.
    1. The Secretary-General shall establish the salary of the Administrator of the United Nations Development Programme and the salaries of United Nations officials in the Director category and above, in accordance with amounts determined by the General Assembly, subject to the staff assessment plan provided in staff regulation 3.3 and to post adjustments wherever applied. UN ١ - يحدد اﻷمين العام مرتب مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومرتبات موظفي اﻷمم المتحدة في فئة المدير وما فوقها بحسب المبالغ التي تقررها الجمعية العامة، وتخضع هذه المرتبات لخطة الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين المنصوص عليها في البند ٣/٣ من النظام اﻷساسي للموظفين وتسويات مقر العمل حسب الاقتضاء.
    In addition, the Council of Ministers authorised a Ministerial Committee to submit a new proposal regarding the fees required for the submission and examination of applications, the fees for the issue of permits and the salaries of domestic workers. UN 76- بالإضافة إلى ذلك، كلف مجلس الوزراء لجنة وزارية بتقديم مقترح جديد عن الرسوم المطلوبة لتقديم الطلبات والنظر فيها، ورسوم إصدار التصاريح، ومرتبات عمال المنازل.
    15A.78 The estimated requirements of $1,261,700 relate to the translators' training programme ($929,000) and the salaries of language teachers ($332,700). UN ٥١ ألف - ٨٧ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٢٦١ ١ دولار ببرنامج تدريب المترجمين التحريريين )٠٠٠ ٩٢٩ دولار( ومرتبات مدرسي اللغات )٧٠٠ ٣٣٢ دولار(.
    15A.78 The estimated requirements of $1,261,700 relate to the translators' training programme ($929,000) and the salaries of language teachers ($332,700). UN ٥١ ألف - ٨٧ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٢٦١ ١ دولار ببرنامج تدريب المترجمين التحريريين )٠٠٠ ٩٢٩ دولار( ومرتبات مدرسي اللغات )٧٠٠ ٣٣٢ دولار(.
    (e) Provision of flexible budgetary support to provide funds necessary to cover basic civil services and the salaries of civil servants; UN (هـ) تقديم دعم للميزانية على نحو مرن من أجل توفير الأموال اللازمة لتغطية نفقات الخدمات المدنية الأساسية ومرتبات موظفي الخدمة المدنية؛
    1. The Secretary-General shall establish the salary of the Administrator of the United Nations Development Programme and the salaries of United Nations officials in the Director category and above, in accordance with amounts determined by the General Assembly, subject to the staff assessment plan provided in staff regulation 3.3 and to post adjustments wherever applied. UN 1 - يحدد الأمين العام مرتب مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرتبات موظفي الأمم المتحدة في فئة المدير وما فوقها بحسب المبالغ التي تقررها الجمعية العامة، وتخضع هذه المرتبات لخطة الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين المنصوص عليها في البند 3-3 من النظام الأساسي للموظفين وتسويات مقر العمل حسب الاقتضاء.
    Voluntary contributions to the United Nations Trust Fund for a Human Rights Education Programme in Cambodia cover all other expenditures, including substantive programme activities and the salaries of the other staff members. UN وتغطي المساهمات الطوعية في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبرنامج تعليم حقوق الإنسان في كمبوديا جميع النفقات الأخرى، بما في ذلك أنشطة البرنامج الفنية ورواتب بقية الموظفين الآخرين.
    13. Welcomes the intention of the Secretary-General to establish a Trust Fund available for, inter alia, the rehabilitation of essential infrastructure, including the building of basic institutions, the functioning of public services and utilities, and the salaries of local civil servants; UN ١٣ - يرحب باعتزام اﻷمين العام إنشاء صندوق استئماني ليكون متاحا لجملة أمور منها تغطية تكاليف إصلاح الهياكل اﻷساسية، بما في ذلك بناء المؤسسات الرئيسية وتشغيل الخدمات والمرافق العامة، وتكاليف مرتبات موظفي الخدمة المدنية المحليين؛
    Contracts are for a limited time, and the salaries of workers are clearly set out. UN وقالت إن العقود تُبرم لمدة محددة، وأن أجور العمال تُحدّد بوضوح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more