"and the sexual offences act" - Translation from English to Arabic

    • وقانون الجرائم الجنسية
        
    It regretted that the Domestic Violence Act and the Sexual Offences Act did not prohibit FGM. UN وأعرب عن أسفه لأن قانون العنف المنزلي وقانون الجرائم الجنسية لا يحظران تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    Please also provide information on the measures being taken to implement the Sexual Harassment Act and the Sexual Offences Act, which were recently adopted by the State party. UN كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي يجري اتخاذها لتنفيذ قانون التحرش الجنسي وقانون الجرائم الجنسية اللذين سنتهما الدولة الطرف مؤخراً.
    Instances of domestic and sexual violence are very common, despite the gender and development policy and the Sexual Offences Act of 2003. UN كذلك، يكثر وقوع حوادث العنف المنزلي والجنسي، رغم اعتماد السياسة المتعلقة بالجنسانية والتنمية وقانون الجرائم الجنسية الصادر عام 2003.
    The question of gender equality was also covered by existing substantive law, including the Maternity Protection Act, the recently amended Domestic Violence Act and the Sexual Offences Act. UN كما تمت تغطية مسألة المساواة بين الجنسين بالقانون الأساسي الحالي، بما في ذلك قانون حماية الأمومة، وقانون العنف المنزلي الذي تم تعديله مؤخراً وقانون الجرائم الجنسية.
    243. The Committee welcomed the introduction of important legislation, including the Equal Opportunity Act, the Divorce Act and the Sexual Offences Act. UN ٢٤٣ - ورحبت اللجنة بإدخال تشريعات هامة، من بينها قانون تكافؤ الفرص، وقانون الطلاق وقانون الجرائم الجنسية.
    In response, Lesotho had enacted laws such as the Legal Capacity of Married Persons Act 2006, which ruled out discrimination against women in marriage, and the Sexual Offences Act 2003, which addressed areas under the common law offence of rape. UN وكانت ليسوتو قد سنت، استجابة لذلك، قوانين مثل قانون الأهلية القانونية للأشخاص المتزوجين لعام 2006 الذي ألغى التمييز ضد المرأة في الزواج، وقانون الجرائم الجنسية لعام 2003 الذي تناول جوانب من جريمة الاغتصاب في إطار القانون العام.
    Indonesia noted with appreciation that the Gambia has met the Millennium Development Goals on free primary school enrolment, and the adoption of the Domestic Violence Act and the Sexual Offences Act. UN 31- ولاحظت إندونيسيا مع التقدير تحقيق غامبيا للأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالالتحاق المجاني بالمدارس الابتدائية، واعتماد قانون العنف المنزلي وقانون الجرائم الجنسية.
    10. UNCT noted that the Domestic Violence Bill and the Sexual Offences Act had been enacted in December 2013. UN 10- وأشار الفريق القطري إلى أن الدولة الطرف سنّت في كانون الأول/ديسمبر 2013 قانون مكافحة العنف المنزلي وقانون الجرائم الجنسية.
    The Domestic Violence (Protection Orders) Act and the Sexual Offences Act of 1992 sought to bring domestic violence to an end by protecting victims of domestic violence, changing public and private attitudes, which had failed to discourage domestic violence, and changing police attitudes so they intervened and treated complaints seriously. UN وقد استهدف قانون العنف العائلي (أوامر الحماية) وقانون الجرائم الجنسية لعام 1992 وضع حد للعنف العائلي عن طريق حماية ضحايا العنف العائلي، وتغيير المواقف العامة والخاصة، التي تخلفت عن النهي عن العنف العائلي، وتغيير مواقف الشرطة لكي تتدخل وتأخذ ما تتلقاه من شكاوى مأخذ الجد.
    The Domestic Violence (Protection Orders) Act and the Sexual Offences Act 1992 aimed to end domestic violence, protect victims, change attitudes and overcome police reluctance to intervene. UN وقالت إن قانون العنف المنزلي (أوامر الحماية) وقانون الجرائم الجنسية لعام 1992 يهدفان إلى وضع نهاية للعنف المنزلي، وحماية الضحايا، وتغيير المواقف، والتغلب على إحجام الشرطة عن التدخل.
    The Niger commended the achievement of the Millennium Development Goals on free primary school enrolment, the adoption of the National Health Policy, the creation of the National Agency for Legal Aid to facilitate access to justice for vulnerable persons, and the adoption of the Domestic Violence Act and the Sexual Offences Act. UN 45- وأشاد النيجر بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالالتحاق المجاني بالمدارس الابتدائية، واعتماد السياسة الصحية الوطنية، وإنشاء الوكالة الوطنية للمساعدة القانونية لتيسير وصول لأشخاص المستضعفين إلى العدالة، واعتماد قانون العنف المنزلي وقانون الجرائم الجنسية.
    It affirmed that both the Domestic Violence Act and the Sexual Offences Act could be improved upon in terms of the quantum of the fines for breach of protection orders and for infringements. UN وأكدت اللجنة إمكانية تحسين كلاً من قانون العنف المنزلي وقانون الجرائم الجنسية من حيث مقدار الغرامات المفروضة على مخالفة أوامر الحماية أو الانتهاكات(62).
    Jamaica highlighted the fact that key legislation had been enacted to address this, including the Domestic Violence Act (2004) and the Sexual Offences Act (2009). UN وأوضحت جامايكا أنها سنّت التشريعات الأساسية في هذا الصدد، بما في ذلك قانون العنف المنزلي (2004) وقانون الجرائم الجنسية (2009).
    Instances of domestic and sexual violence were very common, despite the gender and development policy and the Sexual Offences Act of 2003. UN وتُعد حالات العنف المنزلي والجنسي شائعة بالرغم من السياسات المتعلقة بالتنمية والشؤون الجنسانية وقانون الجرائم الجنسية لعام 2003(31).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more