"and the secretary-general of the organization" - Translation from English to Arabic

    • واﻷمين العام لمنظمة
        
    • ومن الأمين العام لمنظمة
        
    • وأمين عام منظمة
        
    A message was received from the President of the Council of Ministers of the European Union and the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference. UN ووردت رسالة من رئيس مجلس وزراء الاتحاد اﻷوروبي واﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    A message was received from the Presidency of the Council of the European Union, the Secretary-General of the Organization of African Unity and the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference. UN وردت رسالة من رئاسة مجلس الاتحاد اﻷوروبي واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Strongly supportive of the continuing leadership of the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Organization of American States in the efforts of the international community in furthering political progress in Haiti, UN وإذ تؤيد بقوة الدور القيادي المتواصل الذي يضطلع به اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي في سبيل تعزيز التقدم السياسي في هايتي،
    A message was received from the President of the Council of Ministers of the European Union and the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference. UN ووردت رسالة من رئيس مجلس وزراء الاتحاد اﻷوروبي واﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Welcoming the efforts of the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Organization of American States, UN وإذ ترحب بجهود المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية،
    On this score, Namibia envisages a meaningful partnership and enhanced cooperation between the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Organization of African Unity in the field of conflict resolution and humanitarian relief operations in Africa. UN وعلى هذا اﻷساس، تتوخى ناميبيا مشاركة هادفة وتعاونا معززا بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية في ميدان حسم الصراعات وعمليات اﻹغاثة اﻹنسانية في افريقيا.
    Finally, on behalf of my Government, I must commend the diligence over the last three years of the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Organization of American States in bringing about a resolution of the Haitian crisis. UN وأخيرا، علي أن أثني، نيابة عن حكومة بلادي، على المساعي الجادة التي بذلها كل من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية على مر السنوات الثلاث الماضية للتوصل الى حل لﻷزمة الهايتية.
    Strongly supportive of the continuing leadership by the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Organization of American States and of the efforts of the international community to reach a political solution to the crisis in Haiti, UN وإذ يؤيد بقوة القيادة المستمرة لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، والجهود التي يبذلها المجتمع الدولي للتوصل إلى حل سياسي لﻷزمة في هايتي،
    Strongly supportive of the continuing leadership by the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Organization of American States and of the efforts of the international community to reach a political solution to the crisis in Haiti, UN وإذ يؤيد بقوة القيادة المستمرة لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، والجهود التي يبذلها المجتمع الدولي للتوصل إلى حل سياسي لﻷزمة في هايتي،
    These recommendations, which are set forth below, are based on advice from Mr. Dante Caputo, the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Organization of American States (OAS), who has discussed them with the Constitutional Government. UN أن سند هذه التوصيات، الواردة أدناه، هو المشورة المقدمة من السيد دانتي كابوتو، المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، بعدما قام بتدارسها مع الحكومة الدستورية.
    Strongly supportive of the continuing leadership by the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Organization of American States and of the efforts of the international community to reach a political solution to the crisis in Haiti, UN وإذ يؤيد بقوة القيادة المستمرة لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، والجهود التي يبذلها المجتمع الدولي للتوصل إلى حل سياسي لﻷزمة في هايتي،
    Recognizing the efforts of the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Organization of American States and the former Special Envoy to re-establish democratic institutions in Haiti, UN وإذ تعترف بالجهود التي بذلها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية والمبعوث الخاص السابق من أجل إعادة إرساء المؤسسات الديمقراطية في هايتي،
    Strongly supporting the continuing leadership of the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Organization of American States in the efforts of the international community to further social, economic and political progress in Haiti, UN وإذ تؤيد بقوة القيادة المستمرة لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل إحراز مزيد من التقدم الاجتماعي والاقتصادي والسياسي في هايتي،
    Strongly supporting the continuing leadership of the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Organization of American States in the efforts of the international community in furthering political progress in Haiti, UN وإذ تؤيد بقوة استمرار قيادة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية لجهود المجتمع الدولي الرامية إلى تعزيز التقدم السياسي في هايتي،
    I have the honour to transmit to you herewith the joint statement by the current Chairman and the Secretary-General of the Organization of African Unity concerning the dispute between Ethiopia and Eritrea. UN أتشرف بأن أبلغكم، مرفقا بهذه الرسالة، البيان المشترك للرئيس الحالي واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية المتصل بالمنازعة بين أثيوبيا وإريتريا.
    Joint statement by the current Chairman and the Secretary-General of the Organization of African Unity (OAU), issued in Ouagadougou UN بيان مشترك للرئيس الحالي واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية صادر في واغادوغو، في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩
    It also supports the continued work of the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Organization of American States to further Haiti's political progress. UN ويؤيد أيضا العمل المتواصل الذي يقوم به اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية من أجل إحلال المزيد من التقدم السياسي في هايتي.
    It supports the continuing leadership of the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Organization of American States in the efforts of the international community in furthering political progress in Haiti. UN ويساند استمرار قيادة اﻷمين العـام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية لجهود المجتمع الدولي الرامية الى تعزيز التقدم السياسي في هايتي.
    My Government is determined to continue its humanitarian and peacemaking endeavours in Afghanistan in tandem with the United Nations Secretary-General and the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference. UN وقد عقدت حكومة بلدي عزمها على مواصلة جهودها اﻹنسانية ومساعيها لصنع السلام في أفغانستان بالترادف مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    A message was received from the European Union and the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference. UN ووردت رسالة من الاتحاد الأوروبي ومن الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    The Special Envoy began his mission in Lusaka and Addis Ababa, where he met the Chairman and the Secretary-General of the Organization of African Unity. UN وبـدأ المندوب الخاص بعثتــه إلى لوساكا وأديس أبابا حيث اجتمع مع رئيس وأمين عام منظمة الوحدة الأفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more