"and the second united nations conference" - Translation from English to Arabic

    • ومؤتمر الأمم المتحدة الثاني
        
    Special effort will also be devoted to the regional follow-up to the implementation of international agreements stemming from the World Summit on Sustainable Development, the United Nations Framework Convention on Climate Change, in particular from the Kyoto Protocol, the Convention on Biological Diversity and the second United Nations Conference on Human Settlements. UN وسيكرس جهد خاص أيضا لكفالة المتابعة الإقليمية لتنفيذ الاتفاقات الدولية المنبثقة عن نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وبخاصة بروتوكول كيوتو، واتفاقية التنوع البيولوجي، ومؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالمستوطنات البشرية.
    We are also encouraged by the inclusion of references or sections on older persons in the documents of the International Conference on Population and Development, the World Summit for Social Development, the Fourth World Conference on Women, and the second United Nations Conference on Human Settlements. UN وقد شجعنا أيضا إدراج إشارات أو أفرع تتعلق بكبار السن في وثائق المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ومؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية.
    The reports were prepared by the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries, which was especially created for the follow-up of the Agenda and the second United Nations Conference on the Least Developed Countries, with contributions from all the appropriate United Nations entities and specialized agencies. UN وأعد التقارير مكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا، الذي أنشئ خصيصا لمتابعة تنفيذ برنامج العمل، ومؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا، مستعينا بما يتلقاه من إسهامات من جميع كيانات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ذات العلاقة.
    Special effort will also be devoted to the regional follow-up to the implementation of international agreements stemming from the World Summit on Sustainable Development, the United Nations Framework Convention on Climate Change, in particular from the Kyoto Protocol, the Convention on Biological Diversity and the second United Nations Conference on Human Settlements. UN وسيكرس جهد خاص أيضا لكفالة المتابعة الإقليمية لتنفيذ الاتفاقات الدولية المنبثقة عن نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وبخاصة بروتوكول كيوتو، واتفاقية التنوع البيولوجي، ومؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالمستوطنات البشرية.
    Addressing the HIV/AIDS epidemic was high on the agenda of a whole series of major conferences, including the Millennium Summit, the World Summit for Social Development and the second United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II). UN ومسألة التصدي لوباء الإيدز تحتل مكانة عالية في جداول أعمال سلسلة كاملة من المؤتمرات الرئيسية، بما في ذلك مؤتمر قمة الألفية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ومؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني).
    28. Despite the work undertaken within the processes of the United Nations Conference on Environment and Development and the second United Nations Conference on Human Settlements, many problems persist and inequalities are growing. UN 28 - وبالرغم من العمل المضطلع به في إطار عمليات مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ومؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية، لا تزال مشاكل كثيرة قائمة ولا تزال التفاوتات آخذة في التزايد.
    Recalling the outcomes of the United Nations Conference on Human Settlements, held in Vancouver, Canada, in 1976, and the second United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II), held in Istanbul, Turkey, in 1996, UN إذ تشير إلى نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية() المعقود في فانكوفر بكندا في عام 1976، ومؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني)() المعقود في اسطنبول بتركيا في عام 1996،
    Botswana looked forward to the two Climate Change conferences, the Addis Ababa financing for development conference and the second United Nations Conference of the Landlocked Developing Countries scheduled to be held in Vienna in November 2014. UN وقال إن بوتسوانا تتطلع قدماً إلى المؤتمرين المعنيين بتغير المناخ، وهما مؤتمر أديس أبابا المعني بتمويل التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية، المقرر عقده في فيينا في تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    Recalling the outcomes of the United Nations Conference on Human Settlements, held in Vancouver, Canada, in 1976, and the second United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II), held in Istanbul, Turkey, in 1996, UN إذ تشير إلى نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية() المعقود في فانكوفر بكندا في عام 1976، ومؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني)() المعقود في اسطنبول بتر كيا في عام 1996،
    5. Reaffirm the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011 - 2020 (Istanbul Programme of Action), and look forward to the upcoming third International Conference on Small Island Developing States and the second United Nations Conference on Landlocked Developing Countries; UN 5 - نعيد تأكيد برنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا (برنامج عمل اسطنبول)()، ونتطلع إلى عقد المؤتمر الدولي الثالث المقبل المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية ومؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية؛
    5. Reaffirm the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020 (Istanbul Programme of Action),6 and look forward to the upcoming third International Conference on Small Island Developing States and the second United Nations Conference on Landlocked Developing Countries; UN 5 - نعيد تأكيد برنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا (برنامج عمل اسطنبول)()، ونتطلع إلى عقد المؤتمر الدولي الثالث المقبل المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية ومؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية؛
    8. The year 2012 bears special significance in the area of the control of conventional arms, as the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty and the second United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects will be held later this year. UN 8 - لعام 2012 أهميةٌ خاصة في مجال مراقبة الأسلحة التقليدية، فسيُعقد في وقت لاحق من هذا العام مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة لتجارة الأسلحة ومؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعقود لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    4. For example, at the Third International Conference on Small Island Developing States (Apia, Samoa, 1 - 4 September) and the second United Nations Conference on Landlocked Developing Countries (Vienna, 3 - 5 November), UNCTAD made presentations, disseminated publications and organized a number of side events in support of two country groupings that are the focus of much of its work. UN 4- وعلى سبيل المثال، خلال المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية (آبيا، ساموا، 1-4 أيلول/سبتمبر) ومؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية (فيينا، 3-5 تشرين الثاني/نوفمبر)، قدم الأونكتاد عروضاً، ووزع منشورات() ونظم عدداً من الأحداث الجانبية لدعم مجموعتي البلدان التي تشكل محور الكثير من أعماله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more