Discussions were still ongoing regarding the re-profiling of the Regional Office for Brazil and the Southern Cone. | UN | وما زالت المناقشات جارية بشأن إعادة توصيف المكتب الإقليمي للبرازيل والمخروط الجنوبي. |
The network would be designed to share information on projects throughout the region and stimulate the participation of primary users from the Caribbean, Central America and Mexico, the Andean Zone and the Southern Cone. | UN | وستصمم الشبكة من أجل تبادل المعلومات المتصلة بالمشاريع في جيمع أنحاء المنطقة وحفز اشتراك المستعملين اﻷساسيين في منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى والمكسيك ومنطقة اﻹنديز والمخروط الجنوبي. |
Consultations are under way with national counterparts to reach agreement on the development, in the coming months, of regional programmes for West Africa, North Africa and the Middle East, and the Southern Cone. | UN | وثمة مشاورات جارية مع النظراء الوطنيين من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن استحداث برامج إقليمية لغرب أفريقيا، وشمال أفريقيا والشرق الأوسط، والمخروط الجنوبي في الأشهر المقبلة. |
The Brazil and the Southern Cone Programme will see a significant decrease as compared with the initial budget, from $32.4 million to $26.7 million. | UN | 44- وسيشهد برنامج البرازيل وبلدان المخروط الجنوبي انخفاضا كبيرا مقارنة بالميزانية الأولية، وذلك من 32.4 مليون دولار إلى 26.7 مليون دولار. |
(c) An additional Local level post at the Regional Office for Brazil and the Southern Cone to strengthen programme capacity; | UN | (ج) إضافة وظيفة واحدة من الرتبة المحلية في المكتب الإقليمي للبرازيل وبلدان المخروط الجنوبي لتعزيز قدرة البرنامج؛ |
Further regional programmes will be launched in 2010, including for West Africa, North Africa and the Middle East, Southern Africa, Central Africa, Central Asia, West Asia and the Southern Cone of Latin America. | UN | وستطلق برامج إقليمية أخرى في عام 2010، تشمل غرب أفريقيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط وأفريقيا الجنوبية ووسط أفريقيا وآسيا الوسطى وغرب آسيا ومنطقة المخروط الجنوبي في أمريكا اللاتينية. |
Brazil and the Southern Cone | UN | البرازيل والمخروط الجنوبي |
Brazil and the Southern Cone | UN | البرازيل والمخروط الجنوبي |
In Latin America, the Regional Office for Brazil and the Southern Cone developed a project for the strengthening of public and civil society institutions to prevent and respond to gender-based violence in Argentina, Brazil, Chile, Paraguay and Uruguay. | UN | 50- وفي أمريكا اللاتينية، وضع المكتب الإقليمي للبرازيل والمخروط الجنوبي مشروعاً لتعزيز المؤسسات العامة ومؤسسات المجتمع المدني لتمكينها من منع العنف القائم على أساس نوع الجنس والتصدِّي له في الأرجنتين، وأورغواي، وباراغواي، والبرازيل، وشيلي. |
Overall, the situation in Latin America and the Caribbean with regard to the extent of ATS abuse among the general population appears to have been largely stable in 2004, although there seems to have been an increase in the abuse of amphetamines and Ecstasy, in particular in certain countries in Central America and the Southern Cone. | UN | 19- وبوجه عام، يبدو أن الوضع في أمريكا اللاتينية والكاريبـي فيما يتعلق بمدى تعاطي المنشطات الأمفيتامينية بين عامة السكان كان مستقرا إلى حد كبير في عام 2004، وإن كان يبدو أنه حصلت زيادة في تعاطي الأمفيتامينات والإكستاسي بصفة خاصة في بعض بلدان أمريكا الوسطى والمخروط الجنوبي. |
97. The findings of OIOS in the UNODC Regional Office for Brazil and the Southern Cone were that the financial system showed errors in the recording of expenses incurred by UNDP, which required retroactive correction. | UN | 97 - والنتائج التي توصل إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في المكتب الإقليمي للبرازيل والمخروط الجنوبي التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة هي أن النظام المالي قد أظهر وجود أخطاء في تسجيل المصروفات التي تكبدها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهو ما تطلب إجراء تصحيح بأثر رجعي. |
In 2012-2013, UNODC continues the transformation of the Regional Office for Brazil and the Southern Cone into a liaison and partnership office, so as to reflect the changing realities in the region with new forms of partnerships and government funding. | UN | وفي فترة السنتين 2012-2013، يواصل المكتب تحويل المكتب الإقليمي للبرازيل والمخروط الجنوبي إلى مكتب اتصال وشراكة، حتى يجسِّد الحقائق المتغيِّرة التي تشهدها المنطقة معتمداً على أشكال جديدة من الشراكات والتمويل الحكومي. |
In 2012-2013, UNODC will continue the transformation of the Regional Office for Brazil and the Southern Cone and the Regional Office for Mexico, Central America and the Caribbean into partnership and liaison offices, so as to reflect the changing realities in the region and ongoing negotiations with Government authorities on new forms of partnerships and government funding. | UN | وسيواصل المكتب في الفترة 2012-2013 تحويل المكتب الإقليمي للبرازيل والمخروط الجنوبي ومكتبه في المكسيك إلى مكتبين لإقامة الشراكات والاتصال، كيما يتسنى تجسيد الحقائق المتغيرة في المنطقة والمفاوضات الجارية مع السلطات الحكومية حول إقامة أشكال جديدة من الشراكات والتمويل الحكومي. |
The Committee was informed, inter alia, that the Regional Office for Brazil and the Southern Cone and the Regional Office for Mexico, Central America and the Caribbean were in the process of transitioning to liaison and partnership offices, which entailed an increased focus on advocacy, greater visibility, enhanced partnership-building and expanded resource mobilization activities. | UN | وقد أُحيطت اللجنة علما بأمور منها أنَّ المكتب الإقليمي للبرازيل والمخروط الجنوبي والمكتب الإقليمي للمكسيك وأمريكا الوسطى والكاريبـي يمرّان بعملية تحوّل إلى مكتبين للاتصال والشراكة، مما سيترتّب عليه زيادة التركيز على الدعوة إلى المناصرة ومزيد من الظهور للأنظار وتعزيز بناء الشراكات والتوسُّع في أنشطة حشد الموارد. |
The audit was carried out through two field visits to Brasilia (Regional Office for Brazil and the Southern Cone) and Cairo (Regional Office for the Middle East and North Africa) and through a review of the financial transactions and operations at UNODC headquarters in Vienna. | UN | وقد أُجريت المراجعة عن طريق القيام بزيارتين ميدانيتين لبرازيليا (المكتب الإقليمي للبرازيل والمخروط الجنوبي) والقاهرة (المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا) وإجراء استعراض للمعاملات والعمليات المالية في مقر المكتب في فيينا. |
The Regional Office for Brazil and the Southern Cone projects a small decrease in its portfolio, mainly as a result of the completion of the project " Drug abuse, HIV/AIDS and STD prevention " (BRAH34) and based on current funding prospects. | UN | ويتوقع المكتب الإقليمي للبرازيل وبلدان المخروط الجنوبي انخفاضاً طفيفاً في حافظته، ويُعزى ذلك أساساً إلى إتمام مشروع " الوقاية من تعاطي المخدرات والأيدز وفيروسه والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي " كما يستند إلى توقعات التمويل الحالية. |
The Regional Office for Brazil and the Southern Cone projects a small decrease in its portfolio, mainly due to the completion of the project " Drug abuse, HIV/AIDS and STD prevention " (BRAH34) and based on current funding prospects. | UN | ويتوقع المكتب الإقليمي لبرازيل وبلدان المخروط الجنوبي انخفاضا طفيفا في حافظته، ويُعزى ذلك أساسا إلى إتمام مشروع " الوقاية من تعاطي المخدرات والأيدز وفيروسه والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي " كما يستند إلى توقعات التمويل الحالية. |
31. In October 2006, the UNODC Regional Office for Brazil and the Southern Cone paid $2,503,594 more than the allotment for a project. | UN | 31 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، سدد المكتب الإقليمي للبرازيل ومنطقة المخروط الجنوبي التابع للمكتب مبلغ 594 503 2 دولارا زيادة عن المبلغ المخصص لأحد المشاريع. |
Further regional programmes will be launched in 2010, including for West Africa, North Africa and the Middle East, Southern Africa, Central Africa, Central Asia, West Asia and the Southern Cone of Latin America (E/CN.7/2010/3-E/CN.15/2010/3, para. 72). | UN | وستطلق برامج إقليمية أخرى في عام 2010، تشمل غرب أفريقيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط وأفريقيا الجنوبية ووسط أفريقيا وآسيا الوسطى وغرب آسيا ومنطقة المخروط الجنوبي في أمريكا اللاتينية (E/CN.7/2010/3-E/CN.15/2010/3، الفقرة 72). |