"and the second session" - Translation from English to Arabic

    • والدورة الثانية
        
    • وانعقاد الدورة الثانية
        
    • وعقدت الدورة الثانية
        
    • أما الدورة الثانية
        
    • والجلسة الثانية
        
    Additional funds are being sought to cover the travel costs of delegations from developing countries attending the conference and the second session of the Preparatory Committee. UN والعمل جار على توفير أموال إضافية لتغطية تكاليف سفر الوفود من البلدان النامية لحضور المؤتمر والدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    The first session was convened from 26 to 28 May 2008 and the second session was held on 5 and 29 September 2008. UN عُقدت الدورة الأولى من 26 إلى 28 أيار/مايو 2008، والدورة الثانية في 5 و29 أيلول/سبتمبر 2008.
    It included the twelfth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the second session of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol. UN وقد تضمن الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف بوصفها اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Organizations and the second session of the Working Group on the Review of Arrangements for Consultations with UN دورة عام ١٩٩٥ للجنة المنظمات غير الحكومية والدورة الثانية للفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
    We note that, as a result of the scheduling of the NPT Conference and the second session of the Conference on Disarmament, the current session of the Commission has been shortened from three weeks and one day to two weeks and one day. UN ونلاحظ أنه، نتيجة لتحديد موعد انعقاد مؤتمر معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وانعقاد الدورة الثانية لمؤتمر نزع السلاح، اختصرت مدة الدورة الحالية للهيئة لتصبح أسبوعين ويوما واحدا بدلا من ثلاثة أسابيع ويوم واحد.
    The first session of the Group was held in 1996 for two weeks, and the second session in 1997 for the same period; UN وقد عقدت الدورة اﻷولى للفريق لمدة أسبوعين في عام ١٩٩٦ وعقدت الدورة الثانية في عام ١٩٩٧ لمدة مماثلة؛
    The SBI expressed its thanks to the Government of Kenya for its generous offer to host the twelfth session of the COP (COP 12) and the second session of the COP/MOP (COP/MOP 2). UN 98- أعربت الهيئة الفرعية للتنفيذ عن شكرها لحكومة كينيا التي تقدمت بعرض سخي لاستضافة الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    The first session will take place from 26 to 30 May 2008 and the second session from 30 June to 4 July 2008. UN وستُعقد الدورة الأولى في الفترة من 26 إلى 30 أيار/مايو 2008، والدورة الثانية في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 4 تموز/يوليه 2008.
    The Preparatory Committee decided that the first session should take place from 26 to 30 May 2008 and the second session from 30 June to 4 July, or at any other time agreed by the working group. UN وقد قررت اللجنة التحضيرية أن تُعقد الدورة الأولى في الفترة من 26 إلى 30 أيار/مايو 2008 والدورة الثانية في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 4 تموز/يوليه، أو في أي وقت آخر يوافق عليه الفريق العامل.
    The Preparatory Committee decided that the first session should take place from 26 to 30 May 2008 and the second session from 30 June to 4 July, or at any other time agreed by the working group. UN وقد قررت اللجنة التحضيرية أن تُعقَد الدورة الأولى في الفترة من 26 إلى 30 أيار/مايو 2008 والدورة الثانية في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 4 تموز/يوليه، أو في أي وقت آخر يوافق عليه الفريق العامل.
    The first session of the Working Group was held from 7 to 18 April 2008, and the second session from 5 to 19 May 2008. UN وقد عُقدت الدورة الأولى للفريق العامل في الفترة من 7 إلى 18 نيسان/أبريل 2008، والدورة الثانية في الفترة من 5 إلى 19 أيار/مايو 2008.
    1. Express their profound gratitude to the Government of Kenya for having made it possible for the twelfth session of the Conference of the Parties and the second session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to be held in Nairobi; UN 1- يُعربان عن عميق امتنانهما لحكومة كينيا لإتاحتها عقد الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في نيروبي؛
    1. Express their profound gratitude to the Government of Kenya for having made it possible for the twelfth session of the Conference of the Parties and the second session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to be held in Nairobi; UN 1- يُعربان عن عميق امتنانهما لحكومة كينيا لإتاحتها عقد الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في نيروبي؛
    Credentials of Parties to the twelfth session of the Conference of the Parties and the second session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol UN ثانياً - وثائق تفويض الأطراف في الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    It was established that the main follow-up comprisesd the World Summit on Sustainable Development, the nineteenth session of the Governing Council and the second session of the Forum itself, to be held in Barcelona, Spain, in September 2004. UN وتقرر أن أعمال المتابعة الرئيسية تشمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، والدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة والدورة الثانية للمنتدى ذاته المقرر عقده في برشلونه، أسبانيا في أيلول/سبتمبر 2004.
    8. The reports presenting factual information on the organizational and the second session of the Conference are contained in documents A/CONF/164/9 and A/CONF/164/16 and Corr.1. UN ٨ - تتضمن الوثيقتان A/CONF.164/9 و A/CONF.164/16 و Corr.1، التقارير التي تقدم معلومات عن أعمال الدورة التنظيمية والدورة الثانية للمؤتمر.
    The SBSTA requested the secretariat to take the above-mentioned activities as the basis for proposing a financial contribution to the IPCC in 1996, as provided in the Convention budget and to report thereon to the third session of the SBI and the second session of the COP. UN ٠٤- وطلبت الهيئة الفرعية من اﻷمانة أن تعتمد اﻷنشطة المشار اليها أعلاه كأساس لتقديم مساهمة مالية للفريق الحكومي الدولي في عام ٦٩٩١، كما هو منصوص عليه في ميزانية الاتفاقية، وأن تقدم تقريراً بهذا الشأن إلى الدورة الثالثة للهيئة الفرعية والدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    1995/220. 1995 session of the Committee on Non-Governmental Organizations and the second session of the Working Group on the Review of Arrangements for UN ١٩٩٥ /٢٢٠ - دورة عام ١٩٩٥ للجنة المنظمات غير الحكومية والدورة الثانية للفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
    The Government of Japan has pledged $2.5 million to cover Conference costs. Additional funds are being sought to cover the travel costs of delegations from developing countries attending the Conference and the second session of the Preparatory Committee. UN وتعهدت حكومة اليابان بتغطية تكاليف المؤتمر بمبلغ 2.5 مليون دولار أمريكي، والعمل جار على توفير أموال إضافية لتغطية تكاليف سفر الموفدين من البلدان النامية لحضور المؤتمر، والدورة الثانية التي تعقدها اللجنة التحضيرية.
    In June, 180 participants were funded to attend the twenty-eighth sessions of the subsidiary bodies held in Bonn, which also included the resumed fifth session of the AWG-KP and the second session of the AWG-LCA, at a cost of approximately USD 1.2 million. UN وفي حزيران/يونيه، تم تمويل مشاركة 180 مشاركاً في الدورة الثامنة والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين، واللتين عُقدتا في بون شملتا الدورة الخامسة المستأنفة للفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو وانعقاد الدورة الثانية للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية، بتكلفة بلغت نحو 1.2 مليون دولار.
    The first session of the Group was held in 1996 for two weeks, and the second session in 1997 for the same period. UN وقد عقدت الدورة اﻷولى للفريق لمدة أسبوعين في عام ١٩٩٦ وعقدت الدورة الثانية في عام ١٩٩٧ لمدة مماثلة.
    The first session was held in March 2009 and the second session is planned for 17 - 29 March 2010. UN وعُقدت الدورة الأولى في آذار/مارس 2009 أما الدورة الثانية فيزمع عقدها في الفترة 17-29 آذار/مارس 2010.
    Her first trial and the second session of her second trial were entirely closed to the public and even Ms. Darabi's parents were not allowed to enter the court room. UN وكانت محاكمتها الأولى والجلسة الثانية من محاكمتها الثانية مغلقتين تماماً، ولم يُسمح حتى لوالدي السيدة دارابي بدخول قاعة المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more