"and the scientific committee" - Translation from English to Arabic

    • واللجنة العلمية
        
    The technical sessions were followed by the meetings of the Steering Committee and the Scientific Committee. UN وتلت الجلسات التقنية اجتماعات اللجنة التوجيهية واللجنة العلمية.
    Two workshops organized by Germany and the Scientific Committee on Antarctic Research respectively focussed on the issue. UN فقد ركزت على هذه المسألة حلقتا عمل نظمتهما على التوالي ألمانيا واللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا.
    InterRidge has established relations with the Integrated Ocean Drilling Programme and the Scientific Committee on Oceanic Research. UN تقيم منظمة إنترريدج علاقات مع البرنامج المتكامل لحفر المحيطات واللجنة العلمية لبحوث المحيطات.
    It is co-sponsored by IOC-UNESCO and the Scientific Committee on Oceanic Research, and has links to the global ocean observing systems. UN ويحظى المشروع بالرعاية المشتركة من اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو واللجنة العلمية لبحوث المحيطات، وله صلات بالنظم العالمية لمراقبة المحيطات.
    That information was disseminated at the most relevant scientific events and was used by international bodies, including IAEA and the Scientific Committee, in their studies of the effects of atomic radiation. UN وقد نُشرت هذه المعلومات في أكثر الأحداث العلمية اتصالا بالموضوع واستخدمتها هيئات دولية مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة العلمية في دراساتهما لآثار الإشعاع الذري.
    That information had been disseminated in leading scientific forums and used by such United Nations bodies as the International Atomic Energy Agency and the Scientific Committee itself. UN ونُشرت المعلومات في المنتديات العلمية الرئيسية واستعملتها هيئات للأمم المتحدة من قبيل الوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة العلمية نفسها.
    The data had been disseminated at scientific meetings and had also been used by organizations and bodies of the United Nations system, such as IAEA and the Scientific Committee. UN وقد وُزّعت البيانات في اجتماعات علمية واستخدمتها كذلك منظمات وهيئات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة العلمية.
    In 2003, the Commission decided to include the status of cooperating non-members for both the Commission and the Scientific Committee. UN وفي عام 2003، قررت لجنة حفظ سمك التون الأزرق الزعنف الجنوبي أن تدرج مركز الجهات المتعاونة غير الأعضاء في كل من اللجنة واللجنة العلمية.
    To that end, in 1998, IOC and the Scientific Committee on Ocean Research (SCOR) of ICSU established GEOHAB. UN وتحقيقا لهذه الغاية قامت اللجنة الأوقيانوغرافية الدولية واللجنة العلمية المعنية بأبحاث المحيطات التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية في عام 1998 بإنشاء نظام الإيكولوجيا العالمية وأوقيانوغرافيا تكاثر الطحالب.
    The interdisciplinary approach is also supported by an increasing number of national, regional and international advanced scientific institutions, including at the international level, in particular, UNU and the Scientific Committee on the Problems of Environment of ICSU. UN ويحظى النهج الشامل لعدة تخصصات أيضا بدعم عدد متزايد من المؤسسات العلمية المتقدمة الوطنية واﻹقليمية والدولية، بما في ذلك على الصعيد الدولي، وخاصة جامعة اﻷمم المتحدة واللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية.
    WRI, the New Economics Foundation, and the Scientific Committee for Problems of the Environment (SCOPE), in addition to developing their own work in the area of indicators of sustainable development, have been active participants in the indicator process for the Commission, along with the International Institute for Sustainable Development (IISD) and the World Conservation Union (IUCN). UN ولم يكتف المعهد العالمي للموارد ومؤسسة علم الاقتصاد الجديد واللجنة العلمية لمشاكل البيئة، بتطوير أعمالهم في مجال مؤشرات التنمية المستدامة، بل أسهموا أيضا بنشاط في أعمال لجنة التنمية المستدامة لوضع المؤشرات، إلى جانب المعهد الدولي للتنمية المستدامة والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة.
    Data had been obtained on the internal effects for children in the areas affected by the accident; that information had been disseminated at scientific events and shared with bodies in the United Nations system, including IAEA and the Scientific Committee. UN وقد تم الحصول على بيانات عن الآثار الداخلية بالنسبة للأطفال في المناطق المتضررة من الحادث؛ وقد نُشرت هذه المعلومات في مناسبات علمية وجرى تقاسمها مع هيئات في منظومة الأمم المتحدة، بما فيها الوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة العلمية.
    Member States should also consider how, within limited resources, the United Nations, and the Scientific Committee in particular, could achieve an improved understanding of the effects of atomic exposure; and should reflect on the United Nations responsibility to the Marshall Islands and facilitate efforts to address compensation and health issues. UN وينبغي للدول الأعضاء أيضاً بحث الطريقة التي تستطيع بها الأمم المتحدة واللجنة العلمية بشكل خاص، في إطار الموارد المحدودة، تحقيق فهم محسن لآثار التعرض للإشعاع الذري؛ وينبغي أن تفكر في مسؤولية الأمم المتحدة تجاه جزر مارشال وتسهيل الجهود المبذولة لتناول القضايا المتعلقة بالتعويض والصحة.
    The humanitarian programme had also had a real scientific impact, having produced primary data on internal contamination in infants, data which had been used by United Nations bodies such as IAEA and the Scientific Committee in their research. UN وكان للبرنامج الإنساني أثر علمي حقيقي أيضا، حيث أتاح بيانات أولية عن التلوث الداخلي لدى الأطفال الرضع، وهي بيانات استخدمتها هيئات الأمم المتحدة - مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة العلمية - في بحوثها.
    These sectoral consultations are to be supplemented by a seminar for providing and sharing information, scheduled to take place in 2014, that will bring together the Government, deputies and the Scientific Committee that drew up the draft Code on the Press. UN ومن المقرر أن تُستكمل هذه المشاورات القطاعية بحلقة دراسية إعلامية للإلمام بالموضوع وتبادل المعلومات خلال عام 2014. وسيشارك في هذه الحلقة أعضاء الحكومة، والنواب، واللجنة العلمية التي أعدت مشروع قانون الصحافة.
    209. To address the need for broad-based advancement in the understanding of HABs, IOC and the Scientific Committee on Oceanic Research (SCOR) have initiated a new international programme of scientific research on the global ecology and oceanography of harmful algal blooms (GEOHAB). UN 209 - ولتلبية الحاجة إلى تحقيق تقدم واسع النطاق في فهم التكاثر الطحلبي الضار، باشرت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية واللجنة العلمية المعنية بأبحاث المحيطات برنامجا دوليا جديدا للبحوث العلمية بشأن الإيكولوجيا العالمية وأوقيانوغرافيا التكاثر الطحلبي الضار.
    India shared the view that IAEA and the Scientific Committee both derived benefits from their respective roles, and therefore supported the inclusion of the seventh and eighth preambular paragraphs in draft resolution A/C.4/53/L.6. UN وتشارك الهند الرأي الذي يفيد بأن كلا من الوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة العلمية قد حصل على فوائد من الدور الذي يؤديه كل منهما، ولذلك فإن الهند تؤيد إدراج الفقرتين السابعة والثامنة في ديباجة مشروع القرار A/C.4/53/L.6.
    This report seeks to sum up the main findings and conclusions reached by the participants at this Workshop, which was organized by the Belgian and Costa Rican Governments, the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Scientific Committee on Problems of the Environment (SCOPE), and included in the list of meetings relevant to the programme of work of the Commission on Sustainable Development in 1994-1995. UN ويُسعى في هذا التقرير الى تلخيص النتائج والاستنتاجات التي توصل إليها المشاركون في حلقة العمل التي نظمتها حكومتا بلجيكا وكوستاريكا، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، واللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة، والمدرجة في قائمة الاجتماعات ذات الصلة ببرنامج عمل لجنة التنمية المستدامة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    28. The Council has an observer status on the Hydrographic Committee on Antarctica of the International Hydrographic Organization, along with the International Association of Antarctica Tour Operators and the Scientific Committee on Antarctic Research. UN 28 - ويتمتع المجلس بمركز المراقب في اللجنة الهيدروغرافية المعنية بأنتاركتيكا التابعة للمنظمة الهيدروغرافية الدولية وذلك مع الرابطة الدولية لمنظمي الرحلات إلى أنتاركتيكا واللجنة العلمية للبحوث الخاصة بأنتاركتيكا.
    4. Welcomes the cooperation between the Executive Director and the Scientific Committee on Problems of the Environment of the International Council for Science on identifying emerging environmental issues and bringing them to the attention of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and of the public at large; UN 4 - يرحب أيضاً بالتعاون بين المدير التنفيذي واللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة التابعة للمجلس الدولي للعلوم بشأن تحديد القضايا البيئية الأخذة بالظهور وتوجيه نظر مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي والجمهور بأسره لها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more