"and the social forum" - Translation from English to Arabic

    • والمنتدى الاجتماعي
        
    • والمحفل الاجتماعي
        
    Reduction in civil society support during sessions of the Human Rights Council and the Social Forum UN تخفيض الدعم المقدم إلى المجتمع المدني خلال دورات مجلس حقوق الإنسان والمنتدى الاجتماعي
    Reduction in civil society support during Human Rights Council sessions and the Social Forum UN تخفيض الدعم المقدم من المجتمع المدني خلال دورات مجلس حقوق الإنسان والمنتدى الاجتماعي
    The Council further decided that " the working groups and the Social Forum of the Subcommission shall be convened to hold their annual sessions in accordance with current practices " . UN وقرر المجلس كذلك أن تعقد " الأفرقة العاملة والمنتدى الاجتماعي للجنة الفرعية دوراتها السنوية وفقا للممارسات الحالية.
    11. Intersessional working groups and the Social Forum should be an integral part of the structure of the future expert advice mechanism. UN 11- ينبغي أن تكون الأفرقة العاملة لما بين الدورات هي والمحفل الاجتماعي جزءاً لا يتجزأ من هيكل آلية خبراء المشورة.
    65. Meetings of the three intersessional WGs and the Social Forum are very well attended. UN 65- وتحظى اجتماعات الأفرقة الثلاثة العاملة لما بين الدورات والمحفل الاجتماعي بحضور جيد جداً.
    Working groups and the Social Forum UN الأفرقة العامة والمحفل الاجتماعي
    23.23 The seven working groups and the Social Forum established by the Subcommission are: UN 23-23 الأفرقة العاملة السبعة والمنتدى الاجتماعي التي أنشأتها اللجنة الفرعية هي:
    84. The Council will decide at its sixth session (first session of its second cycle) on the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Groups on Indigenous Populations; Contemporary Forms of Slavery; Minorities; and the Social Forum. UN 84- سَيَبُتُّ المجلس، في دورته السادسة (الدورة الأولى من جولته الثانية) في أنسب الآليات لمواصلة عمل الأفرقة العاملة المعنية بالسكان الأصليين؛ وأشكال الرق المعاصرة؛ والأقليات؛ والمنتدى الاجتماعي.
    In the same resolution, the Council declared that it would decide at its sixth session on the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Groups on Indigenous Populations; on Contemporary Forms of Slavery; on Minorities; and the Social Forum (annex, para. 84). UN وأعلن المجلس أنه سوف يبت في دورته السادسة، في أنسب الآليات لمواصلة عمل الأفرقة العاملة المعنية بالسكان الأصليين؛ وأشكال الرق المعاصرة؛ والأقليات؛ والمنتدى الاجتماعي (الفقرة 84 من المرفق).
    The Council has, however, expressed its commitment to finding appropriate mechanisms to deal with issues formally addressed by the Working Groups on Indigenous Populations, Contemporary Forms of Slavery, Minorities and the Social Forum. UN ومع ذلك، أعرب المجلس عن التزامه بإيجاد آليات مناسبة لتناول قضايا عالجتها رسميا الأفرقة العاملة المعنية بالسكان الأصليين وأشكال الرق المعاصر والأقليات والمنتدى الاجتماعي().
    84. The Council will decide at its sixth session (first session of its second cycle) on the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Groups on Indigenous Populations; Contemporary Forms of Slavery; Minorities; and the Social Forum. UN 84- سَيَبُتُّ المجلس، في دورته السادسة (الدورة الأولى من جولته الثانية) في أنسب الآليات لمواصلة عمل الأفرقة العاملة المعنية بالسكان الأصليين؛ وأشكال الرق المعاصرة؛ والأقليات؛ والمنتدى الاجتماعي.
    84. The Council will decide at its sixth session (first session of its second cycle) on the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Groups on Indigenous Populations; Contemporary Forms of Slavery; Minorities; and the Social Forum. UN 84 - سَيَبُتُّ المجلس، في دورته السادسة (الدورة الأولى من جولته الثانية) في أنسب الآليات لمواصلة عمل الأفرقة العاملة المعنية بالسكان الأصليين؛ وأشكال الرق المعاصرة؛ والأقليات؛ والمنتدى الاجتماعي.
    84. The Council will decide at its sixth session (first session of its second cycle) on the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Groups on Indigenous Populations; Contemporary Forms of Slavery; Minorities; and the Social Forum. UN 84- سَيَبُتُّ المجلس، في دورته السادسة (الدورة الأولى من جولته الثانية) في أنسب الآليات لمواصلة عمل الأفرقة العاملة المعنية بالسكان الأصليين؛ وأشكال الرق المعاصرة؛ والأقليات؛ والمنتدى الاجتماعي.
    Public monitoring is carried out by human rights organizations (such as the SOVA Centre for Information and Analysis, the Moscow Bureau for Human Rights, and the organization Memorial), religious bodies, ethnic cultural associations and the Social Forum of the Russian Federation. UN ويقوم بالرصد العام منظمات حقوق الإنسان (مثل مركز سوفا للمعلومات والتحليل ومكتب موسكو لحقوق الإنسان ومنظمة ميموريال) والهيئات الدينية والجمعيات الثقافية الإثنية والمنتدى الاجتماعي للاتحاد الروسي.
    Greater use of social media, videoconferencing technology, the inclusion of older women and men as panellists and in delegations of Member States at the Commission for Social Development, the Open-ended Working Group on Ageing and the Social Forum of the Human Rights Council in April 2014 would help to reduce these barriers. UN فالتوسع في استخدام وسائل التواصل الاجتماعي، وتكنولوجيا التداول بالفيديو، وإشراك كبار السن من النساء والرجال كأعضاء في حلقات النقاش وفي وفود الدول الأعضاء إلى لجنة التنمية الاجتماعية، والفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة، والمنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان في نيسان/أبريل 2014 من شأن ذلك أن يساعد على الحد من هذه الحواجز.
    The three intersessional WGs and the Social Forum provide practically the only human rights forums where the concerned groups and communities can effectively participate in United Nations meetings and bring up potential and real problems facing them. UN فالأفرقة الثلاثة العاملة لما بين الدورات هي والمحفل الاجتماعي تشكل تقريباً المحافل الوحيدة في مجال حقوق الإنسان التي يمكن فيها للجماعات والمجتمعات المعنية أن تشارك بفعالية في اجتماعات الأمم المتحدة وأن تعرض عليها المشاكل المحتمَلة والحقيقية التي تواجهها.
    13. Those working groups and the Social Forum could engage in studies and standardsetting and should report to the plenary body, so as to ensure a systematic and coherent approach. UN 13- يمكن لهذه الأفرقة العاملة والمحفل الاجتماعي أن تعمل في إجراء دراسات ووضع معايير وينبغي أن تقدم تقاريرها إلى الهيئة بكامل تشكليها، بغية ضمان اتباع نهج منهجي ومترابط.
    The decision on the abolishment of the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights calls into question the existence of the SubCommission's Working Groups on Minorities, Indigenous Populations, Contemporary Forms of Slavery, and the Social Forum. UN أما قرار إلغاء اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها فهو يطرح مسألة وجود الأفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية والمعنية بالأقليات والسكان الأصليين وأشكال الرق المعاصرة والمحفل الاجتماعي.
    After two and a half years, States Members of the United Nations have achieved resounding results in the institution-building process of the Human Rights Council, in particular relating to the implementation of its mechanisms, such as the universal periodic review, the special procedures, the Advisory Committee and the Social Forum. UN وبعد مرور سنتين ونصف السنة، حققت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة نتائج باهرة في عملية بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان، وخاصة في تنفيذ آلياته من قبيل الاستعراض الدوري الشامل، والإجراءات الخاصة، واللجنة الاستشارية، والمحفل الاجتماعي.
    It further decided that " the working groups and the Social Forum of the Sub-Commission shall be convened to hold their annual sessions in accordance with current practices " . UN وقرر المجلس كذلك أن يدعو إلى " عقد الدورات السنوية للأفرقة العاملة والمحفل الاجتماعي للجنة الفرعية وفقاً للممارسات الحالية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more