"and the social and economic situation" - Translation from English to Arabic

    • والحالة الاجتماعية والاقتصادية
        
    Greater focus will be given to the linkage between the political processes and the social and economic situation that underpins and strengthens these processes. UN وسيولى مزيد من التركيز للصلة بين العمليات السياسية والحالة الاجتماعية والاقتصادية التي تعزز وتوطد هذه العمليات.
    Greater focus will be given to the linkage between the political processes and the social and economic situation that underpins and strengthens these processes. UN وستتم زيادة التركيز على الصلة بين العمليات السياسية والحالة الاجتماعية والاقتصادية التي تعزز وتوطد هذه العمليات.
    Greater focus will be given to the linkage between the political processes and the social and economic situation that underpins and strengthens these processes. UN وستتم زيادة التركيز على الصلة بين العمليات السياسية والحالة الاجتماعية والاقتصادية التي تعزز وتوطد هذه العمليات.
    Greater focus will be given to the linkage between the political processes and the social and economic situation that underpins and strengthens these processes. UN وسيوجه تركيزا أكبر للصلة بين العمليات السياسية والحالة الاجتماعية والاقتصادية التي تعزز وتوطد هذه العمليات.
    Greater focus will be given to the linkage between the political processes and the social and economic situation that underpins and strengthens these processes. UN وسيوجه تركيزا أكبر للصلة بين العمليات السياسية والحالة الاجتماعية والاقتصادية التي تعزز وتوطد هذه العمليات.
    Greater emphasis will be placed on the linkage between the political processes and the social and economic situation that underpins and strengthens those processes. UN وسيجري التركيز بقدر أكبر على الصلة بين العمليات السياسية والحالة الاجتماعية والاقتصادية التي تسند هذه العمليات وتعززها.
    Greater focus will be given to the linkage between the political processes and the social and economic situation that underpins and strengthens these processes. UN وسيوجه تركيزا أكبر للصلة بين العمليات السياسية والحالة الاجتماعية والاقتصادية التي تعزز وتوطد هذه العمليات.
    Greater focus will be given to the linkage between the political processes and the social and economic situation that underpins and strengthens these processes. UN وسيوجه تركيزا أكبر للصلة بين العمليات السياسية والحالة الاجتماعية والاقتصادية التي تعزز وتوطد هذه العمليات.
    The Commission emphasizes that structural adjustment programmes should not have a negative impact on the environment and the social and economic situation of developing countries. UN وتشدد اللجنة على أن برامج التكيف الهيكلي لا ينبغي أن تؤثر تأثيرا سلبيا على البيئة والحالة الاجتماعية والاقتصادية للبلدان النامية.
    It should also contain information on the demographic composition of the population and the social and economic situation of different groups within the population, as well as details of the actual implementation of article 5 of the Convention. UN وينبغي أن يتضمن أيضا معلومات عن التكوين الديمغرافي للسكان والحالة الاجتماعية والاقتصادية لمختلف الفئات السكانية، فضلا عن تفاصيل عن التنفيذ الفعلي للمادة ٥ من الاتفاقية.
    It should also contain information on the demographic composition of the population and the social and economic situation of different groups within the population, as well as details of the actual implementation of article 5 of the Convention. UN وينبغي أن يتضمن أيضا معلومات عن التكوين الديمغرافي للسكان والحالة الاجتماعية والاقتصادية لمختلف الفئات السكانية، فضلا عن تفاصيل عن التنفيذ الفعلي للمادة ٥ من الاتفاقية.
    Greater focus will be given to the linkage between the political processes and the social and economic situation that underpins and strengthens these processes. UN وسيجري التركيز بصورة أكبر على الصلة بين العمليات السياسية والحالة الاجتماعية والاقتصادية التي تعزز هذه العمليات وتوطدها.
    She described the vulnerability of Haiti to natural hazards and the social and economic situation of the country; she then presented the national disaster risk reduction strategy and the framework of collaboration with donors and the United Nations system for implementing the strategy. UN ووصفت جوانب ضعف هايتي إزاء الأخطار الطبيعية والحالة الاجتماعية والاقتصادية للبلد، ثم عرضت الاستراتيجية الوطنية للحد من أخطار الكوارث وإطار عمل التعاون مع الجهات المانحة ومنظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية.
    She described Haiti's vulnerability to natural hazards and the social and economic situation of the country; she then presented the national DRR strategy and the framework of collaboration with donors and the United Nations system for implementing the strategy. UN وأوضحت ضعف هايتي أمام الأخطار الطبيعية والحالة الاجتماعية والاقتصادية للبلد؛ ثم عرضت الاستراتيجية الوطنية للحد من أخطار الكوارث وإطار التعاون مع الجهات المانحة ومنظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية.
    In this report, the Special Rapporteur focuses in particular on topics related to the recognition and protection of land and natural resources, including: the cadastral survey programme and the extractive and agricultural industries; access to justice, evictions and social protest; and the social and economic situation of indigenous peoples, including their education, health and development. UN ويركز المقرر الخاص بصورة خاصة في هذا التقرير على المسائل المتصلة بالاعتراف بالأراضي والموارد الطبيعية وحمايتها، بما في ذلك برنامج مسح الأراضي والصناعات الاستخراجية والقائمة على الزراعة؛ واللجوء إلى العدالة، وحالات الإخلاء القسري والاحتجاج العام؛ والحالة الاجتماعية والاقتصادية للشعوب الأصلية، بما في ذلك التعليم والصحة والتنمية.
    In this report, the Special Rapporteur focuses in particular on topics related to the recognition and protection of land and natural resources, including: the cadastral survey programme and the extractive and agricultural industries; access to justice, evictions and social protest; and the social and economic situation of indigenous peoples, including their education, health and development. UN وفي هذا التقرير، يركز المقرر الخاص بوجه خاص على المواضيع المتصلة بالاعتراف بالأراضي والموارد الطبيعية وحمايتها، بما في ذلك برنامج المسح الإقليمي والصناعات الاستخراجية والزراعية؛ وفرص اللجوء إلى العدالة وعمليات الطرد والاحتجاج الاجتماعي؛ والحالة الاجتماعية والاقتصادية للشعوب الأصلية، بما يشمل التعليم والصحة والتنمية.
    10. Mr. Al-Saiyani (Yemen) said that the report of the Special Committee (A/66/370) gave a clear account of the inhumane practices pursued by Israel against the Palestinian people and other Arabs of the occupied territories, which contravened international humanitarian law and the principles of the Universal Declaration of Human Rights and had led to a deterioration in both the human rights and the social and economic situation of those peoples. UN 10 - السيد السياني (اليمن): قال إن تقرير اللجنة الخاصة (A/66/370) يقدم عرضا واضحا للممارسات اللاإنسانية التي تقوم بها إسرائيل ضد الشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، مما يتعارض مع القانون الإنساني الدولي ومبادئ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويؤدي إلى تدهور حالة حقوق الإنسان والحالة الاجتماعية والاقتصادية لهذه الشعوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more