"and the special envoy of the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • والمبعوث الخاص للأمين العام
        
    The Chair of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, the Special Rapporteur on Disability and the Special Envoy of the Secretary-General informed the Conference about their work promoting the Convention under their respective mandates. UN وقام كل من رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والمقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة والمبعوث الخاص للأمين العام بإبلاغ المؤتمر بما يقومون به من أعمال للترويج للاتفاقية في إطار ولاية كل منهم.
    For example, one of the Special Envoys of the Secretary-General on Climate Change and the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel are both Brown University professors at large based at the institute. UN وعلى سبيل المثال، فإن أحد المبعوثين الخاصين للأمين العام المعنيين بتغير المناخ والمبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة الساحل كلاهما من أساتذة جامعة براون غير المتفرغين، ويوجد مقرهما في المعهد.
    He would closely coordinate his activities with the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo and the Special Envoy of the Secretary-General for the Lord's Resistance Army (LRA)-affected Areas. UN وسينسق أنشطته عن كثب مع الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمبعوث الخاص للأمين العام إلى المناطق المتضررة من أنشطة جيش الرب للمقاومة.
    Such an aircraft could also be used to support the activities of the United Nations Political Office for Somalia and the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region. UN ويمكن أيضا أن تُستخدم هذه الطائرة لدعم الأنشطة التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والمبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    Information on the African Union-United Nations Panel established pursuant to Security Council resolution 1809 (2008) and the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes region UN معلومات عن الفريق المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1809 (2008) والمبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى
    :: Weekly inter-mission coordination between the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon and the Special Envoy of the Secretary-General for the implementation of Security Council resolution 1559 (2004) UN :: تنسيق أسبوعي فيما بين البعثات بين المنسق الخاص والمبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004)
    10. In implementing his mandate, the Special Rapporteur collaborates closely with the United Nations country team, other United Nations agencies and the Special Envoy of the Secretary-General for Myanmar. UN 10 - وتنفيذا لولاية المقرر الخاص، فهو يتعاون بشكل وطيد مع فريق الأمم المتحدة القطري، ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، والمبعوث الخاص للأمين العام المعني بميانمار.
    The meeting was supported by the International Telecommunications Union, which facilitated remote participation, and it was co-organized with the International Coordinating Committee of National Human Rights Institutions and sponsored by OHCHR, the United Nations Office in Geneva and the Special Envoy of the Secretary-General on Disability and Accessibility. UN وقدم الدعم إلى هذا الاجتماع الاتحاد الدولي للاتصالات الذي يسّر المشاركة فيه عن بعد، وشاركت في تنظيمه لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وقام برعايته كل من مفوضية حقوق الإنسان، ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، والمبعوث الخاص للأمين العام المعني بالإعاقة وتيسير الوصول.
    It had also been informed that three missions -- the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus, the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel and the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes region -- had heads at the Under-Secretary-General level, on when-actually-employed contracts, supported by Assistant Secretary-General-level positions. UN وأبلغت أيضا بأن رؤساء ثلاث بعثات - المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص والمبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل والمبعوثة الخاصة للأمين العام المعنية بمنطقة البحيرات الكبرى - هم برتبة وكيل أمين عام لديهم عقود على أساس فترة الاستخدام الفعلي، يدعمهم موظفون برتبة أمين عام مساعد.
    Some members supported, and others acknowledged, the road map of the African Union for the resolution of the Libyan conflict and called for close cooperation between the African Union and the Special Envoy of the Secretary-General for Libya, Abdel-Elah Al-Khatib. UN وأعرب بعض الأعضاء عن دعم خريطة طريق الاتحاد الأفريقي لتسوية النزاع الليبي بينما نوه بها أعضاء آخرون، ودعوا إلى التعاون الوثيق بين الاتحاد الأفريقي والمبعوث الخاص للأمين العام إلى ليبيا، عبد الإله الخطيب.
    The Joint Special Representative and Joint Chief Mediator, in conducting mediation and reconciliation efforts, will continue to closely coordinate with other relevant peace efforts, including those of the African Union and the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan. UN وسيواصل الممثل الخاص المشترك وكبير الوسطاء المشترك، في سياق جهود الوساطة والمصالحة، التنسيق الوثيق مع الجهود السلمية الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك جهود الاتحاد الأفريقي والمبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان.
    At the informal consultations of the whole held on 2 February 2001, the members of the Council received a briefing by the Secretariat on the latest developments in the southern Lebanon village of Ghajar, in particular the activities of UNIFIL, the Special Representative of the Secretary-General and the Special Envoy of the Secretary-General. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 2 شباط/فبراير 2001، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة بشأن آخر التطورات في بلدة الغجر في جنوب لبنان، لا سيما أنشطة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان والممثل الخاص للأمين العام والمبعوث الخاص للأمين العام.
    88. The Director of the United Nations Information Centre in Dakar was deployed in October 2012 to Bamako to provide public information support to the Deputy Secretary-General and the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel, who were attending the meeting of the Support and Follow-up Group on the Situation in Mali. UN 88 - أُوفد مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام بداكار إلى باماكو في تشرين الأول/أكتوبر 2012 لتقديم الدعم الإعلامي لنائب الأمين العام والمبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة الساحل، اللذين كانا يحضران اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي.
    On 9 August 2012, the Council held an informal interactive dialogue to consider the implementation of resolution 2046 (2012) by the Sudan and South Sudan, with the participation of the Chairman of the African Union High-level Implementation Panel and former President of South Africa, Thabo Mbeki, and the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan, Haile Menkerios. UN في 9 آب/أغسطس، عقد المجلس جلسة تحاورية غير رسمية للنظر في تنفيذ القرار 2046 (2012) من جانب السودان وجنوب السودان، بمشاركة رئيس فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي، والرئيس السابق ثابو مبيكي، والمبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان، هايلي منكريوس.
    Other members noted the initiative of the Government of the Sudan to investigate the allegations through its national mechanism and called for the resolution of conflicts through negotiations under the auspices of the African Union High-level Implementation Panel for the Sudan, led by the former President of South Africa, Thabo Mbeki, and the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan, Haile Menkerios. UN وأشار بعض الأعضاء الآخرين إلى مبادرة حكومة السودان بالتحقيق في الادعاءات من خلال آليتها الوطنية ودعوا إلى تسوية النزاعات عن طريق المفاوضات بإشراف فريق التنفيذ الرفيع المستوى المعني بالسودان التابع للاتحاد الأفريقي بقيادة رئيس جنوب أفريقيا السابق، ثابو امبيكي، والمبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان، هايلي مينكيريوس.
    The Lebanese delegation had taken note of the Secretary-General's original report, dated 2 May 2007, and of his view that minor adjustments needed to be made to the logical frameworks for three special political missions: BONUCA, UNOGBIS and the Special Envoy of the Secretary-General for the implementation of Security Council resolution 1559 (2004). UN وأعلن أن الوفد اللبناني أحاط علما بتقرير الأمين العام الأصلي، المؤرخ 2 أيار/مايو 2007، معربا عن رأيه بأن تعديلات طفيفة يجب أن تُدخل على الأطر القانونية لثلاث بعثات سياسية خاصة وهي: مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو، والمبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004).
    5. Invites the United Nations system, including programmes, funds, specialized agencies and regional commissions, as well as the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the Special Envoys of the Secretary-General on HIV/AIDS and the Special Envoy of the Secretary-General to Stop Tuberculosis, to participate in the high-level meeting, as appropriate; UN 5 - تدعو منظومة الأمم المتحدة، بما فيها البرامج والصناديق والوكالات المتخصصة واللجان الإقليمية، وكذلك الصندوق العالمي لمكافحة متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل والملاريا والمبعوثين الخاصين للأمين العام المعنيين بمسألة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمبعوث الخاص للأمين العام لدحر السل إلى المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى، حسب الاقتضاء؛
    105. An overall reduction of $2.5 million (14 per cent) is proposed for official travel for 34 special political missions, reflecting the net effect of reduced requirements for 25 special political missions and increased requirements for 2 missions (the Personal Envoy of the Secretary-General for Western Sahara and the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region). UN 105 - ويقترح إجراء تخفيض إجماليه 2.5 مليون دولار (14 في المائة) بالنسبة للسفر في مهام رسمية في 34 بعثة سياسية خاصة، مما يعكس الأثر الصافي لانخفاض الاحتياجات التي تخص 25 بعثة سياسية خاصة، وزيادة الاحتياجات المتعلقة ببعثتين (المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية، والمبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more