"and the secretariat to" - Translation from English to Arabic

    • والأمانة العامة على
        
    • والأمانة على
        
    • واﻷمانة العامة من أجل
        
    • والأمانة أن
        
    • والأمانة العامة إلى
        
    • والأمانة إلى
        
    • والأمانة من أجل
        
    • والأمانة العامة أن
        
    • والأمانة العامة في
        
    • وأمانة الأونكتاد على
        
    • والأمانة العامة بما
        
    • والأمانة العامة بهدف
        
    • والأمانة في
        
    • ومن الأمانة
        
    • وإلى الأمانة
        
    It urged OIOS and the Secretariat to continue to work closely and constructively with the Administration in order to ensure the effectiveness of their work. UN ويحث الاتحاد المكتب والأمانة العامة على مواصلة العمل بشكل وثيق وبنّاء مع الإدارة من أجل كفالة فعالية عملها.
    The Board continued to urge the Member States and the Secretariat to provide strong financial support for the Institute. UN وواصل المجلس حث الدول الأعضاء والأمانة العامة على توفير دعم مالي قوي للمعهد.
    We are reassured to hear of the serious efforts undertaken by both the troop contributors and the Secretariat to enforce the United Nations zero-tolerance policy on misconduct by its personnel. UN لقد شعرنا بالطمأنينة مما سمعناه عن الجهود الجادة التي بذلها المساهمون بالقوات والأمانة العامة على السواء لتطبيق سياسة الأمم المتحدة بعدم التسامح المطلق تجاه سوء السلوك من قبل أفراد البعثة.
    He urged donors and the Secretariat to avoid establishing trust funds that will not attract any funding. UN وحث الجهات المانحة والأمانة على تجنّب إنشاء صناديق استئمانية لا تجذب أي تمويل.
    Sri Lanka notes with appreciation the work accomplished by the Commission on Social Development and the Secretariat to finalize the World Programme of Action. UN وتلاحظ سري لانكا مع التقدير العمل الذي أنجزته لجنة التنمية الاجتماعية واﻷمانة العامة من أجل وضع اللمسات اﻷخيرة في برنامج العمل العالمي.
    The Plenary at its second session considers potential offers of in-kind technical support and requests the Bureau and the Secretariat to establish the necessary institutional arrangements to operationalize the technical support UN ينظر الاجتماع العام في دورته الثانية في العروض المحتملة بالدعم التقني العيني، ويطلب إلى المكتب والأمانة أن يضعا الترتيبات المؤسسية اللازمة لتفعيل الدعم التقني.
    The European Union invited the Bureau and the Secretariat to explore ways to reinforce that interaction. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي المكتب والأمانة العامة إلى دراسة سبل تعزيز ذلك التفاعل.
    He urged the Commission and the Secretariat to explore ways of providing a longer interval between the point at which the Commission's report became available and the debate in the Sixth Committee. UN وحث لجنة القانون الدولي والأمانة العامة على استطلاع سبل تمديد الفترة الزمنية بين لحظة إتاحة تقرير اللجنة وموعد انعقاد المناقشة في اللجنة السادسة.
    The Committee urges UNMIT and the Secretariat to develop a concerted strategy for ensuring that UNMIT has adequate staff levels to accomplish its mandate. UN وتحث اللجنة الاستشارية البعثة والأمانة العامة على وضع استراتيجية متناسقة لضمان حصول هذه البعثة على المستويات الوظيفية الكافية لتحقيق ولايتها.
    The Committee therefore urges that the time taken for Member States and the Secretariat to negotiate, approve and sign a memorandum of understanding be shortened. UN ولذلك، فإن اللجنة تحث على تقصير الفترة الزمنية التي يستغرقها تفاوض الدول الأعضاء والأمانة العامة على مذكرة التفاهم والموافقة عليها والتوقيع عليها.
    22. The resolution could include a request encouraging Member States and the Secretariat to cooperate in the sharing of information, the gathering of evidence and ensuring the availability of witnesses. UN 22 - ويمكن تضمين هذا القرار طلبا يشجع الدول الأعضاء والأمانة العامة على التعاون في تبادل المعلومات، وعلى جمع الأدلة وضمان توافر الشهود.
    The programme of work was merely provisional and was intended to help delegations and the Secretariat to prepare for the next session; it might need to be adjusted in the light of progress made during the Committee's resumed session in March 2007. UN وبرنامج العمل مجرد برنامج مؤقت، والمقصود به هو مساعدة الوفود والأمانة العامة على الاستعداد للدورة القادمة. وربما يتعين تعديله في ضوء التقدم المحرز أثناء الدورة المستأنفة للجنة في آذار/مارس 2007.
    64. The statistical trends presented in table 8 on the representation of women in the Professional and higher categories for staff with appointments of one year or more are intended to assist delegations and the Secretariat to gauge successes and challenges in achieving the 50/50 gender balance goal overall in the Secretariat by grade. UN 64 - إن الهدف من الاتجاهات الإحصائية المبينة في الجدول 8 بشأن تمثيل النساء في وظائف الفئة الفنية وما فوقها المعيّنات لمدة سنة واحدة أو أكثر، هو مساعدة الوفود والأمانة العامة على قياس النجاح والتحديات في تحقيق الهدف العام للتوازن بين الجنسين بنسبة 50/50 في الأمانة العامة بحسب الرتبة.
    It had urged UNMIT and the Secretariat to develop a concerted strategy for ensuring that the Mission had adequate staff levels to accomplish its mandate. UN وحثت بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي والأمانة العامة على وضع استراتيجية متسقة لكفالة توافر مستويات كافية من الموظفين، لدى البعثة تمكنها من إنجاز ولايتها.
    The Group encourages Member States and the Secretariat to render assistance, upon request, to Member States in order to build capacity to submit reports to the Register. UN ويشجع الدول الأعضاء والأمانة على تقديم المساعدة، بناء على الطلب، إلى الدول الأعضاء من أجل بناء قدرتها على تقديم التقارير إلى السجل.
    Encourages the Executive Board and the Secretariat to continue to facilitate the regional and subregional distribution of project activities; UN 29- يشجع المجلس التنفيذي والأمانة على مواصلة تيسير التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي لأنشطة المشاريع؛
    69. The Special Committee notes recent efforts by the Security Council and the Secretariat to improve coordination of military and civilian components, both in the field and in the Secretariat. UN ٦٩ - وتلاحظ اللجنة الخاصة الجهود التي بذلها مؤخرا كل من مجلس اﻷمن واﻷمانة العامة من أجل تحسين تنسيق العنصرين المدني والعسكري في الميدان وفي اﻷمانة العامة.
    The COP also requested the GM and the Secretariat to prepare costed two-year work programmes, building on the four-year workplans, and a draft joint work programme. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الآلية العالمية والأمانة أن تُعدّا برامج عمل لفترة سنتين تكون محددة التكاليف، استنادا إلى خطط العمل للسنوات الأربع، وتقدما مشروع برنامج عمل مشترك.
    It welcomed the continued live webcasts of United Nations meetings in the six official languages and called on the Department and the Secretariat to ensure that the principle of multilingualism was similarly upheld in relation to all information concerning the work of the principal organs of the United Nations. UN كما دعا الإدارة والأمانة العامة إلى ضمان الالتزام كذلك بمبدأ تعدُّد اللغات فيما يتعلّق بجميع المعلومات المتصلة بأعمال الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة.
    The SBSTA invited Parties and the Secretariat to cooperate closely to achieve a successful outcome of the conference; UN ودعت الهيئة الفرعية الأطراف والأمانة إلى التعاون على نحو وثيق لكي تتكلل أعمال المؤتمر بالنجاح؛
    The SBI welcomed the continuing effort of the chairs of the subsidiary bodies, the chairs of limited membership bodies and the Secretariat to promote participation of observer organizations in intersessional workshops. UN ورحبت بالجهود المتواصلة التي يبذلها رئيسا الهيئتين الفرعيتين ورؤساء الهيئات ذات العضوية المحدودة والأمانة من أجل تشجيع مشاركة المنظمات بصفة مراقب في حلقات العمل التي تُعقد بين الدورات.
    We, however, ask the General Assembly and the Secretariat to ensure that offices befitting the ideals and reputation of the United Nations are established in the other identified Pacific island countries. UN لكننا نطلب إلى الجمعية العامة والأمانة العامة أن تكفلا إنشاء مكاتب في البلدان الجزرية المحددة الأخرى في منطقة المحيط الهادئ، تتناسب مع مثُل الأمم المتحدة وسمعتها.
    It is necessary and urgent for the General Assembly, the Security Council and the Secretariat to act within the framework of their capacities to assist the Court in discharging its mandate. UN ومن الضروري والملح أن تعمل الجمعية العامة ومجلس الأمن والأمانة العامة في إطار قدراتها على مساعدة المحكمة على الاضطلاع بولايتها.
    98. The representatives of some other regional groups encouraged UNCTAD member States and the Secretariat to make a greater contribution to the broader work of the United Nations on the post-2015 development agenda. UN 98 - وشجَّع ممثلو بعض المجموعات الإقليمية الأخرى الدول الأعضاء في الأونكتاد وأمانة الأونكتاد على تقديم مساهمة أكبر في العمل الأوسع للأمم المتحدة بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    126. The Special Committee stresses the importance of the effective and full implementation of mandates and further stresses the need for close cooperation between the Security Council, troop-contributing countries and the Secretariat to ensure that peacekeeping mandates are well defined and achievable. UN 126 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية التنفيذ الفعال والكامل للولايات الصادرة، كما تؤكد الحاجة إلى التعاون الوثيق بين مجلس الأمن، والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد شرطة والأمانة العامة بما يكفل دقة تحديد ولايات حفظ السلام وإمكانية إنجازها.
    The Special Committee encourages dialogue among Member States and between Member States and the Secretariat to meet the objectives stated above. UN وتشجع اللجنة الخاصة الحوار بين الدول الأعضاء وبين الدول الأعضاء والأمانة العامة بهدف تحقيق الأهداف المذكورة أعلاه.
    In addition, it was emphasized that, where feasible, an additional meeting at the end of the visit should be included for the reviewing experts and the Secretariat to gather information after the meetings and to compile and complete the draft country review report. UN كما شُدد على ضرورة عقد لقاء إضافي للخبراء المستعرِضين والأمانة في نهاية الزيارة، كلما أمكن ذلك، بغرض جمع المعلومات بعد الاجتماعات وتجميع أجزاء مشروع تقرير الاستعراض القُطري واستكماله.
    He requested the Director General and the Secretariat to seek additional resources for the Trust Fund and the Industrial Knowledge Bank, particularly from regional and international financial institutions. UN وقال إنه طلب من المدير العام ومن الأمانة البحث عن موارد إضافية للصندوق الاستئماني لبنك المعارف الصناعية، لا سيما من المؤسسات المالية الإقليمية والدولية.
    The COP also requested the GM and the Secretariat to prepare costed two-year work programmes, building on the four-year workplans, and a draft joint work programme. UN وطلب المؤتمر أيضاً إلى الآلية العالمية وإلى الأمانة أن تعدا برامج عمل لفترة سنتين محددة التكاليف، استناداً إلى خطط العمل ذات الأربع سنوات، ومشروع برنامج عمل مشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more