"and the special adviser on the" - Translation from English to Arabic

    • والمستشار الخاص المعني
        
    Special Adviser on the Prevention of Genocide and the Special Adviser on the Responsibility to Protect UN المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية
    Communications concerning the Special Adviser on the Prevention of Genocide and the Special Adviser on the Responsibility to Protect UN رسالتان متعلقتان بالمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية
    In the annex to that report, the Secretary-General indicated his intention to establish a joint office for the Special Adviser on the Prevention of Genocide and the Special Adviser on the Responsibility to Protect, given the close and complementary nature of their work. UN وفي مرفق ذلك التقرير، أشار الأمين العام إلى أنه يعتزم إنشاء مكتب مشترك للمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية، نظرا للطابع الوثيق والمتكامل لعملهما.
    In the annex to that report, the Secretary-General indicated his intention to establish a joint office for the Special Adviser on the Prevention of Genocide and the Special Adviser on the Responsibility to Protect, given the close and complementary nature of their work. UN وفي مرفق ذلك التقرير، أشار الأمين العام إلى أنه يعتزم إنشاء مكتب مشترك للمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية، نظرا للطابع الوثيق والمتكامل لعملهما.
    In the annex to that report, the Secretary-General indicated his intention to establish a joint office for the Special Adviser on the Prevention of Genocide and the Special Adviser on the Responsibility to Protect, given the close and complementary nature of their work. UN وفي مرفق ذلك التقرير، أشار الأمين العام إلى أنه يعتزم إنشاء مكتب مشترك للمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية، بحكم الطابع الوثيق والمتكامل لعملهما.
    In the annex to that report, the Secretary-General indicated his intention to establish a joint office for the Special Adviser on the Prevention of Genocide and the Special Adviser on the Responsibility to Protect, given the close and complementary nature of their work. UN وفي مرفق ذلك التقرير، أشار الأمين العام إلى أنه يعتزم إنشاء مكتب مشترك للمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية، نظرا للطابع الوثيق والمتكامل لعملهما.
    She therefore wondered whether there was any duplication or overlap of the functions of the Special Adviser on the Prevention of Genocide and Mass Atrocities and the Special Adviser on the Responsibility to Protect. UN ولذلك، تساءلت عما إذا كانت هناك ازدواجية أو تداخل في مهام المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة والفظاعات الجماعية والمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية.
    Concerning cooperation between the Special Rapporteur and the Special Adviser on the Prevention of Genocide, there was no doubt that their activities could complement each other and they were in fact studying how to proceed. UN وفيما يتعلق بالتعاون بين المقرر الخاص والمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية، فما من شك أن أنشطتهما يمكن أن تتكامل.
    The Special Adviser will work closely with the Secretary-General and the Special Adviser on the Prevention of Genocide and Mass Atrocities to advance and consolidate the 2005 World Summit consensus on the responsibility to protect and provide advice and recommendations as may be required. UN وسيعمل هذا المستشار الخاص بشكل وثيق مع الأمين العام والمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية، من أجل تعزيز وترسيخ التوافق في الآراء، الذي تم التوصل إليه في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بشأن المسؤولية عن الحماية، وتقديم المشورة والتوصيات حسب الاقتضاء.
    Such candid messages have been voiced effectively by the United Nations High Commissioner for Human Rights, the United Nations High Commissioner for Refugees and the Special Adviser on the Prevention of Genocide, among others, as well as by the office of the Secretary-General. UN وقد قامت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق اللاجئين والمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية وغيرهم، وكذلك مكتب الأمين العام، بإبلاغ رسائل صريحة وفعالة في هذا الصدد.
    In addition, we need to make appropriate use of all existing United Nations mechanisms and legal instruments, including the Human Rights Council, the United Nations High Commissioner for Human Rights, the United Nations High Commissioner for Refugees and the Special Adviser on the Prevention of Genocide. UN وفضلا عن ذلك، يتعين علينا استخدام كل آليات الأمم المتحدة وأدواتها القانونية الموجودة على النحو الملائم، بما في ذلك مجلس حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    More than anything, we must now look for concrete ways to apply the concept in practice and to consider institutional questions, such as the interplay between the work of the Special Adviser on R2P and the Special Adviser on the Prevention of Genocide. UN وعلينا الآن، أكثر من أي شيء آخر، أن نبحث عن طرق عملية لتطبيق المفهوم عمليا وأن ننظر في المسائل المؤسسية، مثل التفاعل بين عمل المستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية والمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    The same topic was addressed in a side event to the General Assembly jointly organized by the Special Rapporteur and the Special Adviser on the Prevention of Genocide in February 2013. UN وعولج نفس الموضوع في نشاط اشترك في تنظيمه المقرر الخاص والمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية على هامش انعقاد الجمعية العامة في شباط/فبراير 2013.
    6. On 24 May 2006, Ms. Suu Kyi received a rare visit from Ibrahim Gambari, Special Envoy of the Secretary-General on the situation in Myanmar and the Special Adviser on the International Compact with Iraq and Other Political Issues, who called for her release. UN 6- وفي 24 أيار/مايو 2006، تلقت السيدة سو كيي زيارة استثنائية من السيد إبراهيم غمباري المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالحالة في ميانمار، والمستشار الخاص المعني بالاتفاق الدولي مع العراق ومسائل سياسية أخرى، الذي دعا إلى إطلاق سراحها.
    On 2 May, the United Nations High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay, and the Special Adviser on the Prevention of Genocide, Adama Dieng, briefed the Council about their visit to South Sudan of 28 to 30 April. UN في 2 أيار/مايو، قدمت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، نافي بيلاي، والمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية، أداما ديينغ، إحاطة إلى المجلس بشأن الزيارة التي قاما بها إلى جنوب السودان في الفترة من 28 إلى 30 نيسان/أبريل.
    75. The Secretary-General indicates that the office of the Special Adviser on the Prevention of Genocide supports two special advisers: the Special Adviser on the Prevention of Genocide (Under-Secretary-General), and the Special Adviser on the Responsibility to Protect (Assistant Secretary-General) (ibid., paras. 53-61). UN 75 - يشير الأمين العام إلى أن مكتب المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية يدعم مستشارين خاصين: المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية (وكيل أمين عام)، والمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية (أمين عام مساعد) (المرجع نفسه، الفقرات 53-61).
    Welcoming also the engagement of the Secretary-General, the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Adviser on the Prevention of Genocide, and taking note of the statements made by the High Commissioner on 30 April and 9 May 2014 and the report of the United Nations Mission in South Sudan of 8 May 2014, UN وإذ يرحب أيضاً بمشاركة الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية، وإذ يحيط علماً بالبيانين اللذين أدلت بهما المفوضة السامية في 30 نيسان/أبريل و9 أيار/مايو 2014، وبتقرير بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، المؤرخ 8 أيار/مايو 2014،
    Where necessary, States should cooperate actively with existing United Nations early warning mechanisms such as the Special Adviser on the Prevention of Genocide and the Special Adviser on the Responsibility to Protect, concerning the prevention of violence against persons belonging to religious minorities. UN 55- وينبغي للدول، عند الضرورة، أن تتعاون بنشاط مع آليات الأمم المتحدة للإنذار المبكر، كالمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية، في الشؤون المتصلة بمنع العنف ضد الأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية.
    Welcoming also the engagement of the Secretary-General, the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Adviser on the Prevention of Genocide, and taking note of the statements made by the High Commissioner on 30 April and 9 May 2014 and the report of the United Nations Mission in South Sudan of 8 May 2014, UN وإذ يرحب أيضاً بمشاركة الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية، وإذ يحيط علماً بالبيانين اللذين أدلت بهما المفوضة السامية في 30 نيسان/أبريل و9 أيار/مايو 2014، وبتقرير بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، المؤرخ 8 أيار/مايو 2014،
    The initiatives launched by the Centre included a report on the capacities of the European Union at preventing mass atrocities, published in 2013; a multi-annual project to develop the skills of national administrations to prevent genocide and to operationalize the R2P; and various efforts to support the implementation of the mandates of the Special Adviser on the Prevention of Genocide and the Special Adviser on the Responsibility to Protect. UN وتضمنت المبادرات التي أطلقها المركز ما يلي: تقرير نُشر في عام 2013 عن قدرات الاتحاد الأوروبي في منع الفظائع الجماعية؛ ومشروع متعدد السنوات لتنمية مهارات الإدارات الوطنية في مجال منع الإبادة الجماعية ولإعمال المسؤولية عن الحماية؛ وجهود متنوعة لدعم تنفيذ ولايات المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more