"and the secretary-general of the united nations" - Translation from English to Arabic

    • والأمين العام للأمم المتحدة
        
    • وأمين عام اﻷمم المتحدة
        
    • الأمين العام للأمم المتحدة مع
        
    Opening statements will be made by the President of the Conference and the Secretary-General of the United Nations. UN وسيدلي ببيانات استهلالية كل من رئيس المؤتمر والأمين العام للأمم المتحدة.
    Opening statements by the President of the Conference and the Secretary-General of the United Nations UN بيانان افتتاحيان يدلي بهما رئيس المؤتمر والأمين العام للأمم المتحدة
    Opening statements by the President of the Conference and the Secretary-General of the United Nations UN كلمتان افتتاحيتان يدلي بهما رئيس المؤتمر والأمين العام للأمم المتحدة
    Opening statements will be made by the President of the Conference and the Secretary-General of the United Nations. UN وسيدلي ببيانات استهلالية كل من رئيس المؤتمر والأمين العام للأمم المتحدة.
    Such an agreement was concluded in 2003 by means of an exchange of letters between the Secretary-General of the Authority and the Secretary-General of the United Nations. UN وقد أبرم اتفاق من هذا القبيل في عام 2003 عن طريق تبادل رسائل جرى بين الأمين العام للسلطة والأمين العام للأمم المتحدة.
    We encourage the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and the Secretary-General of the United Nations to support actively these efforts consistent with their respective mandates; UN ونشجع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والأمين العام للأمم المتحدة على أن يدعما تلك الجهود دعما نشطا بما يتفق وولاية كل منهما؛
    The President of the sixtieth session of the General Assembly and the Secretary-General of the United Nations addressed the Conference. UN وألقى كل من رئيس الدورة الستين للجمعية العامة والأمين العام للأمم المتحدة كلمة أمام المؤتمر.
    It was co-chaired by the Government of Afghanistan, the Government of Italy and the Secretary-General of the United Nations. UN واشترك في رئاسته كل من حكومة أفغانستان وحكومة إيطاليا والأمين العام للأمم المتحدة.
    The 1996 global run celebration was supported and acknowledged by the President of the United States and the Secretary-General of the United Nations. UN وقد أشاد رئيس الولايات المتحدة والأمين العام للأمم المتحدة بالسباق العالمي لعام 1996 وقدما الدعم له.
    Statements by the President of the General Assembly, the President of the Economic and Social Council, and the Secretary-General of the United Nations UN بيانات يدلي بها رئيس الجمعية العامة ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمين العام للأمم المتحدة
    It welcomes the constant support shown for these undertakings by the Chairman of the African Union and the Secretary-General of the United Nations. UN وأعرب عن ترحيبه بالدعم المستمر المقدم لهذه الجهود من رئيس الاتحاد الأفريقي والأمين العام للأمم المتحدة.
    Statements were made by him and the Secretary-General of the United Nations. UN وأدلى ببيان كل من رئيس الدورة السابعة والستين للجمعية والأمين العام للأمم المتحدة.
    Those representatives would make statements following statements by the President of the General Assembly and the Secretary-General of the United Nations. UN ويدلي هؤلاء الممثلون بكلمات عقب كلمتي رئيس الجمعية العامة والأمين العام للأمم المتحدة.
    The central authority for mutual legal assistance in Canada is the Department of Justice, International Assistance Group (IAG) and the Secretary-General of the United Nations has been informed of this in accordance with article 46, paragraph 13 of the Convention. UN إنَّ وزارة العدل هي السلطة المركزية المسؤولة عن المساعدة القانونية المتبادلة في كندا، وقد تم إعلام فريق المساعدة الدولية والأمين العام للأمم المتحدة بذلك وفقاً للفقرة 13 من المادة 46 من الاتفاقية.
    The ministerial session was opened by the President of Kenya, Mr. Uhuru Kenyatta, and the Secretary-General of the United Nations and was attended by representatives of 43 African countries. UN وافتتح الدورة الوزارية رئيس جمهورية كينيا، السيد أوهورو كينياتا والأمين العام للأمم المتحدة وحضرها ممثلون من 43 بلداً أفريقياً.
    They look forward to the reports that the Chairperson of the African Union Commission and the Secretary-General of the United Nations intend to submit on their respective strategic visions of the partnership between the African Union and the United Nations. UN ويتطلع الأعضاء إلى التقارير التي يعتزم أن يقدمها رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمين العام للأمم المتحدة بشأن رؤيتيهما الاستراتيجيتين للشراكة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    A few days ago, the twelfth francophone summit was held in Quebec City, with some 30 heads of State or Government, the Secretary-General of the OIF and the Secretary-General of the United Nations in attendance. UN ومنذ أيام عقد مؤتمر القمة الثاني عشر للبلدان الفرانكوفونية في مدينة كيبيك، بحضور 30 من رؤساء الدول والحكومات، والأمين العام للمنظمة الدولية الفرانكوفونية والأمين العام للأمم المتحدة.
    This principle was justified by the analogy, inter alia as regards pensions, between judges of the International Court of Justice and the Secretary-General of the United Nations. UN وقد برر هذا المبدأ على أساس التماثل، في جوانب منها المعاشات التقاعدية، بين قضاة محكمة العدل الدولية والأمين العام للأمم المتحدة.
    Overall mission direction and management are to be provided by the immediate office of the Joint Special Representative of the Chairperson of the African Union Commission and the Secretary-General of the United Nations. UN أما التوجيه والإدارة العامة للبعثة فيأتيان من المكتب المباشر للممثل الخاص المشترك لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي والأمين العام للأمم المتحدة.
    Accordingly, the Federal Republic of Yugoslavia calls for a strict implementation of the decisions and positions of the Security Council and the Secretary-General of the United Nations. UN وبناء على ذلك، تدعو جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى التنفيذ الدقيق لمقررات ومواقف مجلس الأمن والأمين العام للأمم المتحدة.
    That is why we requested the Security Council and the Secretary-General of the United Nations to speed up the process of implementing the peace Agreement by sending the peacekeeping force as soon as possible so that peace can prevail, not only in the Congo, but throughout the entire Great Lakes region. UN ولهذا السبب طلبنا من مجلس اﻷمن وأمين عام اﻷمم المتحدة اﻹسراع بعملية تنفيذ اتفاق السلام بإرسال قوة لحفظ السلام في أسرع وقت ممكن حتى يسود السلام، ليس في الكونغو فقط، وإنما في جميع أرجاء منطقة البحيرات الكبرى.
    4. The competence of the Tribunal may also be extended, with the approval of the General Assembly, to any other international organization or entity established by a treaty and participating in the common system of conditions of service, upon the terms set out in a special agreement between the organization or entity concerned and the Secretary-General of the United Nations. UN 4 - يجوز أيضا، بموافقة الجمعية العامة، مد نطاق اختصاص المحكمة ليشمل أية منظمة دولية أخرى أو أي كيان دولي آخر مُنشأ بمعاهدة ويشارك في النظام الموحد لشروط الخدمة، وذلك بناء على شروط تحدد في اتفاق خاص يبرمه الأمين العام للأمم المتحدة مع تلك المنظمة أو ذلك الكيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more