"and the secretariat on" - Translation from English to Arabic

    • والأمانة بشأن
        
    • والأمانة العامة بشأن
        
    • واﻷمانة حول
        
    • والأمانة العامة على
        
    • والأمانة العامة حول
        
    • والأمانة العامة في
        
    • والأمانة العامة فيما يتعلق
        
    • والأمانة المعنية
        
    • ومع الأمانة العامة على
        
    • والأمانة لما
        
    • واﻷمانة على
        
    Operationalization of a JWP implementation framework, including information exchange between management of the GM and the secretariat on the implementation of the respective programmes of work as well as of the JWP. UN بما يشمل تبادل المعلومات بين إدارة الآلية العالمية والأمانة بشأن تنفيذ برامج عمل كل منهما وكذلك برنامج العمل المشترك.
    Operationalization of a JWP implementation framework, including information exchange between management of GM and the secretariat on the implementation of the respective programmes of work as well as the JWP UN يشمل تبادل المعلومات بين إدارة الآلية العالمية والأمانة بشأن تنفيذ برامج عمل كل منهما وكذلك برنامج العمل المشترك
    This would provide the needed feedback to Member States and the secretariat on the relevance and effectiveness of programmes. UN وسيوفر هذا ما يلزم من التغذية المرتدة للدول الأعضاء والأمانة العامة بشأن مدى أهمية البرامج وفعاليتها.
    Encouraging sustained exchanges of information, in an appropriate manner, among the General Assembly, the Security Council and the Secretariat, on overall policy matters pertaining to special political missions, UN وإذ تشجع على استمرار تبادل المعلومات، بالشكل المناسب، بين الجمعية العامة ومجلس الأمن والأمانة العامة بشأن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة،
    (i) To continue and deepen the collective dialogue initiated between Member States and the secretariat on UNIDO service modules; UN `١` أن يواصل ويعمّق الحوار الجماعي الذي استهل بين الدول اﻷعضاء واﻷمانة حول خدمات اليونيدو النمطية ؛
    Further work will be done within the Council and the secretariat on a comprehensive strategy. UN وسيجري الاضطلاع بمزيد من العمل داخل المجلس والأمانة العامة على وضع استراتيجية شاملة.
    Guidance is provided to both Parties and the secretariat on the ways of strengthening the sharing of experience and exchange of information on policies and measures. UN يقدَّم توجيه للطرفين والأمانة بشأن سبل تعزيز مشاطرة الخبرة وتبادل المعلومات بشأن السياسات والتدابير.
    The joint work of the GM and the secretariat on national action programme (NAP) alignment covers all regions. UN ويشمل العمل المشترك بين الآلية العالمية والأمانة بشأن مواءمة برامج العمل الوطنية جميع المناطق.
    The task force will advise the Bureau, the Panel and the secretariat on the development of a web-based facility that would keep track of how knowledge needs are being addressed. UN وسيقدم فريق المهام المشورة للمكتب والفريق والأمانة بشأن إقامة مرفق معتمد على الإنترنت لتتبع سبل معالجة الاحتياجات من المعارف.
    A common understanding was reached between the Board of Trustees and the secretariat on a number of key management and policy issues, including the alignment of the grant implementation cycle with the United Nations financial year. UN وتم التوصل إلى تفاهم مشترك بين مجلس الأمناء والأمانة بشأن عدد من المسائل الرئيسية المتعلقة بالإدارة والسياسة العامة، بما في ذلك مواءمة الدورة التنفيذية للمنح مع السنة المالية للأمم المتحدة.
    It was emphasized that more regular consultations should take place between Member States and the secretariat on how to raise the revenue needed to implement the approved consolidated budget. UN وشُدّد على ضرورة إجراء مشاورات أكثر انتظاماً بين الدول الأعضاء والأمانة بشأن كيفية جمع الإيرادات اللازمة لتنفيذ الميزانية المدمجة المعتمَدة.
    Noting with appreciation the work undertaken by the Bureau of the Committee on Science and Technology and the secretariat on the process for refining the set of impact indicators on strategic objectives 1, 2 and 3, UN وإذ يلاحظ بتقدير العمل الذي يقوم به مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا والأمانة بشأن عملية تنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر المتصلة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3،
    Encouraging sustained exchanges of information, in an appropriate manner, among the General Assembly, the Security Council and the Secretariat, on overall policy matters pertaining to special political missions, UN وإذ تشجع على استمرار تبادل المعلومات، بالشكل المناسب، بين الجمعية العامة ومجلس الأمن والأمانة العامة بشأن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة،
    We also support an intensified and more systematic consultation process that involves the Security Council, troop and police contributors and the secretariat on peacekeeping mandates and operations, facilitated in large part by the active engagement of the Council's working group. UN ونؤيد كذلك عملية مشاورات مكثفة وأكثر انتظاماً تشمل مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة والأمانة العامة بشأن ولايات وعمليات حفظ السلام، على أن يتم تيسيرها بشكل كبير من خلال المشاركة الفعالة للفريق العامل التابع للمجلس.
    Both speakers urged the Committee members to provide concrete advice to the Council and the secretariat on the aforementioned linkages towards the realization of the Millennium Development Goals by 2015, and beyond, particularly with regard to the formulation of the post-2015 development agenda. UN وحث كلا المتكلمين أعضاء اللجنة على تقديم المشورة المحددة إلى المجلس والأمانة العامة بشأن الروابط المذكورة أعلاه من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، وما بعده، لا سيما فيما يتعلق بصياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    We also think it is important to initiate a mechanism of regular consultations among the General Assembly, the Security Council and the secretariat on the implementation of the Panel's recommendations. UN ونعتقد كذلك أن من الأهمية إيجاد آلية للمشاورات الدورية بين كل من الجمعية العامة، ومجلس الأمن، والأمانة العامة بشأن تنفيذ توصيات الفريق.
    “(h) Requests the Director-General to initiate collective dialogue between the Member States and the secretariat on programmatic issues including their planning, implementation and evaluation to ensure their adherence to the Business Plan.” UN " )ح( يطلب الى المدير العام أن يستهل حوارا جماعيا بين الدول اﻷعضاء واﻷمانة حول المسائل البرنامجية ، يشمل تخطيطها وتنفيذها وتقييمها ، ضمانا لتقيدها بخطة اﻷعمال . "
    I should also like to congratulate the Secretary-General and the secretariat on the quality of the documents submitted and on the clarity with which the issues before us are being considered. UN وأود كذلك أن أهنئ الأمين العام والأمانة العامة على جودة الوثائق التي قُدمت وعلى الوضوح الذي اتسمت به المسائل المعروضة علينا لمناقشتها.
    Here, we must indicate the need to achieve a balance and rebuild confidence between developing and developed countries and the secretariat on a more equitable basis, so the General Assembly can assume its responsibilities without any outside influences or pressures. UN وتجدر الإشارة هنا إلى أهمية تحقيق التوازن، والحاجة إلى إعادة بناء الثقة بين الدول النامية والدول المتقدمة النمو والأمانة العامة حول أسس أكثر عدالة لقيام الجمعية العامة بمهامها بدون مؤثرات أو ضغوط.
    That does not, of course, seek to deny the valuable and extensive work done by the delegations and the secretariat on this compilation of the Security Council's undertakings. UN لا يعني ذلك بطبيعة الحال إنكار العمل القيّم والكبير الذي قامت به الوفود والأمانة العامة في تجميع أعمال مجلس الأمن.
    There is a lack of trust and information-sharing among Member States and the secretariat on their respective roles in planning, budgeting, management and oversight: better communication is needed. UN وهنالك انعدام في الثقة وتقاسم المعلومات بين الدول الأعضاء والأمانة العامة فيما يتعلق بدور كل منها في التخطيط والميزنة والإدارة والإشراف: إذ يلزم تحسين الاتصال.
    183. The Special Committee takes note with appreciation of the reporting by the Department of Peacekeeping Operations and the secretariat on women, peace and security and encourages continued reporting and briefings on women and peace and security, using the set of indicators, as appropriate, in accordance with presidential statement PRST/2010/22. UN 183 - وتحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بالتقارير التي تقدمها إدارة عمليات حفظ السلام والأمانة المعنية بالمرأة والسلام والأمن، وتشجعها على مواصلة تقديم التقارير والإحاطات عن الشؤون المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن، باستخدام مجموعة المؤشرات. المذكورة في البيان الرئاسي S/PRST/2010/22، عند الاقتضاء.
    My delegation would be happy to work with other delegations and the secretariat on this matter. UN وسيسعد وفدي أن يعمل مع الوفود الأخرى ومع الأمانة العامة على تحقيق هذه المسألة.
    Mr. HOMAYOUNFAR (Islamic Republic of Iran) commended the Director-General and the secretariat on their work. UN 47- السيد هومايونفار (جمهورية ايران الاسلامية): أشاد بالمدير العام والأمانة لما يضطلعان به من أنشطة.
    Congratulating the Director-General and the secretariat on this initiative, UN وإذ يهنئ المدير العام واﻷمانة على هذه المبادرة ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more