"and the second on" - Translation from English to Arabic

    • والثاني في
        
    • والثانية في
        
    • والثاني بشأن
        
    • والثاني عن
        
    • والثانية بشأن
        
    • والثانية عن
        
    • والثانية يوم
        
    • وركز الآخر على
        
    The first protocol entered into force on 18 January 2002 and the second on 12 February 2002. UN ودخل البروتوكول الأول حيز النفاذ في 18 كانون الثاني/يناير 2002 والثاني في 12 شباط/فبراير 2002.
    The first protocol entered into force on 18 January 2002 and the second on 12 February 2002. UN ودخل البروتوكول الأول حيز النفاذ في 18 كانون الثاني/يناير 2002 والثاني في 12 شباط/فبراير 2002.
    The first protocol entered into force on 18 January 2002 and the second on 12 February 2002. UN ودخل البروتوكول الأول حيز النفاذ في 18 كانون الثاني/يناير 2002 والثاني في 12 شباط/فبراير 2002.
    The first workshop was organized on 27 and 28 September 2013, in Buba, and the second on 12 and 13 October 2013, in Gabú. UN ونُظمت حلقـة العمل الأولى فــي 27 و 28 أيلول/سبتمبر 2013 في بوبا، والثانية في 12 و 13 تشرين الأول/أكتوبر 2013 في غابو.
    Since my last report to the Council, the Compensation Commission has made two payments to Kuwait totalling approximately $2.3 billion; the first was made on 25 July 2013 and the second on 24 October 2013. UN ومنذ التقرير الأخير الذي قدمته إلى المجلس، سددت لجنة التعويضات دفعتين إلى الكويت بلغ مجموعهما حوالي 2.3 بليون دولار؛ حيث سُدّدت الأولى في 25 تموز/يوليه 2013 والثانية في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    We will make two successive statements, the first on small arms and the second on anti-personnel landmines. UN وسندلي ببيانين متواليين، الأول بشأن الأسلحة الصغيرة والثاني بشأن الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    To that effect, two manuals, the first on measures to prevent corruption by public officials and the second on the prevention and prosecution of computer-related crime, were published as special issues of the International Review of Criminal Policy. UN ولهذا الغرض، تم نشر كتيبين اﻷول عن تدابير منع الفساد بين الموظفين العموميين، والثاني عن منع الجرائم المتصلة بالحاسوب ومقاضاة مرتكبيها، وقد صدر الكتيبان في شكل عددين خاصين من المجلة الدولية للسياسات المتعلقة بالجريمة.
    Two workshops will be organized during 2013, one on the application of ICT impact measurement models and the second on Arab Internet governance. UN وسيتم تنظيم حلقتي عمل خلال عام 2013، إحداهما بشأن تطبيق نماذج تأثير قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والثانية بشأن حوكمة الإنترنت العربية.
    The first protocol entered into force on 18 January 2002 and the second on 12 February 2002. UN ودخل البروتوكول الأول حيِّز النفاذ في 18 كانون الثاني/يناير 2002 والثاني في 12 شباط/فبراير 2002.
    The first protocol entered into force on 18 January 2002 and the second on 12 February 2002. UN ودخل البروتوكول الأول حيِّز النفاذ في 18 كانون الثاني/يناير 2002 والثاني في 12 شباط/فبراير 2002.
    The first protocol entered into force on 18 January 2002 and the second on 12 February 2002. UN ودخل البروتوكول الأول حيِّز النفاذ في 18 كانون الثاني/يناير 2002 والثاني في 12 شباط/فبراير 2002.
    The first protocol entered into force on 18 January 2002 and the second on 12 February 2002. UN ودخل البروتوكول الأول حيِّز النفاذ في 18 كانون الثاني/يناير 2002 والثاني في 12 شباط/فبراير 2002.
    The first protocol entered into force on 18 January 2002 and the second on 12 February 2002. UN ودخل البروتوكول الأول حيِّز النفاذ في 18 كانون الثاني/يناير 2002 والثاني في 12 شباط/فبراير 2002.
    The first protocol entered into force on 18 January 2002 and the second on 12 February 2002. UN ودخل البروتوكول الأول حيِّز النفاذ في 18 كانون الثاني/يناير 2002 والثاني في 12 شباط/فبراير 2002.
    Two visits were paid to the states of Darfur, the first on 2123 April 2007 and the second on 29-30 July 2007. UN وقامت الآلية بزيارتين لولايات دارفور الأولى في الفترة 21-23 نيسان/أبريل 2007 والثانية في 29-30 تموز/يوليه 2007.
    The first took place on 15 and 16 May and the second on 15 and 16 November. UN ونظمت حلقة العمل الأولى في الفترة من 15 إلى 16 أيار/مايو والثانية في الفترة من 15 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر.
    The first workshop was held on 19 - 20 May 2010 and the second on 22 - 24 September 2010. UN وعُقدت حلقة العمل الأولى في الفترة 19-20 أيار/مايو 2010 والثانية في الفترة 22-24 أيلول/ سبتمبر 2010.
    Uruguay will make two statements under this agenda item on behalf of the States members of the Common Market of the South (MERCOSUR) and associated States, the first on confidence-building at the regional level and the second on disarmament and regional security. UN وستدلي أوروغواي ببيانين في إطار هذا البند من جدول الأعمال نيابة عن الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة، البيان الأول بشأن بناء الثقة على الصعيد الإقليمي والثاني بشأن نزع السلاح والأمن الإقليمي.
    I take this opportunity to announce the intention of the Republic of Macedonia to sign in the very near future the two Optional Protocols to the Convention, the first on the involvement of children in armed conflict and the second on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعلن أن جمهورية مقدونيا تعتزم التوقيع، في المستقبل القريب، على البروتوكولين الإضافيين للاتفاقية، الأول عن إشراك الأطفال في الصراع المسلح والثاني عن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدامهم في إنتاج المواد الإباحية.
    In essence, the Turkish Cypriot side did not engage in negotiations except in only two occasions to dilute important proposals by the Greek Cypriot side. The first was the size of the Federal Executive and its representation in the EU and the second on the creation of a Fist Instance Court. UN ومن الناحية الجوهرية، لم يدخل الجانب القبرصي التركي في مفاوضات إلا في مناسبتين فقط كانت الأولى تتعلق بحجم الجهاز التنفيذي الفيدرالي وتمثيله في الاتحاد الأوروبي والثانية بشأن تشكيل المحكمة الابتدائية.
    Following lengthy discussions, it was decided that the paper should be split into two separate papers, the first on Internet and communications and the second on welfare. UN وبعد مناقشات مطولة بشأن هذه الورقة، تقرر تقسيمها إلى ورقتين مستقلتين، الأولى عن الإنترنت والاتصالات والثانية عن الرفاه.
    The first was held on 28 January 2008 and the second on 3 March 2008. UN وقد عُقدت الأولى يوم 28 كانون الثاني/يناير 2008 والثانية يوم 3 آذار/مارس 2008.
    The participants in the Geneva Discussions took part, in their individual capacity, in the two Working Groups, the first focusing on security and stability in the occupied Abkhazia and Tskhinvali regions of Georgia, and the second on the issues related to the safe and dignified return of internally displaced persons and refugees to the places of their original residence. UN وأسهم المشاركون في مباحثات جنيف، بصفتهم الفردية، في أعمال الفريقين العاملين اللذين ركز أحدهما على الأمن والاستقرار في منطقتي أبخازيا وتسخينفالي المحتلتين التابعتين لجورجيا، وركز الآخر على المسائل المتصلة بالعودة الآمنة والكريمة للمشردين داخليا واللاجئين إلى أماكن إقامتهم الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more