"and the sanctions committees" - Translation from English to Arabic

    • ولجان الجزاءات
        
    • ولجنة الجزاءات
        
    Responsible for matters relating to sanctions and the sanctions committees UN مسؤولة عن المسائل المتصلة بالجزاءات ولجان الجزاءات التابعة للمجلس
    It also reiterated its determination to ensure respect for its resolutions on children and armed conflict, including by enhancing communications between the Working Group on Children and Armed Conflict and the sanctions committees. UN كما كرر عزمه على كفالة احترام قراراته المتعلقة بالأطفال والنـزاع المسلح، بما في ذلك بتعزيز الاتصالات بين الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح ولجان الجزاءات.
    8. There was a direct relationship between the effects of sanctions and the proceedings of the Security Council and the sanctions committees. UN ٨ - وقالت إن ثمة علاقة مباشرة بين آثار الجزاءات وأعمال مجلس اﻷمن ولجان الجزاءات.
    :: There should be greater cooperation and consultation between the various ad hoc working groups on Africa in the United Nations system and the sanctions committees. UN :: يجب أن يكون هناك تعاون وتشاور بدرجة أكبر بين مختلف الأفرقة العاملة المخصصة المعنية بأفريقيا في منظومة الأمم المتحدة ولجان الجزاءات.
    - Improvement should be made to the methods of work and to ensuring transparency of the procedures of the Security Council and the sanctions committees and to the adoption of expeditious working procedures; UN - ينبغي تحسين طرق عمل مجلس اﻷمن ولجنة الجزاءات وضمان شفافية إجراءاتهما، واعتماد إجراءات عمل سريعة؛
    Also, such a method of assessment would be elaborated as an addition to the measures proposed by the Secretary-General for increasing the effectiveness and transparency of the Security Council and the sanctions committees. UN وزيادة على ذلك، يجب أن تستكمل التدابير التي يقترحها اﻷمين العام لتعزيز فعالية وشفافية مجلس اﻷمن ولجان الجزاءات بوضع طريقة التقييم.
    The mechanism might include a number of other ideas, such as methods of work and capabilities of the Secretariat and the sanctions committees, taking into account the entire range of problems associated with the imposition of sanctions. UN وقد تدرج في هذه اﻵلية أفكار أخرى من قبيل تلك المتعلقة بأساليب العمل وقدرة اﻷمانة العامة ولجان الجزاءات مع مراعاة كامل مجموعة المشاكل المترتبة على فرض جزاءات.
    16. The European Union welcomed the transparency measures taken by the Security Council and the sanctions committees, which had improved procedures for third States seeking assistance. UN ٦١ - وقال إن الاتحاد اﻷوروبي يرحب بتدابير الشفافية التي اتخذها مجلس اﻷمن ولجان الجزاءات وهي تدابير حسنت اﻹجراءات بالنسبة للدول الثالثة الملتمسة للمساعدة.
    Importantly, in that resolution, the Council also reaffirmed its intention to take action against persistent perpetrators, including by enhancing communications between the Working Group on Children and Armed Conflict and the sanctions committees. UN ومن المهم أن المجلس أكد من جديد في القرار أيضا اعتزامه اتخاذ إجراءات ضد من يتمادون في ارتكاب تلك الأعمال، بما في ذلك من خلال تعزيز الاتصالات بين الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح ولجان الجزاءات.
    (c) The launching of a permanent process of coordination with the Security Council and the sanctions committees with the aim of achieving better implementation of questions related to arms embargoes (ibid., paras. 15 and 32) and with the Counter-Terrorism Committee on themes relating to the fight against terrorism in general (Preamble, paras. 5 and 7, and sect. III, para. 15); UN (ج) الشروع في عملية دائمة للتنسيق مع مجلس الأمن ولجان الجزاءات بهدف تحقيق قدر أفضل من تنفيذ المسائل المتعلقة بعمليات الحظر على الأسلحة (الفقرتان 15 و 32 من المرجع نفسه)، وكذلك مع لجنة مكافحة الإرهاب في المواضيع ذات الصلة بمحاربة الإرهاب بوجه عام (الفقرتان 5 و7 من الديباجة، والفقرة 15 من الفرع الثالث)؛
    11. The following issue was identified: the launching of a permanent process of coordination with the Security Council and the sanctions committees with the aim of achieving better implementation of questions related to arms embargoes (sect. II, paras. 15 and 32) and with the Counter-Terrorism Committee on themes relating to the fight against terrorism in general (Preamble, paras. 5 and 7, and sect. III, para. 15). UN 11 - وجرى تحديد المسألة التالية: البدء في عملية دائمة للتنسيق مع مجلس الأمن ولجان الجزاءات بهدف التوصل لتنفيذ أفضل للمسائل المتصلة بحظر الأسلحة (الجزء الثاني، الفقرتان 15 و 32)، ومع لجنة مكافحة الإرهاب فيما يتعلق بالمواضيع المتصلة بمحاربة الإرهاب بشكل عام (الديباجة، الفقرتان 5 و 7، والجزء الثالث، الفقرة 15).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more