"and the secretary-general on" - Translation from English to Arabic

    • واﻷمين العام بشأن
        
    • والأمين العام في
        
    • والأمين العام عن
        
    • والأمين العام على
        
    • وإلى الأمين العام في
        
    • وللأمين العام على
        
    This is in keeping with the wish of the General Assembly that there be a timely dialogue between Member States and the Secretary-General on the process of the restructuring of the Secretariat. UN وهذا يتمشى مع ما أعربت عنه الجمعية العامة من رغبة في قيام حوار، في الوقت المناسب، بين الدول اﻷعضاء واﻷمين العام بشأن عملية إعادة تشكيل اﻷمانة العامة.
    This is in keeping with the wish of the General Assembly that there be a timely dialogue between Member States and the Secretary-General on the process of the restructuring of the Secretariat. UN وهذا يتمشى مع ما أعربت عنه الجمعية العامة من رغبة في قيام حوار، في الوقت المناسب، بين الدول اﻷعضاء واﻷمين العام بشأن عملية إعادة تشكيل اﻷمانة العامة.
    17. Reaffirms the need for a comprehensive, substantive and timely dialogue between Member States and the Secretary-General on administrative and budgetary matters; UN ١٧ - تؤكد من جديد الحاجة إلى إجراء حوار شامل وموضوعي في الوقت المناسب بين الدول اﻷعضاء واﻷمين العام بشأن المسائل اﻹدارية ومسائل الميزانية؛
    They look forward to working closely with you, Mr. President, as well as with other Members of the United Nations and the Secretary-General on this matter. UN ويتطلع أعضاء المنظمتين إلى العمل معكم عن كثب، سيدي الرئيس، ومع باقي أعضاء الأمم المتحدة والأمين العام في هذا الخصوص.
    This proactive initiative was preceded by a meeting, convened at the request of the Chair, between the Bureau and the Secretary-General on 12 November 2013. UN وسبق هذه المبادرة الاستباقية اجتماع عُقد بناء على طلب من الرئيس، ضمّ المكتب والأمين العام في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    The reports of the Special Rapporteur and the Secretary-General on the human rights situation in the Islamic Republic of Iran were unprofessional, biased and near replicas of one another. UN فالتقريران اللذان قدمهما المقرر الخاص والأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية لم يتسما بالمهنية، وكانا متحيزين، وكل منهما نسخة طبق الأصل تقريبا عن الآخر.
    I would also like to congratulate the United Nations and the Secretary-General on the Nobel Peace Prize. UN أود أيضا أن أهنئ الأمم المتحدة والأمين العام على جائزة نوبل للسلام.
    Objective: To enhance substantive support and advice to the Special Committee of 24, the Special Political and Decolonization Committee, the General Assembly and the Secretary-General on policy issues relating to the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and the attainment of the goals of the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN الهدف: تعزيز الدعم الفني والمشورة المقدمين للجنة اﻟ ٤٢ الخاصة، وللجنة المسائل السياسية الخاصـة وإنهاء الاستعمار، والجمعية العامة واﻷمين العام بشأن مسائل السياسة العامة المتعلقة بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وتحقيق أهداف العقد الدولي لتصفية الاستعمار.
    255. Several delegations referred to the ongoing restructuring of the Secretariat and considered that there should be a more intensive dialogue between Member States and the Secretary-General on the restructuring of United Nations humanitarian activities. UN ٢٥٥ - وأشارت عدة وفود إلى إعادة تشكيل اﻷمانة العامة الجارية واعتبرت أنه ينبغي أن يجري حوار أشد بين الدول اﻷعضاء واﻷمين العام بشأن إعادة تشكيل اﻷنشطة اﻹنسانية لﻷمم المتحدة.
    58. Reaffirms the need for a comprehensive, substantive and timely dialogue between Member States and the Secretary-General on administrative and budgetary matters; UN ٨٥ - تؤكد من جديد على أهمية الحاجة إلى إجراء حوار شامل وموضوعي وجيد التوقيت فيما بين الدول اﻷعضاء واﻷمين العام بشأن المسائل اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية؛
    (b) Holding daily consultations between the Council and the Secretary-General on particularly important issues relating to threats to the security of individual countries, international security and peace throughout the world; UN )ب( عقد مشاورات يومية بين المجلس واﻷمين العام بشأن الموضوعات المهمة بصفة خاصة والمتعلقة باﻷخطار التي تهدد أمن فرادى البلدان، واﻷمن والسلم الدوليين في شتى أنحاء العالم؛
    Assembly resolutions and decisions, together with the views expressed by individual Member States during its debates, have combined with the reports submitted by the Secretary-General and the statements made on his behalf to make up a true dialogue between the Assembly and the Secretary-General on all aspects of the management of the human resources of the Organization. UN وقرارات الجمعية ومقرراتها، إلى جانب اﻵراء التي أعربت عنها فرادى الدول اﻷعضاء في أثناء مناقشاتها، قد تضافرت مع التقارير المقدمة من اﻷمين العام والبيانات التي أدلِي بها نيابة عنه بحيث صار هناك حوار حقيقي بين الجمعية واﻷمين العام بشأن جميع جوانب إدارة الموارد البشرية للمنظمة.
    58. Reaffirms the need for a comprehensive, substantive and timely dialogue between Member States and the Secretary-General on administrative and budgetary matters; UN ٨٥ - تؤكد من جديد على أهمية الحاجة إلى إجراء حوار شامل وموضوعي وجيد التوقيت فيما بين الدول اﻷعضاء واﻷمين العام بشأن المسائل اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية؛
    21. Some participants called for the establishment of an expert group comprised of representatives of the people of the Non-Self-Governing Territories, to represent the interests and articulate the needs of their Territories and, to that end, to advise the Committee and the Secretary-General on mechanisms for a successful completion to the decolonization process. UN ١٢ - ودعا بعض المشاركين إلى إنشاء فريق خبراء يتألف من ممثلي شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، لتمثيل مصالح أقاليمهم والتعبير عن احتياجاتها، والقيام من أجل تحقيق ذلك، باسداء المشورة إلى اللجنة الخاصة واﻷمين العام بشأن اﻵليات اللازمة لﻹنجاز الناجح لعملية إنهاء الاستعمار.
    (a) The disarming of the Janjaweed militias, as called for in Security Council resolution 1556 (2004) and as stipulated in the joint communiqué issued by the Government of the Sudan and the Secretary-General on 3 July 2004; UN (أ) نزع سلاح ميليشيات الجنجويد، على نحو ما دعا إليه قرار مجلس الأمن 1556 (2004) وما نص عليه البيان المشترك الصادر عن حكومة السودان والأمين العام في 3 تموز/يوليه 2004؛
    The General Assembly meeting on Africa's development needs on 22 September and the MDG event organized by the President of the General Assembly and the Secretary-General on 25 September will be two additional occasions to rally global support to achieve this critical goal of improving maternal health. UN إن اجتماع الجمعية العامة المكرس للاحتياجات الإنمائية لأفريقيا، المقرر عقده في 22 أيلول/سبتمبر والحدث الخاص بالأهداف الإنمائية للألفية الذي ينظمه رئيس الجمعية العامة والأمين العام في 25 أيلول/سبتمبر، سيتيحان مناسبتين إضافيتين لحشد الدعم الدولي لإنجاز هذا الهدف الحاسم، هدف تحسين صحة الأمهات.
    2. Takes note of the joint statements issued by Pacific Islands Forum leaders and the Secretary-General on 7 September 2011 and 26 September 2012, and urges progress towards their practical implementation in advance of the next meeting between the Secretary-General and Forum leaders; UN 2 - تحيط علما بالبيانين المشتركين الصادرين عن قادة منتدى جزر المحيط الهادئ والأمين العام في 7 أيلول/سبتمبر 2011 و 26 أيلول/سبتمبر 2012، وتحث على إحراز تقدم في وضعهما موضع التنفيذ الفعلي قبل عقد الاجتماع المقبل بين الأمين العام وقادة المنتدى؛
    2. Takes note of the joint statements issued by Pacific Islands Forum leaders and the Secretary-General on 7 September 2011 and 26 September 2012, and urges progress towards their practical implementation in advance of the next meeting between the Secretary-General and Forum leaders; UN 2 - تحيط علما بالبيانين المشتركين الصادرين عن قادة منتدى جزر المحيط الهادئ والأمين العام في 7 أيلول/سبتمبر 2011 و 26 أيلول/سبتمبر 2012، وتحث على إحراز تقدم في وضعهما موضع التنفيذ الفعلي قبل عقد الاجتماع المقبل بين الأمين العام وقادة المنتدى؛
    3. Invites the Secretary-General to consider ways to promote and expand cooperation and coordination with Pacific Islands Forum members and the Forum secretariat, particularly in the areas identified in the joint statement issued by Forum leaders and the Secretary-General on 7 September 2011; UN 3 - تدعو الأمين العام إلى النظر في سبل تعزيز وتوسيع نطاق التعاون والتنسيق مع أعضاء منتدى جزر المحيط الهادئ ومع أمانة المنتدى، وبخاصة في المجالات التي جرى تحديدها في البيان المشترك الذي أصدره قادة المنتدى والأمين العام في 7 أيلول/سبتمبر 2011؛
    3. Invites the Secretary-General to consider ways to promote and expand cooperation and coordination with Pacific Islands Forum members and the Forum secretariat, particularly in the areas identified in the joint statement issued by Forum leaders and the Secretary-General on 7 September 2011; UN 3 - تدعو الأمين العام إلى النظر في سبل تعزيز وتوسيع نطاق التعاون والتنسيق مع أعضاء منتدى جزر المحيط الهادئ ومع أمانة المنتدى، وبخاصة في المجالات التي جرى تحديدها في البيان المشترك الذي أصدره قادة المنتدى والأمين العام في 7 أيلول/سبتمبر 2011؛
    70. Reference is also made to the reports of the High Commissioner for Human Rights and the Secretary-General on the situation of human rights in the Syrian Arab Republic (see paragraph 46). UN 69- ويمكن الرجوع أيضاً إلى تقارير المفوضة السامية لحقوق الإنسان والأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية (انظر الفقرة 45).
    20. The Committee congratulates the Government of Jamaica and the Secretary-General on the successful completion of this important agreement and the conclusion of a long outstanding matter. UN 20 - وتهنئ اللجنة حكومة جامايكا والأمين العام على النجاح في إبرام هذا الاتفاق الهام والانتهاء من مسألة طال تعليقها.
    NAM further affirms the continued relevance of the document containing important ideas and observations of NAM on the report of the High-Level Panel that was submitted to you, Sir, and the Secretary-General on 28 February 2005. UN وتؤكد الحركة، فضلا عن ذلك، على استمرار صحة الوثيقة التي قدمتها الحركة إليكم، سيدي، وإلى الأمين العام في 28 شباط/فبراير 2005، وتضمنت أفكارا وملاحظات هامة للحركة.
    But let me first of all congratulate you, Mr. and Ms. Co-President, on your election to the Chair, and the Secretary-General on his excellent report. UN ولكن اسمحوا لي في البداية أن أتقدم بالتهنئة للرئيسين المشاركين، على انتخابهما لهذا المنصب، وللأمين العام على تقريره الممتاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more