"and the special adviser to" - Translation from English to Arabic

    • والمستشار الخاص
        
    • والمستشارة الخاصة
        
    The Division for the Advancement of Women and the Special Adviser to the Secretary-General had separate responsibilities. UN وقالت إن شعبة النهوض بالمرأة والمستشار الخاص لﻷمين العام يتوليان مسؤوليات منفصلة.
    Opening addresses were delivered by the President of Mexico and the Special Adviser to the High Commissioner for Human Rights, on national institutions. UN وأدلى رئيس المكسيك والمستشار الخاص للمفوضة السامية لحقوق اﻹنسان لشؤون المؤسسات الوطنية ببيانين افتتاحيين.
    66. The Special Representative also worked closely with OHCHR as well as with the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict and the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide. UN 66 - وعملت الممثلة الخاصة أيضاً بشكل وثيق مع مفوضية حقوق الإنسان وكذلك مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النـزاع والمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    The panel was moderated by the Permanent Representative of Greece to the United Nations Office at Geneva and the Special Adviser to the Secretary-General on sport for development and peace. UN وأدار حلقة النقاش الممثل الدائم لليونان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    21. Upon completion of the feasibility study, a series of meetings with donors and other interested parties was organized by the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs and the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women, in cooperation with the Director of INSTRAW. UN 21 - وبمجرد إتمام دراسة الجدوى، نظّم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمستشارة الخاصة للأمين العام بشأن القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، بالتعاون مع مديرة المعهد، سلسلة من الاجتماعات مع المانحين والأطراف الأخرى المعنية بالأمر.
    The Special Representative and the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus, Alexander Downer, briefed the Council by videoconference. UN وقدمت الممثلة الخاصة والمستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص، الكسندر داونر، إحاطتين إلى المجلس عن طريق التداول بالفيديو.
    In addition, during the reporting period, the Economic Governance Steering Committee approved the terms of reference for the long-term adviser to the Bureau of Customs and Excise and the Special Adviser to the Central Bank of Liberia. UN وبالإضافة إلى ذلك، وافقت اللجنة التوجيهية للاقتصاد والحوكمة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، على صلاحيات المستشار على المدى الطويل لدى مكتب الجمارك والمكوس، والمستشار الخاص لدى المصرف المركزي الليبري.
    The panel speakers were the Chairpersons of the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women, a member of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) and the Special Adviser to the SecretaryGeneral on Gender Issues and the Advancement of Women. UN وكان المتكلمون في الفريق هم رئيسي لجنة حقوق الإنسان ولجنة مركز المرأة وأحد أعضاء لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة والمستشار الخاص للأمين العام المعني بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة.
    Some delegations requested clarification regarding the modalities of work and reporting between the Chief of the Department and the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Equality of Women. UN وطلب بعض الوفود إيضاحا بشأن طرائق العمل واﻹبلاغ بين رئيس اﻹدارة والمستشار الخاص لﻷمين العام بشأن القضايا المتعلقة بالجنسين، والمساواة للمرأة.
    He also continued to share his findings with the High Commissioner for Human Rights in Geneva, the Executive Office of the Secretary-General, the Department of Political Affairs of the Secretariat and the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide and his team. UN واستمر أيضاً في تقاسم النتائج التي توصل إليها مع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في جنيف، والمكتب التنفيذي للأمين العام، وإدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة، والمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية وفريقه.
    22. The Co-Chairpersons, Julio Frenk Mora, Minister of Health of Mexico, and the Special Adviser to the Secretary-General on the Millennium Development Goals, Executive Office of the Secretary-General of the United Nations, initiated the dialogue. UN 22 - وافتتح الحوار رئيسا الاجتماع، خوليو فرانك مورا، وزير الصحة المكسيكي، والمستشار الخاص للأمين العام لشؤون الأهداف الإنمائية للألفية بالمكتب التنفيذي للأمين العام.
    22. The Co-Chairpersons, Julio Frenk Mora, Minister of Health of Mexico, and the Special Adviser to the Secretary-General on the Millennium Development Goals, Executive Office of the Secretary-General of the United Nations, initiated the dialogue. UN 22 - وافتتح الحوار رئيسا الاجتماع، خوليو فرانك مورا، وزير الصحة المكسيكي، والمستشار الخاص للأمين العام لشؤون الأهداف الإنمائية للألفية بالمكتب التنفيذي للأمين العام.
    Participants held a joint meeting with participants attending the twenty-first meeting of persons chairing the human rights treaty bodies, and had exchanges of views with the Chair of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, the Special Representative of the Secretary-General on violence against children and the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide. UN وعقد المشاركون اجتماعاً مشتركاً مع المشاركين في الاجتماع الحادي والعشرين لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، وتبادلوا الآراء مع رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال والمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    Participants held a joint meeting with participants attending the twenty-first meeting of persons chairing the human rights treaty bodies, and had exchanges of views with the Chair of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, the Special Representative of the Secretary-General on violence against children and the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide. UN وعقد المشاركون اجتماعاً مشتركاً مع المشاركين في الاجتماع الحادي والعشرين لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان وتبادلوا وجهات النظر مع رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال والمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    He also continued to share his findings with the High Commissioner for Human Rights in Geneva, and the Executive Office of the Secretary-General, the Department of Political Affairs and the Special Adviser to the Secretary-General on the prevention of genocide in New York and his team. UN واستمر أيضا في تقاسم النتائج التي توصل إليها مع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في جنيف، والمكتب التنفيذي للأمين العام، وإدارة الشؤون السياسية والمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية في نيويورك وفريقه.
    The meeting was held in the presence of the Secretary-General of the United Nations and of his Special Representative and Head of the United Nations Office for West Africa, Ahmedou Ould Abdallah, and the Special Adviser to the Executive Secretary of the Economic Community of West African States (ECOWAS), Ibrahima Diouf. UN وعقد الاجتماع بحضور الأمين العام للأمم المتحدة وممثله الخاص ورئيس مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، أحمدو ولد عبد الله، والمستشار الخاص للأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، السيد إبراهيما ضيوف.
    On the morning of 30 September, the Security Council held informal consultations to hear briefings by the United Nations High Commissioner for Human Rights, Ms. Louise Arbour, and the Special Adviser to the Secretary-General for the prevention of genocide, Mr. Juan Mendez, on their recent trip to the Sudan. UN وفي صباح يوم 30 أيلول/سبتمبر، عقد مجلس الأمن مشاورات غير رسمية للاستماع إلى إحاطات إعلامية قدمها كل من المفوض السامي لحقوق الإنسان السيدة لويز أربور، والمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية السيد خوان مينديس، عن الرحلة التي قاما بها مؤخرا إلى السودان.
    38. The panel was composed of the Minister for Trade and Industry of South Africa; a professor of development economics from the University of Florence, Italy; and the Special Adviser to the Deputy Director-General for Policy at the International Labour Office. UN 38- تألَّف فريق النقاش من وزير التجارة والصناعة في جنوب أفريقيا، وأستاذ في اقتصاديات التنمية بجامعة فلورنسا بإيطاليا، والمستشار الخاص لنائب المدير العام لشؤون السياسات في مكتب العمل الدولي.
    10. During this period, the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs and the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women, together with the Director of INSTRAW, made numerous efforts to gain the support of Member States for the revitalization of the Institute. UN 10 - خلال هذه الفترة، قام وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمستشارة الخاصة للأمين العام بشأن القضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة، بالاشتراك مع مديرة المعهد، ببذل جهود عديدة لاكتساب تأييد الدول الأعضاء لعملية تنشيط المعهد.
    Likewise, Chile should like to express its appreciation of the hard work done by the cofacilitators, the Permanent Representatives of Spain and Namibia, Ambassadors Yáñez-Barnuevo and Mbuende, and the Special Adviser to the Secretary-General, Ms. Rachel N. Mayanja. UN وبالمثل، تود شيلي أن تعرب عن تقديرها للعمل الجبار الذي قام به الميسران، الممثلان الدائمان لإسبانيا وناميبيا، السفيران يانيث - بارنويفو ومبويندي، والمستشارة الخاصة للأمين العام، السيدة راشيل ن. مايانيا.
    5. At its 10th meeting, on 8 March, the Commission held a discussion on agenda item 3 (a) and heard statements by the Deputy Director of the Division for the Advancement of Women and the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and the Advancement of Women. UN ٥ - في الجلسة العاشرة التي عقدتها اللجنة في ٨ آذار/ مارس، أجرت اللجنة مناقشة بشأن البند ٣ )أ( من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيانات أدلى بها نائب مدير شعبة النهوض بالمرأة والمستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون قضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more