She thanked the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Secretary-General for the support they provided for the Centre. | UN | وشكرت المفوض السامي لحقوق الإنسان والأمين العام على ما يوفرانه من دعم للمركز دون الإقليمي. |
On behalf of the Tribunal, let me conclude by expressing our deep appreciation to the General Assembly and the Secretary-General for their continued support of the ICTR. | UN | وباسم المحكمة، أود أن أختتم بالإعراب عن تقديرنا العميق للأمانة العامة والأمين العام على دعمهما المستمر للمحكمة. |
I would also like to take this opportunity to thank the President of the General Assembly and the Secretary-General for their opening remarks. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر رئيس الجمعية العامة والأمين العام على ملاحظاتهما الافتتاحية. |
I would also like to thank the President of the General Assembly and the Secretary-General for their opening remarks. | UN | كما أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة والأمين العام على ملاحظاتهما الافتتاحية. |
Therefore, I would like to thank President Khatami, who was behind this initiative, and the Secretary-General for his personal attention to this project. | UN | ومن ثم، أود أن اشكر الرئيس خاتمي الذي كان وراء هذه المبادرة، وأن أشكر الأمين العام على اهتمامه الشخصي بهذا المشروع. |
Internal and external assessments of OIOS operations, coupled with intensified calls from Member States and the Secretary-General for greater accountability and transparency, pillars of any sustainable reform initiative, have all contributed to the current momentum for strengthening oversight in the United Nations. | UN | فعمليات التقييم الداخلية والخارجية لأنشطة المكتب، وما صحبها من دعوات مكثفة من الدول الأعضاء والأمين العام من أجل المزيد من المساءلة والشفافية، دعامتا أي مبادرة إصلاحية قابلة للدوام، أسهمت كلها في الزخم الحالي الرامي إلى تعزيز الرقابة في الأمم المتحدة. |
We would also like to thank to Mr. Julian Hunte and the Secretary-General for their efforts during this difficult year. | UN | كما نود أن نشكر السيد جوليان هنت والأمين العام على جهودهما خلال هذا العام الصعب. |
We in Malawi commend the President and the Secretary-General for their commitment to the cause of children. | UN | ونحن نشيد في ملاوي بالرئيس والأمين العام على التزامهما بقضية الطفل. |
Therefore, in my capacity as Interim President of the African Union, I would like to thank the members of the General Assembly and the Secretary-General for this show of concern towards Africa. | UN | لذلك أود بصفتي الرئيس المؤقت للاتحاد الأفريقي أن أشكر أعضاء الجمعية العامة والأمين العام على ما أظهروه من اهتمام بأفريقيا. |
My delegation takes this opportunity to commend the efforts being made at various levels to ensure the revitalization of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, and warmly thanks generous contributors and the Secretary-General for their unwavering commitment. | UN | ويود وفد بلدي أن يغتنم هذه الفرصة للإشادة بالجهود المبذولة على مختلف المستويات لكفالة تنشيط مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، وأن يتقدم بجزيل الشكر إلى المساهمين الأسخياء والأمين العام على التزامهم الثابت. |
Finally, I should like to express our deep appreciation for the decision of the General Assembly to hold today's high-level plenary meeting on NEPAD, and also to thank the President of the Assembly, the Member States and the Secretary-General for having participated in this important meeting. | UN | وأخيرا، أود أن أعرب عن عميق تقديرنا لقرار الجمعية العامة بعقد جلسة عامة رفيعة المستوى بشأن الشراكة الجديدة هذا اليوم، وأود كذلك أن أشكر رئيس الجمعية العامة، والدول الأعضاء والأمين العام على المشاركة في هذه الجلسة الهامة. |
2. To express gratitude to the Member States of the Follow-up Committee for the Implementation of Resolutions and Commitments and the Secretary-General for their commendable efforts in following up implementation of the resolutions of this summit. | UN | 2 - تقديم الشكر إلى الدول أعضاء هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات والأمين العام على ما بذلوه من جهود مقدرة لمتابعة تنفيذ قرارات هذه القمة. |
President Sambi (spoke in French): I wish to pay tribute to the President of the General Assembly and the Secretary-General for their dedication to their noble missions. | UN | الرئيس سامبي (تكلم بالفرنسية): أود أن أشيد برئيس الجمعية العامة والأمين العام على تفانيهما في تنفيذ مهمتيهما النبيلتين. |
1. To extend its thanks to the Chair and members of the Committee and the Secretary-General for their laudable efforts to follow up the implementation of the resolutions of the Tunis Summit of 2004; | UN | توجيه الشكر لرئيس وأعضاء اللجنة والأمين العام على ما بذلوه من جهود مقدرة لمتابعة تنفيذ قرارات قمة تونس (2004). |
To express gratitude to the Member States of the Follow-up Committee for the Implementation of Resolutions and Commitments and the Secretary-General for their commendable efforts in following up implementation of the resolutions of this summit. | UN | 2 - تقديم الشكر إلى الدول أعضاء هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات والأمين العام على ما بذلوه من جهود مقدرة لمتابعة تنفيذ قرارات هذه القمة. |
Mr. Mahama (Ghana): Let me, on behalf of the Government and people of Ghana, thank the President and the Secretary-General for organizing this meeting, especially at this critical juncture in the fight against HIV/AIDS. | UN | السيد ماهاما (غانا) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي، بالنيابة عن حكومة وشعب غانا، أن أشكر الرئيس والأمين العام على تنظيم هذه الجلسة، لا سيما في هذا المنعطف الحاسم في المعركة ضد الفيروس/الإيدز. |
2. To express gratitude to the Member States of the Follow-up Committee for the Implementation of Resolutions and Commitments and the Secretary-General for their commendable efforts in following up implementation of the resolutions of that summit. | UN | 2 - تقديم الشكر إلى الدول أعضاء هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات والأمين العام على ما بذلوه من جهود مقدرة لمتابعة تنفيذ قرارات هذه القمة. |
2. To thank the Member States of the Follow-Up Committee for the Implementation of Resolutions and Commitments and the Secretary-General for their valuable efforts in following up on the implementation of the resolutions of this summit. | UN | 2 - تقديم الشكر إلى الدول أعضاء هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات والأمين العام على ما بذلوه من جهود مُقدرة لمتابعة تنفيذ قرارات هذه القمة. |
116. The Special Rapporteur thanks the international community, particularly the Regional Initiative States, the Security Council, the African Union and the Secretary-General, for the already substantial efforts it is making to ensure the proper implementation of the peace process. | UN | 116- تتقدم المقررة الخاصة بالشكر إلى المجتمع الدولي، لا سيما دول الأطراف في المبادرة الإقليمية، ومجلس الأمن، والاتحاد الأفريقي، والأمين العام على الجهود القيمة بالفعل التي تبذلها من أجل التنفيذ الفعال لعملية السلام. |
Mr. Osotimehin (Nigeria): At the outset, I wish to commend the President and the Secretary-General for giving the subject of HIV/AIDS the visibility it has within the General Assembly. | UN | السيد أوسوتينيهين (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أستهل كلمتي بالإشادة بالرئيس والأمين العام على إضفائهما الوضوح على موضوع فيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز في الجمعية العامة. |
I would also like to thank you personally, Mr. President, and the Secretary-General for the commitment and leadership you have shown in this negotiation. | UN | كما أود أن أشكركم شخصيا، سيدي الرئيس، وأن أشكر الأمين العام على ما أبديتما من التزام وقيادة في هذه المفاوضات. |
The Committee also joins its voice to the call of the High Commissioner for Human Rights and the Secretary-General for a prompt, independent, effective and transparent investigation into the human rights abuses committed since March 2011. | UN | وتضم اللجنة صوتها أيضاً إلى النداء الذي وجهته المفوضة السامية لحقوق الإنسان والأمين العام من أجل إجراء تحقيق فوري ومستقل وفعال وشفاف في انتهاكات حقوق الإنسان التي تحدث منذ آذار/مارس 2011. |
In addition, it had adopted a procedure for evaluating claims of enforced disappearances and transmitting them to the competent authorities, which it had already used to refer the cases in the Democratic People's Republic of Korea and the Syrian Arab Republic to the Human Rights Council, the General Assembly, the Security Council and the Secretary-General for action. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد اعتمد إجراءً لتقييم الادّعاءات بوقوع حالات الاختفاء القسري وإحالتها إلى السلطات المختصة، وهو ما يتم استخدامه بالفعل لإحالة القضايا التي تشهدها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والجمهورية العربية السورية إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة ومجلس الأمن والأمين العام لاتخاذ إجراءات. |