"and the second optional protocol to" - Translation from English to Arabic

    • والبروتوكول الاختياري الثاني الملحق
        
    • وإلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق
        
    • والبروتوكول الثاني الملحق
        
    • وعلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق
        
    • على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق
        
    It asked why Poland had not ratified the CRPD and the Second Optional Protocol to the Convention on Civil and Political Rights (ICCPR-OP 2). UN وسألت عن أسباب عدم تصديق بولندا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    :: Seek to strengthen domestic support for the ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture and the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights UN ستسعى إلى تعزيز الدعم الداخلي من أجل التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب والبروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    The Special Rapporteur has insisted that the death penalty is incompatible with applicable international law, including the European Convention on Human Rights and its Sixth Additional Protocol, and the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وأكدت المقررة الخاصة على أن عقوبة اﻹعدام تتنافى مع القانون الدولي الساري، بما في ذلك الاتفاقية اﻷوروبية المتعلقة بحقوق اﻹنسان والبروتوكول اﻹضافي السادس الملحق بها، والبروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    20. The Committee invites the State party to accede to the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, which provides for a mechanism to deal with complaints from individuals, and the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, aiming at the abolition of the death penalty. UN 20- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي ينص على إنشاء آلية لتناول شكاوى الأفراد، وإلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    The Philippines, for example, " seek to strengthen domestic support " for the Optional Protocol to the Convention against Torture and the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, aiming at the abolition of the death penalty. UN فالفلبين " تسعى إلى تعزيز الدعم المحلي " للبروتوكول الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب والبروتوكول الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    The Czech Republic also signed the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography and the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, aiming at the abolition of the death penalty. UN ووقعت الجمهورية التشيكية أيضاً على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية وعلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    13. Concerning article 6, Slovenia had ratified the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide and the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ٣١- وفيما يتعلق بالمادة ٦، قالت إن سلوفينيا صدقت على اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها، والبروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Liechtenstein has also ratified Protocol No. 6 to the ECHR concerning the abolition of the death penalty, Protocol No. 13 concerning the abolition of the death penalty in all circumstances, and the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وصدقت ليختنشتاين أيضاً على البروتوكول رقم 6 للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام، والبروتوكول رقم 13 المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف، والبروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    This groundbreaking decision will pave the way for the Argentine Government's ratification of additional protocols on the abolition of the death penalty, including those adopted by Inter-American institutions and the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وسيفسح هذا القرار بالغ الأهميـــة الطريـــق أمـــام تصديـــق حكومة الأرجنتين على بروتوكولات إضافية فيما يتعلــق بإلغاء عقوبــة الإعــــدام، بما فــي ذلــك تلــك التي اعتمدتها المؤسسات المشتركة فــي أمريكا، والبروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    It encouraged the Gambia to accelerate the ratification of international instruments, including the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment of Punishment (CAT), the Optional Protocol to CAT and the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, aiming at the abolition of the death penalty (ICCPR-OP 2). UN وشجعت غامبيا على التسريع بالتصديق على الصكوك الدولية، بما فيها اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وبروتوكولها الاختياري، والبروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والذي يرمي إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    Niger was developing strategies for approval of the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, aiming at the abolition of the death penalty. UN ويضع النيجر استراتيجيات للموافقة على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والبروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    Similarly, the ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment and the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights was being considered. UN ويجري حالياً النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة والبروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    23. The Committee recommends that the State party consider ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights as soon as possible. UN 23- توصي اللجنةُ الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق، في أقرب وقت ممكن، على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والبروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    7. The Office of the Attorney-General of the Republic believes that the Republic of Cyprus should ratify Protocol No. 6 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ٧- ويعتقد مكتب المحامي العام للجمهورية أنه ينبغي أن تصدق جمهورية قبرص على البروتوكول رقم ٦ للاتفاقية اﻷوروبية لحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية والبروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    1. Joint Submission 1 (JS1) reports that the Congo made a commitment to ratify the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, aiming at the abolition of the death penalty. UN 1- أفادت الورقة المشتركة 1 بأن الكونغو التزم بالتصديق على اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، والبروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    60. Morocco welcomed Gabon's ratification of CPED, OP-CAT, and the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 60- ورحب المغرب بتصديق غابون على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وعلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب والبروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    (b) The International Covenant on Civil and Political Rights, including the Optional Protocol to The International Covenant on Civil and Political Rights, and the Second Optional Protocol to The International Covenant on Civil and Political Rights aiming at the abolition of the death penalty; UN (ب) العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، والبروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام؛
    (23) The Committee recommends that the State party consider ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights as soon as possible. UN (23) توصي اللجنةُ الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق، في أقرب وقت ممكن، على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والبروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    (c) Ratify the Optional Protocol to the Convention and the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, aiming at the abolition of the death penalty. UN (ج) التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية والبروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    (20) The Committee invites the State party to accede to the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, which provides for a mechanism to deal with complaints from individuals, and the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, aiming at the abolition of the death penalty. UN (20) تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي ينص على إنشاء آلية لتناول شكاوى الأفراد، وإلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    71.38. Amend the relevant legislation with a view to abolishing capital punishment, in line with General Assembly resolutions 62/149 and 63/168 and the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, and commute existing death sentences to terms of imprisonment (Slovakia); UN 71-38- تعديل التشريع ذي الصلة بغية إلغاء عقوبة الإعدام، تمشيا مع قراري الجمعية العامة 62/149 و63/168 والبروتوكول الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، واستبدال أحكام الإعدام الحالية بمدد للسجن (سلوفاكيا)؛
    Slovenia ratified Protocol No. 6 to the ECHR on 28 June 1994, Protocol 13 to the ECHR on 4 December 2003, and the Second Optional Protocol to ICCPR on 10 March 1994. UN وصدّقت سلوفينيا على البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان في 28 حزيران/يونيه 1994، وعلى البروتوكول 13 الملحق بالاتفاقية ذاتها في 4 كانون الأول/ديسمبر 2003، وعلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في 10 آذار/مارس 1994.
    110.9 Ratify a number of international legal instruments and the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights and align its national laws with international standards regarding the abolition of the death penalty (Hungary); UN 110-9- التصديق على عدد من الصكوك القانونية الدولية والتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ومواءمة قوانينها الوطنية مع المعايير الدولية المتعلقة بإلغاء عقوبة الإعدام (هنغاريا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more